Колин Декстер - Драгоценность, которая была нашей
— А он отчего умер?
— Он? Покончил с собой, утопился, часа три или четыре назад, когда начало смеркаться. А когда труп несло течением, голова ударилась о торчащую ветку дерева. Хочешь ещё что-нибудь узнать?
— Двойка тебе, Морс! Я не уверен, что он не американец и что совсем недавно был разлучён с женой. Но в том, что ему нет семидесяти, даю голову на отсечение! Скорее, лет за сорок, можешь поставить свою пенсию, что за сорок.
— Я намереваюсь сохранить пенсию, спасибо.
— Ну, смотри, как хочешь.
Макс сдёрнул простыню с трупа, и даже Льюис второй раз за этот вечер непроизвольно передёрнулся. Морс же смотрел только одну или две секунды, потом глубоко вдохнул и на мгновение наклонил голову, как будто у него случился позыв к рвоте, и тут же отвернулся. Ему стало сразу ясно, что, как сказал Макс, крови было много, что тело принадлежало сравнительно молодому человеку и что это тело человека, которого не так давно допрашивал (и к тому же с такой неприязнью) Морс, человека, у которого отняли волверкотскую реликвию, а теперь отняли и жизнь.
Это был доктор Теодор Кемп.
Макс укладывал свой саквояж в багажник машины, когда к нему неторопливой походкой подошёл Морс.
— Ты, Макс, приехал сюда рано?
— Так я был буквально за углом, мой дорогой мальчик. Школа патологии Уильяма Данна. Знаешь?
— Как он умер?
— Кровь, возможно, свернулась до того, как он попал в воду.
— Ты не шутишь? Никогда раньше не слышал, чтобы ты заявлял с такой определённостью!
— Я это знаю, Морс. Извини. Это от выпитого.
— Но завтра будешь знать наверняка?
— «Ах, завтра, ах, завтра, завтра»[9].
— Значит, это не самоубийство?
— О нет, Морс. Это ты так решил.
— Категорически?
— Но ведь я всего-навсего патологоанатом.
— Сколько времени он пробыл в воде?
— Трудно сказать.
— Примерно?
— Восемь, семь, шесть, пять, четыре часа… Примерно, так ты сказал?
— Очень тебе признателен.
Макс подошёл к передней дверце машины.
— Да, кстати, я разговаривал с доктором Суейном сегодня вечером. Он будет жаловаться на тебя начальнику полиции.
— Спокойной ночи, Макс.
— И тебе тоже, Морс.
Когда врач уехал, Морс с неожиданной злостью обрушился на своего злополучного сержанта:
— Льюис, ты сказал мне, что мистер Эдди, как его, чёрт побери, Стрэттон при совершенно подозрительных обстоятельствах пропал начиная с послеобеденного времени и что совсем наложивший в штаны Ашенден звонил тебе…
— Не говорил я этого! Ничего я не говорил!
— Тогда чего ты мне говорил?
— Я, значит, сказал, что Стрэттон отправился в самоволку. И ещё сказал, что доктор Кемп так и не появился на вокзале, когда за ним прислали такси, чтобы отвезти в гостиницу.
— Во сколько это было?
— В три часа, сэр.
— Хм. Значит, если вдруг окажется, что на голове у него здоровая дырка… и если эту дырку ему сделали, а не он сам благоприобрел её… скажем, семь часов назад… Говоришь, Льюис, доктор Кемп опять объявился в Оксфорде в три часа?
— В том-то и дело, что не объявился в Оксфорде, сэр.
Сколько света — жёлтого от фонарей вдоль берега реки, белого от вспышек фотоаппаратов, с которыми работают полицейские эксперты, синего от огней полицейских машин, всё ещё не уехавших с места происшествия. Но никакого просветления в голове у Морса. Можно было бы, конечно, часок-другой поболтаться здесь, прикидываясь, будто тебе всё известно и что не приходится гадать, где и что ему или кому-нибудь другому следует искать. Или можно было бы поехать в участок и придумать несколько направлений расследования для сотрудников, которые по мере приближения рассвета будут выглядеть всё более неумытыми, помятыми и неумелыми.
Но был ещё один вариант. Можно поехать в «Рэндольф» и разобраться с этим вралём Ашенденом! Бар ещё открыт, так ведь? По крайней мере, для проживающих в гостинице. Ну, конечно, ведь в пятизвёздочном отеле бар никогда не закрывается? Разве не за это платишь? Да! Временами, как сегодня, случается, что удовольствие и долг самым приятным образом совпадают. Проинструктировав должным образом Льюиса не торчать здесь больше двух часов, Морс покинул Радость Пастора.
Через двадцать пять минут после отъезда Морса Льюис нашёл первую серьёзную улику: лист жёлтой бумаги с расписанием «Тура по историческим городам Англии», последняя строчка расписания на этот день была решительно вычеркнута шариковой ручкой, и на листке теперь значилось: «7.30 — 8.00 вечера — ужин».
Глава двадцать первая
Сгущалась тьма, но ты — ты не являлась.
Беззвучная простёрлась пустота.
Неумолимо Время надвигалось,
И немота сомкнула мне уста.
Томас Харди. Несбывшаяся встречаСтоянки машин по обе стороны Сент-Джилса оказались практически пустыми, и Морс поставил «ягуар» у Сент-Джона. В «Чаптерс-бар» он вошёл в две минуты первого и увидел там с дюжину полуночников, не расстававшихся со своими стаканами и с удовольствием оставлявших автографы на счетах за выпитое. И Ашенден среди них.
— Инспектор! Можно пригласить вас?
После того как «немного солода» было с достаточной степенью точности расшифровано Мишель, барменшей в белой блузке и синей юбке, и материализовалось в большую кружку «Гленливета», Морс присел за стол Ашендена.
— Говард и Ширли Браун, инспектор. А это Фил, Фил Олдрич.
Морс поздоровался со всеми за руку, одобрительно отметив про себя, что у Говарда Брауна твёрдое рукопожатие и сухая прохладная ладонь и такие же твёрдые и холодные глаза. Ашенден пояснил, что повод для такого позднего застолья очень простой: Эдди Стрэттон. Он не появлялся с тех пор, как его сразу после обеда видели выходящим из гостиницы — видела миссис Роско (ну кто же ещё?), а также, как было известно Морсу, его видел сам Льюис. Куда он подевался, не знал никто, всех это сильно тревожило, и больше всех, судя по её виду, Ширли Браун: ради Бога, что может делать человек так поздно ночью? Ну и что такого, подумал Морс, может быть, он сосёт «Гленливет» или лежит с миленькой девочкой под свежевыстиранной простынкой, и вообще он хочет сказать им, что ещё слишком рано начинать сильно беспокоиться, — и тут подошёл ночной портье и спросил главного инспектора Морса, не он ли главный инспектор Морс?
— Как, чёрт побери, ты, Льюис, узнал, что я здесь?
— Вы сказали, что дома не будете.
— Ну и что?..
— Я позвонил, никто не ответил.