KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело о позолоченной лилии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о позолоченной лилии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Собираетесь в дорогу? — Мейсон указал на новый чемодан, который стоял около стенного шкафа.

— Возможно.

— Много дает вам эта работа?

— Если бы я даже получала в сто раз больше, ответила она с горечью, — это не могло бы служить мне оправданием. Есть ли цена у человеческого достоинства?

— Значит, вы никак не можете помочь Бедфорду?

— Я не могу ни помочь ему, ни навредить. Он заплатил, и заплатил как джентльмен. Это было настоящее вымогательство — двадцать тысяч долларов. Все в туристских чеках.

— Что вы с ним сделали?

— Я дала ему их подписать и затем положила в отделение для перчаток, как и было мне ведено. В это время Бинни был поблизости и наблюдал за нами. Мы все предусмотрели, чтобы не подвергать себя опасности. Мы знали, что нас никто не преследовал. Мы долго кружили и петляли, пока не убедились в этом. Все это время Бинни следовал за нами, пока не увидел, что за нами нет хвоста. Тогда я попросила Бедфорда выбрать мотель, где бы можно было остановиться. Это его успокоило. Я заперла его в номере, пошла в телефонную будку, позвонила Бинни и сказала, где мы находимся и что чеки подписаны.

— Что было потом?

— Затем, как я уже сказала, я положила чеки в бардачок, как было условлено заранее. Бинни взял чеки и получил по ним деньги.

— Вы не знаете, каким образом он это сделал?

Она отрицательно покачала головой.

— Вероятно, у него в банке есть друг. Не знаю. Думаю, что он обменял их не как обычно, а каким-то иным путем.

— Вернемся к Бинни. У него был сообщник?

Она покачала головой.

— Он называл человека по имени Делберт?

— Бинни был очень хитер, — засмеялась она. — Его жертвы испытывали такое негодование по отношению к этому несуществующему Делберту, что готовы были его убить и в некотором роде даже сочувствовали Бинни. Он был всегда таким любезным, таким предупредительным...

— Вы были его единственным партнером?

— Не говорите ерунды! Я не была партнером Бинни. Я была у него на зарплате. Иногда он подбрасывал дополнительную пару сотен, но это случалось не часто. Все шло к нему. Получить деньги у этого проходимца...

— Продолжайте, — попросил Мейсон. Она отрицательно покачала головой.

— Он вас надувал?

— Хватит! Уходите. Что это я распустила язык!

Мейсон попытался подойти с другой стороны.

— Значит, вы решили, что это было ваше последнее дело?

— После общения с Бедфордом — да.

— Почему? Что вам говорил Бедфорд?

— Не знаю даже... Собственно, он ничего такого не говорил. Повлияло его отношение к жене и то, что другие женщины для него просто не существовали. Я постаралась представить, что должна чувствовать женщина, которую любит такой мужчина, как... Не знаю, что со мной произошло. Если хотите, можете объяснить это тем, что я обрела веру.

— Но все, что вы говорите, бездоказательно, — сказал Мейсон. — Возможно, вы лжете. Вы сами признались, что решили оставить рэкет. Видимо, вы заявили об этом и Бинни, что могло ему не понравиться. Вы же не отрицаете, что вдвоем пытались разбудить Бедфорда? Несомненно, вы проверили, что было у него в портфеле. Когда Бинни стал невыносим, вы могли выстрелить ему в спину, забрать двадцать тысяч долларов и скрыться.

— Это все ваш изощренный ум юриста, — ответила она. — Вы, адвокаты, придумываете самые невероятные вещи.

— А что вам не нравится в моих рассуждениях?

— Все не нравится.

— А именно?

— Я же сказала, что кончаю с этим, что обрела веру, что решила встать на правильный путь, нравственно очиститься. Могла ли я покончить с ним и скрыться с двадцатью тысячами долларов?

— Возможно, вы были вынуждены убить его, — не сводя с нее глаз, продолжил Мейсон. — Возможно, Бинни не понравилась ваша идея нравственного очищения. Возможно, у него совсем другие намерения. Возможно, он вышел из себя.

— Вы хотите сделать из меня козла отпущения в любом случае. Вы адвокат. У вашего клиента деньги, положение в обществе. У меня — ничего. Вы готовы бросить меня на съедение волкам, лишь бы спасти своего клиента. Я была дурой, что вообще согласилась разговаривать с вами.

— Если вы убили его в порядке самообороны, я уверен, что мистер Бедфорд позаботится, чтобы...

— Убирайтесь, — прервала она его. Мейсон поднялся.

— Я хотел услышать ваш рассказ.

— Вы его услышали.

— Если вам действительно пришлось защищаться, вы поступили бы благоразумно, если бы сообщили полиции обо всех фактах. Это бы сыграло положительную роль. Вы также должны знать, что попытка скрыться будет рассматриваться как признание вины.

— Очень хорошо вы все придумали, — саркастически усмехнулась она. — Но я тоже знаю что к чему. Я вас более не задерживаю и прошу не задерживать меня.

Она встала и направилась к двери.

Мейсон и Дрейк медленно спустились по лестнице.

— Пусть твой агент следит за ней, Пол. Чувствую, она хочет скрыться.

— А ты хочешь помешать ей?

— Боже упаси! Нет! Просто хочу знать, куда она направляется.

— Это будет нелегко.

— Позаботься, чтобы у него были деньги. Пусть садится на тот же самолет, что и она. И не отстает от нее.

— Ладно! Иди в машину, а я поговорю с агентом.

Мейсон направился к машине. Дрейк прошел мимо автомобиля, где сидел его агент, слегка повернул голову и зашел за угол. Из автомобиля вышел мужчина, поравнялся с Дрейком, быстро переговорил с ним и возвратился назад. Дрейк подошел к Мейсону.

— Он будет держать нас в курсе событий, — сказал он. — Будет повсюду следовать за ней. Но у него нет заграничного паспорта.

— Не страшно! У нее тоже нет. У твоего человека достаточно денег на расходы?

— Пока да.

— Она не должна знать, что за ней следят, Пол.

— Это опытный агент. Ты хочешь, чтобы она скрылась, Перри?

Мейсон задумался.

— Мне показалось, она говорила искренно, это меня несколько смущает. Пол. Конечно, я хочу, чтобы она скрылась. Я представляю клиента, которого обвиняют в убийстве. Из ее рассказа следует, что у нее была причина убить Бинни Денэма. Если она попытается скрыться, я смогу предъявить ей обвинение в убийстве. При условии, что полиция не обнаружит дополнительных улик против Бедфорда. Таким образом, я заинтересован, чтобы она запуталась и сама затянула на себе петлю. Но что-то меня беспокоит. История, которую она рассказала, вызвала во мне сочувствие.

— Не размягчайся, Перри. Она профессиональная мошенница. Думаю, она убила Денэма. Не проливай слез по ее поводу.

— Я не собираюсь лить слезы, — заметил Мейсон. — Если она исчезнет, вердикт о невиновности Стюарта Г. Бедфорда будет обеспечен.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*