Агата Кристи - Таинственный соперник
«…В этой книжке хранится сумасшествие, я знаю это. Этот документ против меня. Но я никогда не отступлю, даже перед риском. И я чувствую настоятельную необходимость в самооправдании… Книжка будет взята с моего мертвого тела…
…Когда я был мальчиком, я услышал о суде над одним известным преступником. Я был потрясен силой и красноречием адвоката. И первой моей мыслью было посвятить себя этому делу… Позже я изучал преступника на скамье подсудимых…
…Я решил заняться адвокатурой и добиться успеха в своей профессии, а еще лучше — заняться политикой и стать премьер — министром Англии. А потом? Нет, это меня не устраивало. Стать диктатором! Эта мысль «опьяняла меня…
…Я понял, что должен вести две жизни. Человек, подобный мне, может многого добиться. Я должен сделать блестящую карьеру… Я должен стать популярной личностью… Я представлял себя известным королевским адвокатом…
…Свое другое «я» я называл мистером Брауном. Сотни людей носят фамилию Браун. Сотни мужчин похожи один на другого…
…Я преуспел в своей карьере. Я пользовался успехом. У меня был большой успех. Человек, подобный мне, не может отступить…
…Я читал биографию Наполеона и считал, что у нас много общего…
…Раз или два я чувствовал страх. Первый раз это» было в Италии, на одном из обедов. Там присутствовал профессор Д., известный психиатр. Он сказал: «Великие люди — безумцы, но не знают этого». Я не понял, почему он, говоря это, смотрел на меня. Его взгляд был странным… Он не понравился мне…
…Война помешала мне… Я обдумывал свои дальнейшие планы. Немцы действовали умело. Их система шпионажа была превосходной…
…Мои планы были отлично задуманы. Девушка у нас, хотя я и не думаю, что она что-нибудь знает… Риск сейчас ни к чему…
…Все хорошо. Потеря памяти очень мешает. Это не может быть симуляцией. Девчонка не может обмануть МЕНЯ!!!»
Картер замолчал.
— Я не буду читать детали его плана. Прочитаю только два отрывка, которые относятся к некоторым из вас. В свете случившегося это интересно:
«…Девушка сама пришла ко мне, и я ее обезоружил. Но она интуитивно чувствует опасность… Она должна исчезнуть. Не могу ничего сделать с американцем. Он подозревает и не любит меня. Но он не может знать. Моя защита совершенна. Иногда боюсь, что недооцениваю другого мальчишку. Он не умен, но твердо держится за факты…».
Картер закрыл блокнот.
— Гений или безумец, кто может сказать?
Наступило молчание. Картер поднялся.
— Я предлагаю тост за молодых искателей приключений, которые добились успеха.
Все выпили.
— Есть еще кое-что, что мы хотим услышать, — сказал Картер и повернулся к американскому послу. — Я думаю, нам надо выслушать рассказ Джейн Финн, потому что, кроме мисс Таппенс, никто не знает о ее приключениях. А пока я предлагаю тост за ее здоровье, за храбрую дочь Америки, которая так много сделала для наших стран!
Глава 28
И последняя
— Это был хороший тост, Джейн, — сказал Гершеймер, когда они возвращались в его «роллс-ройсе» из «Савоя».
— Это вы об искателях?
— Нет, о вас, Джейн. Вы удивительная девушка!
Джейн покачала головой.
— Джейн, я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж! Я знаю, что вы не любите меня, мы слишком мало знакомы, но я вас полюбил сразу, увидев фотографию.
— Вы не представляете себе, как я одинока, — грустно сказала Джейн.
— Я знаю это. Поэтому сейчас я поеду к архиепископу за разрешением обвенчаться завтра.
— О, Юлиус!
— Я не хочу торопить вас, Джейн, но зачем же откладывать?
Маленькие ручки обняли его.
— Я люблю вас, Юлиус. Я полюбила вас с первого взгляда…
Несколько минут спустя Джейн спросила:
— Я не знаю Лондона, Юлиус, но почему мы так долго едем?
— Мы едем в «Риджен».
— О, Юлиус, что подумает шофер?
— Я плачу ему за то, что он делает, а не думает. И потом, все эти дни я не могу застать тебя одну. Вы с Таппенс как сиамские близнецы.
В это время Томми сидел в номере Таппенс.
— Скорей бы они вернулись, — с усилием сказала Таппенс.
— Да.
Они помолчали.
— Мне нравится Юлиус, — снова сказала Таппенс. Томми неожиданно взорвался.
— Ты никогда не выйдешь за него, поняла?
— О! Он и не собирается жениться на мне.
— Не верю!
— Это правда! Он любит Джейн. Я думаю, он уже сделал ей предложение.
— Ей будет хорошо с ним, — снисходительно сказал Томми.
— Не кажется ли тебе, что она его любит?
— Не знаю.
— Томми, а мне понравился твой дядя. Кстати, что ты думаешь насчет предложения мистера Картера поступить на правительственную службу? Или принять предложение Юлиуса и поехать в Америку?
Томми пожал плечами. Таппенс посмотрела на него.
— И еще деньги… — задумчиво произнесла она.
— Какие деньги?
— Мы получили по чеку от мистера Картера.
— И много? — ехидно спросил Томми.
— Да, — торжествующе сказала Таппенс. — Но я тебе не скажу.
— Таппенс, ты не имеешь права!
— Я надеюсь, что мы будем продолжать наши приключения?
— Ты жадная, Таппенс. С меня хватит.
— Ну и сиди дома! Думай о покупке обстановки и всяких мелочей.
— Зачем?
— Для дома или для квартиры.
— Какой квартиры?
— Дурак ты, Томми. Конечно же, нашей.
— Дорогая моя! — Томми обнял ее. — А я боялся об этом говорить!
Таппенс прижалась к нему.
Такси, в котором они сидели, везло их в Риджент Парк.
— Да, это не то, что наши бабушки называли «сделать предложение», — сказала Таппенс. — Вот Юлиус тот сделал предложение.
— Ты уже не хочешь выходить за меня?
— Дурак. Мы будем вместе. Ты знаешь о чем я думаю?
— О чем?
— О развлечениях!
— Черт с ними, с развлечениями, — сказал Томми.
1
Офицерский госпиталь.
2
В Англии право голоса предоставляется с двадцати одного года.
3
Знак того, что такси занято.
4
Игра слов: Twopence монета в два пенса, Tuppence — имя. Оба этих слова читаются одинаково — «Таппенс»