Эрл Гарднер - Новая приманка для ловушек
– Да, узнает.
– И ты этого хочешь?
– Нет, но он не должен пока его видеть, пока…
– Пока что?
– Пока мы не закончили это дело.
– Но ты же говоришь, что он хочет найти ее.
– Да, но он сделает это не раньше чем через двадцать четыре часа.
– Ты хочешь сказать, что к этому времени все закончишь?
– Да, я должен это сделать.
– О каком деле ты говоришь?
– Боюсь, что об убийстве Финчли. По крайней мере, оно связано с нашим делом, так что я не могу быть ни в чем уверенным, пока не узнаю, что произошло в его доме.
Берта покачала головой:
– Ты не должен в это ввязываться. Полиция уже вовсю разматывает это убийство. Если ты сунешься, тебя засосет в такой водоворот, что сам будешь не рад.
– А что еще я могу сделать?
– Сиди и не встревай, – ответила она.
– Скоро сюда придет Фрэнк Селлерс, – сказал я. – Он будет рыться в нашем архиве, искать документы о Дафни, чтобы найти нужные ему доказательства. Мы скажем, что не можем позволить ему это, так как дело конфиденциальное. А он потребует предъявить их, так как Дафни может быть связана с убийством.
– Ладно, – сказала Берта, – тогда думай, как нам остановить его. Ты же гений.
– Его невозможно остановить.
– Тогда как сбить его с толку?
– Я пришел сюда не для этого. Я хочу, чтобы ты вышла из игры.
– К черту! Будем расхлебывать вместе. Лучше подумай головой, как нам исправить положение. А когда решишь – убирайся к черту и дай дослушать музыку.
– Хорошо, – сказал я, – мы напишем Дафни до востребования, потом попросим Элси забрать письмо, отнести его и передать Дафни. Они же не будут следить за Элси рано утром.
– Ты знаешь номер ее телефона? – спросила Берта.
Я кивнул.
– Еще бы, – сказала Берта и добавила: – Звони, я поговорю с ней.
– Может, у нее свидание, – сказал я.
– Тогда поговорим, когда она вернется. Она все-таки вернется, я надеюсь.
– Вероятно.
– Она не будет в отлучке всю ночь. Если, конечно, не из-за тебя. Господи, как она смотрит на тебя… Это черт знает что. Почему ты не избавишься от нее и не найдешь себе скромную, симпатичную… Нет, пожалуй, это будет уже не то. Не знаю, почему эти девчонки так к тебе липнут. Наверное, оттого, что ты к ним не пристаешь, а говоришь только о делах. А это вызов. Подай мне аппарат.
Я дал ей телефон и номер Элси. Она позвонила, и через мгновение Элси сняла трубку.
– Элси, возьми карандаш, – сказала Берта, – я продиктую письмо. Стенографируй. Ты готова? – И она продиктовала письмо. – Напиши адрес: «Дафни Крестон, до востребования». Теперь поезжай в контору и отпечатай его. Скоро приедет Дональд и привезет чек на пять тысяч, ты положишь его в конверт. Потом он даст тебе инструкции. Утром надо будет кое-что сделать. Ясно? Да, он в порядке… Да, здесь… Конечно, он в порядке… О господи, не клади трубку. – Она обернулась и с возмущением произнесла: – Ей надо, чтобы ты сам сказал, что у тебя все в порядке.
Я взял трубку:
– Привет, Элси. Со мной все хорошо.
– Я волновалась, Дональд.
– Почему?
– Не знаю. Наверное, это женская интуиция. У тебя неприятности, да?
– Ничего, – ответил я, – у меня всегда неприятности. Приходи в контору, там встретимся. Ты отпечатаешь письмо, я положу в него чек и еще три новенькие хрустящие стодолларовые бумажки.
– Разве не опасно так посылать деньги?
– Опасно.
– Тогда зачем, Дональд? Может, мне самой отнести их?
– Это еще опаснее. Увидимся в конторе. Не волнуйся. Все будет хорошо. – Я положил трубку.
Берта покачала головой:
– Она поставила тебя на пьедестал. Думаю, тебе нужно спустить ее с неба на землю, хотя это тоже не самое лучшее…
– И?..
– И тебе пора с этим кончать. Я бы спятила, если бы кто-нибудь смотрел на меня восхищенными глазами. Не пытайся сделать из нее детектива. Это не тот тип.
– Я знаю.
Берта усмехнулась:
– Все нормальные люди пристают к девушкам, иногда получают пощечины.
– А ты думаешь, мне не дают пощечин?
Берта обдумала эти слова, потом сказала:
– Все это подорвет авторитет нашего сыскного агентства. – Потом добавила: – Впрочем, это произойдет в любом случае. А теперь убирайся и дай послушать музыку.
– Селлерс уже на тропе войны, – напомнил я.
– Сколько у нас есть времени?
– Не больше двадцати четырех часов. Ты ведь знаешь Селлерса. Он всегда сваливается на голову, как тонна кирпичей. Я еще немного задержал его – часов на двенадцать или на сутки.
Берта вздохнула:
– У меня будет время послушать музыку, а у тебя – придумать один из тех сногсшибательных планов, которые нас всегда выручали. Тебя ведь скоро схватят.
– Вот об этом-то я и говорю тебе. Может, это случится уже сегодня.
– Ладно, – сказала Берта, – раньше я заведовала агентством по сбору информации и теперь могу начать снова… Хотя я не смогу платить за эту квартиру… Придется снять где-нибудь каморку.
– Если мы перестанем сотрудничать…
– К черту. Убирайся отсюда и иди работать.
Я двинулся к двери. За моей спиной зазвучал вальс Штрауса. Он успокоит расшатанные нервы Берты.
Глава 11
Когда я пришел в контору, Элси уже отпечатала письмо.
– Дональд, – спросила она, – кто такая Дафни Крестон? У нас не было ее дела.
– Знаю, – ответил я, – это связано с моей работой. Берта знает о ней.
– Понимаю.
– Я получил для нее чек на пять тысяч и три сотни наличными. Положи их в письмо и пошли на почтамт. Утром ты придешь туда и дашь адрес одной квартиры. Скажешь, что ты Дафни Крестон.
– Что это за адрес?
Я отдал ей карточку, на которой написал адрес моей явочной квартиры.
– Там живет мисс Крестон?
Я кивнул.
– Под своим именем?
– Ну, может быть, под другим, – ответил я, – ей приходится скрываться. Но письмо ей доставить надо. Вот что мы сделаем: уберем маркировку «до востребования» и пошлем письмо по срочной доставке. Но в нашем архиве должно быть сказано, что письмо отправлено до востребования. Потом мы пойдем на почту и отправим его.
– Может, лучше воспользуемся почтовым ящиком?
– Не стоит.
– Но ящик прямо в доме. В десять часов вынимают письма.
– Ты уверена?
– Конечно. Я всегда посылаю так.
– Ну что ж, это великолепно, мы не привлечем ничьего внимания. Если мы пойдем на почту, за нами обязательно станут следить и узнают, что мы отсылаем важное письмо. Да мало ли что еще может придумать Селлерс.
– Сержант Селлерс? Он тоже принимает участие в этом деле?
– Еще бы, ведь где я, там и он, – ответил я. – Если у него возникают какие-нибудь проблемы, он начинает совать нос в мои дела.
– А сейчас у него есть проблемы?
Я кивнул.
– Это убийство Финчли, Дональд?
– Может быть, – сказал я. – Бог знает, но, что бы ни случилось, ему обязательно нужно знать, имею ли я к этому отношение.