Эрл Гарднер - Дело подмененного лица
Она вышла из комнаты. Дрейк спросил Мейсона:
— В чем дело, Перри? Тот покачал головой.
— Пока не знаю. С этой девушкой все в порядке, но в отношении ее сестры я не уверен. Они и внешне не похожи. У Эвелин полнее губы, более живые глаза и волосы рыжее…
Он замолчал, так как в комнату вошла Мариан Уайтинг с несколькими письмами.
— Адрес сестры: Алева-Драйв, 1091, — сказала она.
— Гонолулу? — спросил адвокат.
— Да.
Мейсон взглянул на конверт и, рассмеявшись, сказал:
— Я вижу, вы не собираете почтовые марки.
— Почему? Я как раз собираю.
— Вы не отклеили их.
— Я сохранила весь конверт, — сказала девушка.
Мейсон как бы случайно протянул руку, а Мариан без малейшего колебания отдала ему письма. Он посмотрел на марки, изучил штемпели и сказал:
— Вот это письмо отправлено из Гонолулу позавчера.
— Да, оно пришло вчера авиапочтой, — сказала девушка. — Это последнее письмо.
— Любопытный почерк, — заметил адвокат. — Он выдает характер.
— О, вы умеете читать характер по почерку, мистер Мейсон?
— Да, это мое хобби, — сказал адвокат. — Конечно, по адресу на конверте трудно, но если бы в моем распоряжении была страница, держу пари, что мне удалось бы многое узнать о вашей сестре: как она выглядит, где была недавно, чем занимается… ну, и прочие подобные вещи.
— Неужели вы действительно смогли бы?
Мейсон достал из бумажника десять долларов и сказал:
— Держу пари на десять долларов против десяти центов. Рассмеявшись, Мариан Уайтинг вынула из сумочки десять центов, положила их на банкнот адвоката и достала из конверта письмо.
— Ловлю вас на слове, — сказала она. Мейсон развернул письмо.
— Только не читайте его, — вмешалась Мариан. — Иначе вы можете почерпнуть в нем сведения для ответа.
— Не буду, — уступил Мейсон. — Мне просто хочется взглянуть на почерк. Я отдам его пока мистеру Дрейку… Итак, во-первых, ваша сестра моложе вас. Она высокая блондинка с голубыми глазами и тонкими губами. Она…
Мариан Уайтинг перебила его:
— Лучше взгляните еще раз на почерк, мистер Мейсон, иначе вы потеряете свои деньги.
Мейсон нахмурился.
— Неужели я не прав?
Он еще раз взглянул на письмо и уверенно сказал:
— Это письмо написано высокой худой женщиной со вспыльчивым характером. Может, внешне ваша сестра и выглядит спокойной, но в душе она очень встревожена. Надеюсь, путешествие на Гавайи пойдет ей на пользу.
— Вы описали Эвелин совершенно неверно, — сказала Мариан. — А чем она занимается?
— Служит медицинской сестрой. Присев на угол стола, девушка сказала:
— Не морочьте мне голову. Вам было известно, что она медицинская сестра. Нет, вы определите по почерку что-нибудь интимное. Например, что она делает в Гонолулу?
— Она была вызвана к больному, попавшему в автомобильную катастрофу… Конечно, мисс Уайтинг, — со смехом добавил Мейсон, — вы понимаете, что я только любитель в графологии и не могу увидеть все четко.
— Вы очень далеки от истины, — сказала Мариан.
— Разве ваша сестра поехала на Гавайи не к больному? — удивился Мейсон.
— Нет. Она не работает на Гавайях. Это не деловая поездка. Лицо адвоката выразило полное замешательство.
— Послушайте, а вы не обманываете меня ради десяти долларов? — спросил он.
— Конечно нет, — возмутилась девушка.
— Ну, тогда это или почерк не вашей сестры, или…
— Это почерк Эвелин.
— А он не может быть подделкой?
— Кому нужно подделывать почерк моей сестры? В письме много интимных деталей. Я точно знаю, что оно от сестры.
— Вы вместе живете в этой квартире? — спросил адвокат — Да.
— Когда вы ждете ее возвращения?
— Недели через две. Она обещала известить меня каблограммой.
— Что ж, вы заработали десять долларов, — сказал Мейсон. — Хотя мне кажется… ну, это не важно.
Мариан покраснела.
— Вы думаете, что я выманила их у вас? Вот, возьмите ваши деньги, они мне не нужны.
— Нет, не в том дело, — поспешно сказал Мейсон. — Мне не понятно, как мои умозаключения были такими ошибочными. Как выглядит ваша сестра?
— Я покажу вам ее фотографию, — предложила Мариан. — Сами увидите.
Адвокат взглянул на Дрейка.
— Только не портретный снимок, а такой, на котором был бы виден ее характер…
— Хорошо. Подождите минуту. Девушка вышла из комнаты.
— Что там в письме, Пол? — шепотом спросил Мейсон.
— Ничего интересного. Обычная болтовня о Гавайях, о новых знакомых, о танцах туземцев…
— Какие-нибудь личные детали?
— Она пишет Мариан, что забыла отдать в чистку свой осенний костюм, и просит ее отнести его туда, причем обратить внимание приемщицы на пятно на левом рукаве. Еще просит взять из хранилища ее зимнее пальто… Подожди, Перри, она упоминает здесь о своем муже…
В комнату вернулась Мариан Уайтинг с фотоальбомом. Она положила его на стол и стала переворачивать страницы. Адвокат и детектив встали рядом с ней.
— Вот снимок Эвелин… А это старая фотография, где сестра вместе с Карлом Моором. Вот мы в купальных костюмах… а вот мы… — Тут она засмеялась и быстро перевернула страницу. — Это вам не стоит видеть. Вот Эвелин с приятелем. О, подождите, есть прекрасная фотография сестры на яхте.
Она перевернула несколько страниц и показала им еще один снимок.
— Вот, я увеличила его, потому что негатив оказался очень четким. Эвелин стоит у борта.
Извинившись, Мейсон взял из рук Мариан альбом и поднес его к свету.
— Я сам увлекаюсь фотографией, — сказал он. — Это прекрасный снимок. У вас, должно быть, хороший фотоаппарат, мисс Уайтинг.
— Да, — ответила девушка. — Мне подарил его дядя, владелец фотомагазина. Я очень увлекаюсь фотографией, особенно цветной.
— Я сам купил в Китае миниатюрный фотоаппарат, — сказал Мейсон, — и сделал сотни цветных снимков. Когда ваша сестра вернется, возможно, вам захочется взглянуть на них. Кстати, что это за молодой человек стоит позади вашей сестры? Кажется, он знаком с ней…
Мариан выхватила у него из рук альбом, хотела что-то сказать, но сдержалась, потом небрежно заметила:
— Наверно, кто-то из случайных гостей на яхте.
— Но он, кажется, знаком с вашей сестрой, — настаивал Мейсон. — Он положил ей руку на плечо.
— Мне не хотелось бы говорить о нем, — сказала Мариан. — Я совсем забыла, что он есть на этой фотографии.
— О, я не хочу совать нос в личные дела вашей сестры, — сказал Мейсон. — Насколько я понимаю, это ее приятель.
— Это ее муж.
Мейсон промолчал.
— Она тайно вышла за него замуж и уехала в Гонолулу на медовый месяц. Ее мужа зовут Морган Иве. Они еще не могут объявить о своем браке.