Агата Кристи - Смерть у бассейна
— Благодарю вас, миссис Кристоу, — сказал он ровно. — На сегодня все.
Эркюль Пуаро и инспектор Грейндж вместе шли через каштановую рощу к бассейну. То, что было Джоном Кристоу, а теперь стало «телом», сфотографировали, обмерили и описали. Его обследовал полицейский врач, и труп был отправлен в мертвецкую. «Бассейн же, — подумал Пуаро, — остался на диво невинным. Сегодня все какой-то сплошной мираж». Кроме Джона Кристоу — он миражом не был. Даже и в смерти он оставался каким-то положительным и целеустремленным. А плавательный бассейн был теперь не просто бассейном — он стал теперь местом, где было найдено тело Джона Кристоу и где кровь его лилась на серый бетон и в неестественно голубую воду. Неестественно — Пуаро не мог вдуматься в это слово. «Да, во всем этом было что-то неестественное. Как будто…»
К инспектору подошел человек в купальном костюме.
— Вот револьвер, сэр, — сказал он.
Грейндж проворно взял мокрый предмет.
— Теперь на отпечатки пальцев рассчитывать нечего — заметил он. — Но, к счастью, в данном случае это неважно. Ведь это миссис Кристоу держала его, когда вы подошли, господин Пуаоо.
— Да.
— Опознание оружия — это второе, — так сказал Грейндж. — Думаю, сэр Генри сумеет это сделать для нас. Наверняка она взяла револьвер у него в кабинете.
Он окинул взглядом окрестности бассейна.
— Давайте-ка повторим для ясности. Тропа, уводящая вниз, ведет к ферме, и по ней шла леди Энгкетл. Другие двое — Эдвард Энгкетл и мисс Генриетта Савернек — вышли из лесу, но не вместе. Он шел по левой тропе, а она по правой — по той, что начинается за длинной цветочной аллеей над домом. Но когда вы подошли, они оба были на той стороне бассейна, не правда ли?
— Да.
— А вот эта тропа, мимо павильона — она ведь выводит на Гороховый Лаз — пройдемте-ка по ней.
По дороге Грейндж говорил — без эмоций, зато с пониманием и легким пессимизмом:
— Всю жизнь не люблю подобные дела, — говорил он. — Одно у меня было в прошлом году, возле Эшриджа. Вышел в отставку военный. После выдающейся карьеры. Жена — шестьдесят пять лет, старая, тихая, милая — такая, знаете, прическа с волной. Много возилась в саду. Входит она однажды к нему в комнату, достает его служебный револьвер, выходит в сад и пристреливает его. Точно как тут. Конечно, за этим скрывалось многое, до чего пришлось докапываться. Иногда они придумывают какие-нибудь дурацкие сказки про бродяг! Мы, конечно, делаем вид, что верим, а сами потихоньку ведем себе следствие, прекрасно понимая, что к чему.
— Не хотите ли вы сказать, — спросил Пуаро, — будто вам уже ясно, что миссис Кристоу убила своего мужа?
Грейндж озадаченно воззрился на него.
— Вот тебе и на! А вы разве так не считаете?
Пуаро ответил не спеша:
— Все могло произойти, как она рассказывает.
Инспектор Грейндж пожал плечами.
— Могло? Да! Но это маловероятно. И все окружающие считают, что убила жена. Они знают что-то, чего не знаем мы.
Он с любопытством поглядел на спутника.
— А вам, когда вы там появились, разве не показалось, что это сделала она!
Пуаро полуприкрыл глаза. Вот он идет по дорожке… шагающий Гаджен… Герда Кристоу с белым лицом стоит над мужем, держа в руке револьвер. Да, Грейндж прав, тогда он решил, что это сделала она… По крайней мере, именно такое впечатление и должно было у него появиться. Да. Но разве это одно и то же? Разыгранная сцена, поставленная, чтобы обмануть.
Выглядела ли Герда Кристоу женщиной, только что застрелившей мужа? Это-то и хотел узнать инспектор Грейндж.
Не без удивления Пуаро осознал, что, хотя он сталкивался со многими преступлениями, ему не доводилось встречаться лицом к лицу с женщиной, убившей мужа всего несколько мгновений назад. Как должна при таких обстоятельствах выглядеть новоявленная вдова? Торжествующей? Испуганной? Довольной? Ошеломленной? А может быть, не верящей своим глазам? Или опустошенной? Что-то в этом роде, подумал он.
А инспектор Грейндж все говорил. Пуаро ухватил конец его тирады:
— Когда хочешь собрать все факты по делу, обычно от слуг можно узнать все, что угодно.
— Миссис Кристоу возвращается в Лондон?
— Да, у нее там двое детей. Придется ее отпустить. Конечно, мы будем тщательно следить за ней, но она этого и знать не будет. Пусть думает, что вышла чистой. По мне, так она туповата…
«Осознает ли Герда Кристоу, — размышлял Пуаро, — что думает полиция, что думают Энгкетлы? Похоже, что она ни о чем не догадывается. У нее вид женщины замедленных реакций, совершенно потрясенной и убитой гибелью мужа».
Они вышли на шоссе. У своих ворот Пуаро остановился. Грейндж сказал:
— Так вот ваш домик? Уютный. Что же, до свидания, господин Пуаро. Благодарю за содействие. Как-нибудь загляну сообщить вам, насколько мы продвинулись.
Он окинул взглядом шоссе.
— А кто с вами соседствует? Не наша ли новая знаменитость?
— Мисс Вероника Крей, актриса. Приезжает, по-моему, на субботу и воскресенье.
— Да, да, конечно. «Голубятня». Крей мне понравилась в «Оседлавшей тигра». Правда, на мой взгляд, она чуть заумная. Мне подавай Хэда Ламарр.
Грейндж подал Пуаро руку.
— Ну, мне пора возвращаться к трудам своим. До встречи, господин Пуаро.
— Вы это узнаете, сэр Генри?
Инспектор Грейндж положил пистолет на конторку перед сэром Генри и выжидательно посмотрел на него.
— Можно взять?
Рука сэра Генри, задавшего этот вопрос, нерешительно повисла над оружием. Грейндж кивнул.
— Он побывал в бассейне. Любые отпечатки пальцев на нем уничтожены. Очень жаль, что мисс Савернек позволила ему выскользнуть из рук.
— Да, да. Но ведь это был очень напряженный момент для всех нас. Женщины склонны впадать в панику и… э… все при этом ронять.
Инспектор Грейндж снова кивнул.
— Мисс Савернек, — сказал он, — в общем-то, выглядит как раз умной и невозмутимой молодой леди.
Он сказал это как будто без всякого нажима, но, тем не менее, что-то в его словах заставило сэра Генри быстро взглянуть на него. Грейндж продолжал:
— Итак, сэр, вы опознаете это оружие?
Сэр Генри взял пистолет и осмотрел его, сверил номер со списком в маленькой записной книжечке, захлопнул ее и со вздохом сказал:
— Да, инспектор, это из моего собрания.
— А когда вы его видели в последний раз?
— Вчера после обеда. Мы стреляли в саду по мишеням, и этот пистолет был среди тех, которые мы использовали.
— А кто именно стрелял из него?
— По-моему, все выстрелили хотя бы раз.
— Включая миссис Кристоу?
— Включая миссис Кристоу.