Эрл Гарднер - Не вся трава зеленая
Я пробежал глазами статью. В ней не оказалось ничего особенного, но представлена информация была эффектно. Полицейский сержант из Лос-Анджелеса, раскручивая дело, связанное с контрабандой наркотиков, прилетел в Калексико для координации действий местных сил. Груз с наркотиками находился в понтонах плавучего домика, перевозимого на прицепе. Внутри домика был найден труп Эдварда Саттона, предположительно одного из контрабандистов. Его застрелили из револьвера 38-го калибра. Позже полиции удалось найти этот револьвер. Убийца решил отделаться от улики, выбросив оружие в поле люцерны неподалеку от места преступления.
Пока я читал статью, Ньюберри смотрел на меня, часто моргая.
Вдруг совсем неожиданно он сказал:
– Этот Колберн Хейл сознался, что имел при себе оружие вечером накануне убийства и что у него его забрали?
– Да.
– И в деле был замешан еще один человек по имени Пагги?
– Именно так.
– И вы видели двух людей в пикапе, когда машина пересекала границу?
– Да.
Лицо Ньюберри медленно растянулось в улыбке.
– А знаете, – начал он, – это может произвести эффект. Мне понадобится в суде этот Хейл с его показаниями. Вы можете привезти его?
– Давайте повестку, и я постараюсь.
– Как его зовут?
– Колберн Хейл.
– Но по ту сторону границы повестка недействительна.
– Вы думаете, Хейл знает об этом? – усмехнулся я.
Ньюберри усмехнулся в ответ:
– Его могут просветить на этот счет.
– Ладно, – сказал я. – Давайте повестку. Если хотите, чтобы он явился в суд, я постараюсь его доставить. Но у него тот еще видик: фингал под глазом и…
– Замечательно! – перебил Ньюберри. – Как раз то, что надо: таинственный свидетель снимает подозрение с моего клиента на заседании суда первой инстанции. Пусть газетчики порезвятся: фотографии, подбитый глаз – замечательно!
– Есть одна вещь, которую я должен получить, – сказал я, – если вы хотите, чтобы Хейл выступил в суде.
– Какая?
– Возможность поговорить с Колхауном. Прямо сейчас.
Он покачал головой:
– Слишком поздно. Время свиданий…
– Договоритесь, – показал я на телефон.
– Могут возникнуть сложности.
Он снял телефонную трубку, связался с шерифом, некоторое время что-то говорил полушепотом, потом повесил трубку, повернулся ко мне и кивнул:
– Вам нужно ехать прямо сейчас.
– Я уже в пути, – ответил я.
Он задумчиво наблюдал за мной, когда я выходил из его кабинета.
Глава 13
Мильтона Колхауна поместили в лучшую камеру. Не знаю, то ли деньги сыграли роль, то ли Антон Ньюберри замолвил словечко, но камера не была похожа на обычные тюремные камеры.
Он обрадовался мне.
– Вам понравился адвокат, которого я вам подыскал? – спросил я.
– Мне кажется, он на уровне, – ответил он.
– Он договорился о проведении предварительного слушания, – сказал я. – Насколько я знаю, оно начнется завтра в десять утра.
Колхаун кивнул и сказал:
– Но предварительное слушание ни на что не повлияет. Оно нужно, только чтобы накалить страсти. Во всяком случае, так считает Ньюберри.
Я спросил:
– Вы разговаривали с кем-нибудь?
– Только с Ньюберри.
Я сказал:
– Молчите. Не отвечайте ни на один вопрос, даже если вас спросят, который час. Предоставьте это Ньюберри.
– То же самое сказал мне адвокат.
– Хорошо, – сказал я. – Сейчас я вам кое-что расскажу. Подойдите поближе.
– Зачем? – удивился он.
– Чтобы лучше меня слышать, – объяснил я.
Я сел на край унитаза и подал знак Колхауну сесть рядом.
Потом я спустил воду, приблизил губы к его уху и начал шептать.
Когда шум прекратился, я замолчал, подождал несколько секунд, опять дернул за рукоятку спуска и продолжил рассказ.
– Зачем вы это делаете? – поинтересовался Колхаун.
– Здесь все нашпиговано микрофонами, – ответил я. – А мне не хочется, чтобы кто-то еще слышал, о чем мы разговариваем. Почему вы не сказали мне, что вам известно, где находится Нэннси?
– Я не хотел, чтобы кто-либо об этом знал.
– Вы ведете себя как полный идиот, – сказал я. – Почему вы утаиваете информацию от меня, но делитесь ею с адвокатом?
– Я не рассказывал ему даже того, что вам известно, – сказал Колхаун.
– Я позабочусь о Нэннси. Помните, вы не должны даже упоминать ее имени. Они будут задавать вопросы насчет оружия и…
За решеткой возникло лицо охранника.
– Какого дьявола в туалете постоянно течет вода? – спросил он.
Я улыбнулся ему и спросил:
– А откуда вы узнали, что в туалете течет вода?
Он заметил нас с Колхауном, сидящих на унитазе, покачал головой и сказал:
– Выметайся-ка отсюда, умник. Свидание окончено.
– Что-то оно очень коротким оказалось, – сказал я.
– Неужели? – спросил он.
– Почему бы его не продлить?
– Потому что мы не любим попусту тратить воду. Здесь пустыня. Давай, пошли.
Я пожал руку Колхауну:
– Помните, о чем я вам говорил.
Я последовал за охранником. У выхода он потребовал, чтобы я зарегистрировался в книге свиданий, оглядел меня и сказал:
– Сержант Селлерс рассказывал нам о вас.
– Вы хотите, чтобы я рассказал вам о сержанте Селлерсе?
– В этом нет необходимости, – соизволил он улыбнуться.
Выйдя на воздух, я купил местную вечернюю газету. Я уселся в машину, развернул газету и прочел заметку о Колхауне. Судя по всему, он действительно был известен в Лос-Анджелесе как большая шишка.
Потом мое внимание привлекла другая заметка. Ее заголовок гласил: «Дорожный патруль возле Броули установил много нарушений технического состояния автомобилей».
Я прочел, что в результате проверки на дороге было обнаружено сорок две машины с испорченными фарами. Дальше в заметке было написано:
«Питер Л. Леланд, бывший боксер, был задержан в 10.45 дорожным патрулем. Бдительный полицейский заметил, как Леланд, остановив машину на обочине, передал неизвестному сообщение по рации в любительском диапазоне. Расследованием установлено, что Леланд разыскивается полицией Лос-Анджелеса за неявку в суд по обвинению в контрабанде наркотиков. Сейчас он находится под стражей».
Я вырвал заметку из газеты и положил в свой бумажник. Может быть, Леланд и есть тот Пагги, о котором говорил Хейл. Я сомневался, стоит ли привлекать внимание Ньюберри к этой новости, и в конце концов решил подождать и посмотреть, как он поведет себя на предварительном слушании.
Я поехал в отель «Люсерна» и застал Колберна Хейла и Нэннси возле бассейна. Он все еще оставался одетым, а на Нэннси был купальный костюм.
– В чем дело? – спросил я у Хейла. – Вы не купаетесь?
Он отрицательно покачал головой.
– У меня все так болит, что я не могу даже думать о купании.