Искусство французского убийства - Кембридж Коллин
Сделав глубокий вдох, я метнулась от переднего края сцены к ближайшему боковому занавесу, стараясь его не задеть и не вызвать рябь, которая выдала бы мое присутствие. К счастью, он был сшит из такого тяжелого материала, что не колыхался от движения воздуха или от прикосновения.
Мое сердце бешено колотилось, пока я ждала и старалась дышать как можно тише и медленнее.
Потребовалось некоторое время, чтобы нервный гул в ушах стих, и я снова услышала разговор.
– Вы их уже нашли? – требовательно произнесла женщина, и по моей спине пробежала легкая дрожь. Почему я никак не узнаю ее голос?
Я стояла так близко, что, наверное, могла заглянуть за край занавеса и увидеть…
– Черт возьми, я все обыскал, Ребекка. Если они и были у Терезы, то она их хорошенько припрятала.
Мое тело превратилось в лед. Я узнала голос мужчины. Это был Марк Джастис.
Глава девятнадцатая
Я с трудом сдержала вздох. Закружилась голова, уши снова наполнил рев. Я не могла поверить своим глазам. Марк замешан в…
В чем он мог быть замешан?… Продаже фальшивых американских паспортов? И… он говорил по-русски? Он и Тед. Неужели они русские шпионы?
– Мы должны их найти, – настаивала женщина, которую Марк назвал Ребеккой. – Теперь, когда Артур мертв, все приостановлено до тех пор, пока мы не найдем документы.
Наконец, меня озарило. С Тедом и Марком разговаривала Ребекка Хейс. Мать моей ученицы и жена мужчины, которого я видела здесь, в театре, с – как мне показалось – другой женщиной. Сказать, что я была ошеломлена, – значило ничего не сказать.
Марк и миссис Хейс не только знали друг друга, но и работали вместе? Более того, они еще работали и с Артуром Коулманом.
Нужно было встать так, чтобы я за ними наблюдала. Мне нужно было увидеть все своими глазами, чтобы убедиться, что это правда.
– А гардероб ты обыскал? Она проводила там много времени – ха-ха, – безрадостно рассмеялась миссис Хейс. – Ты туда хоть заглянул?
– У меня не было возможности тщательно все проверить, – ответил Марк. – Табита не хотела смотреть спектакль, и мне удалось избавиться от нее только на несколько минут. Мне пришлось использовать это время, чтобы разместить сообщения.
– Табита Найт. Как она вообще оказалась втянутой в это дело? – поинтересовалась миссис Хейс. Мне не понравился тон, каким она произнесла мое имя. От него у меня на затылке волосы встали дыбом.
– Она всего лишь помогает Дор, – объяснил Марк. – Она тут ни при чем.
– Ты так считаешь? – произнесла миссис Хейс таким тоном, что я сразу поняла, что она обо мне думает. – Я бы не была в этом настолько уверена. Она спросила меня о «Ла Соль». Она что-то вынюхивает.
– «Ла Соль»? Ерунда, – отмахнулся Марк. – Это никак не связано с нашей деятельностью. Нил тоже туда ходит, да и некоторые другие.
– Факт остается фактом, – резко отчеканила миссис Хейс. – Своими необдуманными действиями ты поставил под угрозу все. У нас тут судебная полиция что-то разнюхивает, и этот, – я не видела, но почему-то знала, что она указывает на Теда, – вынужден приостановить или даже отменить…
– Нет-нет! – поспешно выпалил Тэд. – Не отменить. Я могу получить новое удостоверение личности.
– И как ты собираешься это сделать, если Артура больше нет? – огрызнулась миссис Хейс. – И эта Табита Найт с тобой болтала, задавала разные вопросы? Она знает Пола Чайлда, и поверьте мне, он в людях разбирается. Кто-нибудь из вас хоть иногда думает?
– Ребекка, дорогая, – вкрадчивым голосом произнес Марк, и я догадалась, что они больше, чем сообщники. – Пожалуйста, не волнуйся. Все будет хорошо. Никто не догадывается о том, что здесь происходит.
– Даже Марибель и Дор – все происходит прямо у них под носом уже несколько месяцев, а они ни сном ни духом. Табита намного умнее Терезы, но даже она не имеет ни малейшего представления о том, что творилось в гардеробе, и вряд ли она сюда вернется, когда театр откроется. Она просто временно помогала.
– Мне удалось обвести Табиту вокруг пальца, – заявил Тед. Мне показалось, что он слегка встревожен. – Если я могу одурачить ее, значит, могу одурачить кого угодно, тебе не кажется?
– Тереза наверняка что-то подозревала. Поэтому она хотела поговорить с Табитой, – заявила Ребекка. – Она не знала, кто в этом замешан, и заподозрила тебя. Она собиралась погубить все наше дело.
– Поэтому я с ней и разделался. – Марк говорил таким тоном, что я вся похолодела. – Да. В тот вечер у Дор она сказала что-то вроде «Люди не всегда такие, какими кажутся». И смотрела прямо на меня. Я понял, что она знает, и решил, что не позволю ей помешать нам.
До этого момента я не допускала мысли, что Марк совершил нечто предосудительное. Он даже меня защищал. Но услышав его признание…
У меня заболел живот. Подумать только, я действительно собиралась его поцеловать. Убийцу.
– Но обязательно ли тебе было делать это здесь? Так, чтобы практически написать свое имя на неоновой вывеске? И… как его звали? Того, другого? – произнесла мисси Хейс. В голосе мисс Хейс клокотала ярость.
– Джонни.
– Да. Его. Что, черт возьми, заставило тебя совершить это здесь? И так уже инспектор сует свой нос куда не следует после того, как вы разделались с Терезой.
– Инспектор меня не беспокоит, – пренебрежительным тоном произнес Марк. – Насколько я понимаю, он полный лопух.
– А я в этом не уверена. Вчера он пришел к нам домой и начал задавать вопросы, – сказала миссис Хейс. – Вопросы об Артуре Коулмане. Так как же ему удалось связать Коулмана с Терезой, раз он такой лопух?
Во время этого увлекательного, поучительного (и пугающего) обмена мнениями я осторожно двигалась вдоль черного занавеса. Я аккуратно дошла до конца и, оставаясь в темноте, выглянула из-за шторы.
Мое сердце забилось сильнее, когда я увидела, что они ближе, чем я предполагала, хотя и достаточно далеко, чтобы меня заметить.
Все трое находились рядом со столом режиссера, где была включена маленькая лампа с абажуром. Света хватало ровно настолько, чтобы увидеть лицо миссис Хейс. Марк и Тед стояли ко мне спиной, но я разглядела их светлые волосы и фигуры: у Марка плечи шире, а Тед более худощавый.
Миссис Хейс была одета так же элегантно и модно, как и всегда, когда я ее видела: – васильково-синяя шляпка, перчатки и сумочка в тон, идеально гладкие уложенные волосы и зимнее пальто А-силуэта цвета морской волны. Она выглядела как уважаемая светская дама, а не как убийца.
– Тело Артура было найдено рядом с квартирой Терезы, – пояснил Марк. – Не такой уж трудно связать оба случая.
– Этого недостаточно, чтобы установить связь. Людей постоянно грабят на улице, и это никак не касается тех, кто живет поблизости. Кроме того, Терезы даже дома не было, когда его убили, – возразила миссис Хейс.
– По крайней мере, все так считают, – сухо ответил Марк. – Надо отдать ей должное, она хотя бы обеспечила себе алиби.
Миссис Хейс усмехнулась и махнула рукой.
– Конечно, инспектор просто хватается за соломинку, – подхватил Тед. Теперь, когда я знала, что он говорит по-русски, я поняла, что у него был небольшой акцент. Едва различимый, если не знать, к чему прислушиваться, но теперь я его слышала и поражалась тому, как не замечала раньше. Или, может быть, акцент проявился из-за того, что он нервничал. – Он не мог так легко собрать все в одну картину.
– Она убила Артура, потому что он не мог удержать кое-что в штанах и держать язык за зубами, – отрезала миссис Хейс. – И она попыталась обставить это как ограбление. Даже идиот уловил бы связь. – Она вздохнула. – Пора нам во всем этом разобраться.
Мне не понравилось, как это прозвучало.
– Что ты имеешь в виду? – уточнил Марк.
– Убрать всех, кто бы скомпрометирован, – объяснила миссис Хейс и опустила ладонь в свою сумочку. – Или кто привлек к себе хоть какое-то внимание, включая моего любимого мужа. Но на этот раз мы сделаем это по-моему, а не твоим бессистемным, кровавым, грязным способом. Тогда нам придется перенести наши операции в другое место.