KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки

Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о туфельке магазинной воровки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Иона Бедфорд весело рассмеялась, и Делла повернулась к ней:

– Это я нарочно сказала. Чтобы его позлить.

– Знаю, дорогая, – ответила Иона. – Поэтому-то мне и стало так смешно.

– Нет, – покачала головой Делла, – женщины никогда не смеются так над шутками других женщин, если рядом есть мужчина. Они смеются кокетливо и вежливо одновременно. А ты смеялась совсем не вежливо. Ты думала, что я хотела сказать, будто выпивка для него… А, ладно… Не важно. В любом случае зачем зря переводить хорошую выпивку?

– Ваша секретарша моложе, чем я думала, – обратилась Иона к Мейсону.

– Конечно, – усмехнулся адвокат. – Просто она слишком умная и деловая, поэтому кажется очень взрослой.

– Иона хочет сказать, что так наловчиться отмечать свои дни рождения можно только за очень долгий срок, а я овладела этим искусством слишком быстро, – пояснила Делла.

– В конце концов, дорогая, настоящих дней рождения у тебя было всего пять или шесть, – заметила Иона.

Делла Стрит округлила глаза и посмотрела на Мейсона:

– Нет, вы только подумайте! Никогда не могла бы себе представить, что можно говорить «всего» в отношении количества дней рождения!

– Ну, по крайней мере, я выяснил, что твой последний удался на славу, – ответил Мейсон.

– Не говорите о нем в прошедшем времени, – вмешалась Иона. – До полуночи у нее все еще день рождения. А теперь, когда появились вы, мы снова полны идей насчет того, что делать дальше… Кстати, я вдруг кое о чем вспомнила, мне тоже надо позвонить. Это займет всего минуту.

Миссис Бедфорд вошла в телефонную будку и плотно закрыла за собой дверь.

– У тебя есть какие-нибудь представления насчет того, кому она может звонить, Делла? – поинтересовался Мейсон.

– Нет.

– Что вообще происходит, Делла?

– Она пыталась меня напоить, чтобы развязать язык, – усмехнулась секретарша. – Я не знала, как долго смогу продержаться, и решила притвориться, что уже подействовало.

– И на сколько процентов тебе это удалось?

Делла сделала вид, что задумалась.

– Примерно на пятьдесят, шеф, – ответила она наконец. – Ну ладно, на двадцать пять! – Она рассмеялась.

Иона Бедфорд наконец выскочила из телефонной будки, подошла к Мейсону и взяла его под руку.

– Итак, поехали! – бодро сказала она. – А мы сможем что-нибудь выпить в полицейском участке?

– Вот как раз и узнаем, – ответил Мейсон.

Пока адвокат спокойно сидел за рулем, девушки подшучивали над водителями проезжавших мимо машин и отпускали едкие замечания по поводу рекламных щитов и всего остального, что попадалось им на пути.

Когда троица прибыла на место, дежурный полицейский встретил Мейсона с некоторым недоумением.

– Это миссис Бедфорд, – представил Мейсон свою спутницу. – Она вручила Остину Куленсу свои бриллианты, чтобы тот передал их Джорджу Тренту. Есть вероятность, что это те самые камешки, которые вы нашли в сумочке миссис Брил.

– И что с того? – буркнул дежурный.

– Я хотел узнать, сможет ли миссис Бедфорд их опознать, – ответил адвокат.

– Минутку. – Полицейский снял трубку телефона, на которой было специальное приспособление, чтобы не было слышно, о чем он говорит, и минуты две-три с кем-то оживленно беседовал, затем повернулся к Мейсону: – Как, вы сказали, ее имя?

– Иона Бедфорд.

Дежурный снова поднес трубку к уху, и последовали еще несколько минут разговора. Наконец он кивнул, повесил трубку и пошел в камеру хранения. Вскоре он принес сумочку миссис Брил и, достав оттуда бумажный сверток, принялся его разворачивать. Миссис Бедфорд, потеряв всю свою смешливость, внимательно следила за его действиями.

– Нет, – медленно проговорила она, когда наконец стали видны бриллианты. – Это не мои.

– Вы уверены? – спросил Мейсон.

Она кивнула.

– Я никогда раньше их не видела… Нет, точно не мои, хотя и очень на них похожи.

– Все понятно, – сказал Мейсон. – Спасибо.

Дежурный снова аккуратно завернул камни в бумагу.

– Как они оказались в сумочке у миссис Брил? – спросила Иона. – Они ведь стоят целое состояние!

– Это как раз то, чего мы пока не знаем, – ответил Мейсон. – Миссис Брил выскочила на дорогу прямо перед автомобилем. Это случилось на бульваре Святого Руперта, между Девяносто первой и Девяносто второй улицами. И…

– Что она там делала? – перебила его Иона Бедфорд внезапно охрипшим голосом.

– Не знаю, – пожал плечами адвокат. – Никто не знает. Хотя, конечно, после того, как нашли тело Куленса, полиция думает…

– После того, как нашли что?

– Как, разве вы еще не знаете? – Мейсон удивленно на нее взглянул.

– Что не знаю? – нервно спросила Иона.

– О, мне так жаль… Я думал, вас уже известили.

– Да говорите же вы наконец!

– Остина Куленса застрелили сегодня вечером. Полиция нашла труп на полу в гостиной его дома.

Иона Бедфорд стояла не двигаясь.

– Почему, шеф, почему вы мне не сказали? – вмешалась Делла Стрит.

– Да я вроде говорил…

Делла покачала головой.

– Сегодня было столько дел, что у меня все в голове перемешалось. – Мейсон изобразил смущение. – Мне очень жаль, миссис Бедфорд, если это оказалось для вас таким ударом. Думаю, вы знали мистера Куленса очень давно?

Иона вдруг резко повернулась к помощнице Мейсона. В ее взгляде появилась холодная подозрительность.

– Прекрасно! – процедила он. – Вы, двое, можете продолжать отмечать день рождения. А я – пас.

– Хотите, я подвезу вас до дома? – любезно предложил Мейсон.

– Нет, – отрезала Иона, направляясь к двери.

Когда дверь за ней захлопнулась, Делла с осуждением покачала головой:

– В конце концов, шеф, это было жестоко. Может быть, он многое для нее значил.

– Как раз это я и хотел выяснить, – усмехнулся адвокат.

Глава 8

Мейсон, бодрый, свежий и гладко выбритый, снял шляпу, бросил ее на вешалку и направился к своему столу. Взяв папку с важными документами, которые для него отобрала Делла Стрит, он небрежно отложил ее на дальний угол стола.

Дверь комнаты Деллы распахнулась, и девушка весело улыбнулась адвокату.

– Привет, шеф! Что нового? – поинтересовалась она.

– Как день рождения? – проигнорировал ее вопрос Мейсон.

– Ну, я уже почти в норме… Только не заставляйте меня это повторять.

– В конце концов, Делла, это же был не настоящий день рождения! – Мейсон рассмеялся. – На самом деле ты же не стала на год старше.

– Ну, – проговорила она задумчиво, – вообще-то я чувствую себя на год старше.

– А почему именно день рождения? – спросил адвокат.

– Мне показалось, что Зеленая комната – это единственное, чем можно завлечь миссис Бедфорд. И надо было придумать какой-нибудь повод, чтобы устроить вечеринку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*