KnigaRead.com/

Агата Кристи - Таинственный соперник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Агата Кристи, "Таинственный соперник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он рассказал о своих приключениях. Эджертон с интересом слушал его.

— Да, вы хорошо справились с этим делом.

— К сожалению, я не мог спасти девушку.

— Ну, зато она спасла вас. Это ваше счастье, что вы ей понравились.

Томми запротестовал.

— Вы не думаете, что она состоит в этой шайке?

— Нет, сэр. Возможно, они силой держали ее у себя.

Эджертон задумчиво кивнул.

— Что она говорила? Что-то насчет Маргариты?

— Может быть, она имела в виду миссис Вандемейер?

— Не исключено. Она всегда подписывалась «Рита Вандемейер», и друзья звали ее Ритой… Но меня удивляет одно обстоятельство — их неожиданное изменение отношения к вам, например. Кстати, дом был обыскан?

— Да, сэр. Но он оказался пуст.

— Естественно, — ухмыльнулся Эджертон.

— И ничего не нашли…

— Удивительно! — Эджертон задумчиво побарабанил пальцами по столу.

Что-то в его голосе заставило Томми посмотреть на него.

— Сэр, вы хотите осмотреть этот дом?

— Я был там, — ответил Эджертон. Он помолчал немного. — А вы? Что вы делали с тех пор?

Томми удивился, но сообразил, что он не знает об исчезновении Таппенс.

— Я искал Таппенс.

— А что с ней случилось?

— Она исчезла, — сказал Юлиус.

— Когда?

— Неделю назад.

— Как?

Томми и Юлиус поведали ему о своих поисках.

— Телеграмма была подписана вашим именем? Да, они достаточно знают о вас обоих. Похищение мисс Таппенс — их ответ на ваше бегство.

— Я тоже так думаю, сэр, — кивнул Томми. Эджертон проницательно посмотрел на него.

— Любопытно, ведь они ничего не знали о вас, когда вы попались… Вы уверены, что ничем не выдали себя?

Томми кивнул.

— Кто-то сообщил о нем, — подсказал Юлиус.

— Да, но кто?

— Конечно, всезнающий и всемогущий мистер Браун.

В голосе Юлиуса звучала насмешка. Эджертон вскинул голову.

— Вы не верите в существование мистера Брауна?

— Нет, сэр, — ответил Юлиус. — Эта байка рассчитана на детей.

— Ошибаетесь, — сказал Эджертон. — Мистер Браун существует. — Он повернулся к Томми. — Вы случайно не заметили, откуда была отправлена телеграмма?

— Нет, сэр.

— Гм… Она у вас?

— В моем багаже.

— Я посмотрю ее. Да, вы зря потратили неделю… Но теперь это не имеет значения. Нам достаточно пока мисс Джейн Финн. Я не думаю, что жизни мисс Таппенс угрожает опасность. Но как только они узнают, что Джейн Финн у нас и что к ней вернулась память… Вы должны хранить это в тайне. Понятно?

Юлиус и Томми кивнули. Договорившись встретиться утром, они расстались с Эджертоном.

В десять часов следующего дня молодые люди прибыли на место. Сэр Джеймс представил их доктору Ройленсу.

— Мистер Гершеймер, мистер Бересфорд. Как пациентка?

— Хорошо. Первым вопросом сегодня было, многие ли спаслись с «Лузитании». И сообщалось ли об этом в газетах. Кажется, она что-то обдумывает.

— Мы можем повидаться с ней?

— Конечно.

Сердце Томми забилось. Наконец-то он увидит Джейн Финн! Таинственная Джейн! Здесь, в этом доме находится девушка, в чьих руках будущее Англии. Если бы Таппенс могла быть здесь сейчас! Его беспокойство о ней росло. Жива ли она?

Доктор провел их в комнату, где на широкой постели лежала девушка.

— Мисс Финн, — обратился к ней Эджертон, — это ваш кузен, мистер Юлиус Гершеймер.

Лицо девушки вспыхнуло. Юлиус подошел ближе и взял ее за руку.

— Как дела, Джейн? — спросил он. Томми уловил дрожь в его голосе.

— Вы сын дяди Хирама? — удивленно спросила она. В ее голосе слышался акцент.

— Да.

— Мы читали в газетах о дяде Хираме, но я никогда не думала, что встречу вас. Мама говорила, что дядя Хирам никогда не относился к ней хорошо.

— Да. На старика это похоже, — согласился Юлиус. — Но не будем говорить о семейных делах. Первое, что я сделал после окончания войны, это отправился на ваши поиски.

По лицу девушки пробежала тень.

— Они говорили мне ужасные вещи… Ужасные… Что память никогда ко мне не вернется…

— А вы действительно ничего не помните? Девушка широко раскрыла глаза.

— Почему же? Я все помню.

Она вздрогнула и закрыла глаза.

Юлиус посмотрел на Эджертона. Тот кивнул.

— Не волнуйтесь, Джейн. Теперь все будет в порядке. Скажите, на корабле один мужчина отдал вам важные бумаги. Вы должны были кому-то передать их. Так?

Девушка нерешительно посмотрела на мужчин. Юлиус понял.

— Мистер Бересфорд уполномочен правительством Великобритании получить эти бумаги. Сэр Джеймс Пил Эджертон — член парламента. Мы многое знаем, и не беспокойтесь ни о чем. Данверс отдал вам бумаги?

— Он сказал мне… В спасательные лодки сядут сначала женщины и дети… Он сказал, что бумаги очень важные, что они могут иметь большое значение для союзников… Но зачем они вам теперь?

— Я думаю, история повторяется, Джейн. За этими бумагами идет охота. Вы можете отдать их нам?

— Не могу.

— Почему?

— У меня их нет.

— Нет? — воскликнул Юлиус.

— Я их спрятала.

— Спрятали?

— Да. Это было нелегко. За мной следили. — Она положила руку на голову. — Это последнее, что я помню перед тем, как попала в госпиталь…

— Продолжайте, — тихо попросил Эджертон. — Что вы помните.

— Это было в Холихиде. Я пришла туда… не помню зачем.

— Это неважно.

— На набережной мне удалось ускользнуть от слежки. Я взяла машину и велела ехать в город. За нами никто не ехал. У тропинки в стороне от дороги я велела шоферу остановиться. — Она помолчала. — Тропинка вела к утесу. Вокруг не было ни души. На уровне моей головы в скале была щель. Я сунула туда пакет. Потом я наломала колючек и засунула их туда же, запомнила место и пошла обратно. Машина ждала меня… Потом я села в поезд. Напротив меня сидели мужчина и женщина. Они так смотрели на меня, что я была рада, что бумаги в безопасности. Я прошла в коридор подышать свежим воздухом. Но женщина окликнула меня, а когда я повернулась к ней, кто-то ударил меня, и очнулась я в госпитале.

Она замолчала.

— Благодарю вас, мисс Финн, — сказал Эджертон.

Юлиус снова взял ее за руку.

— Я еще вернусь, Джейн. Получим бумаги, закончим это дело и уедем с тобой в Штаты.

Глава 20

Слишком поздно

На улице состоялся военный совет. Эджертон взглянул на часы.

— Поезд на Холихид останавливается в Честере в половине первого. Я думаю, вы должны ехать.

Томми удивленно посмотрел на него.

— Нужно ли торопиться, сэр? Сегодня только двадцать четвертое.

— Да, да, надо заняться этим, — прежде чем Эджертон успел ответить, сказал Юлиус.

— К сожалению, я не могу ехать с вами, — в голосе Эджертона появился холодок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*