KnigaRead.com/

Мередит Митчелл - Леди и смерть

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мередит Митчелл, "Леди и смерть" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вы все… Вы же не можете верить в эту чушь? Соммерсвиль, вы, видно, выпили лишнего, но я готов простить вам эту дерзость, если вы немедленно покинете мой дом! – Рис-Джонс повернулся к полковнику Дейлу. – Где ваш здравый смысл, полковник?

– Ярнстон, объясните, что произошло, леди Кэролайн сейчас не способна давать объяснения, – скомандовал Ричард и поискал глазами слуг, не собиравшихся терять возможность принять участие в скандале. – Лакеи, кто-нибудь, попросите на кухне приготовить для леди успокаивающее питье, она еле держится на ногах! И найдите доктора Вуда!

Двое лакеев, стоявшие неподалеку и потому попавшие в поле зрения Ричарда, неохотно направились исполнять приказание, в то время как остальные постарались смешаться с толпой гостей, чтобы не упустить ничего из происходящего.

Молодой джентльмен, мистер Ярнстон, смущенно прочистил горло и произнес:

– Мисс Тодденли и я… вышли в сад, чтобы немного освежиться после духоты в бальной зале. Мы свернули на аллею, ведущую к реке, и заметили на скамье леди Кэролайн… вернее, тогда мы ее еще не узнали. Мы подумали, что эта леди кого-то ждет, и решили пройти на другую дорожку, когда она вдруг испуганно закричала. Я сам чуть не сошел с ума от страха – сзади из кустов над сидящей дамой склонилась какая-то фигура в плаще, в руках у этого человека сверкал кинжал! Все это было так ясно видно в свете китайских фонариков…

При этих словах Кэролайн задрожала, а мисс Тодденли поежилась и обхватила ладонями плечи. По взгляду, которым ее одарил мистер Ярнстон, многие догадались, что ему бы хотелось обнять юную леди, но приличия не позволяют сделать это.

Уже догадывавшаяся, что будет сказано дальше, Эмили с болью и страхом посмотрела на Рис-Джонса. Неужели он все таки?..

Лицо Филиппа выражало лишь гнев, напряженно сжатые челюсти и прищуренные глаза могли напугать кого угодно, и вокруг Рис-Джонса и стоявших возле него мужчин образовалось пустое пространство не менее трех ярдов в диаметре.

– Продолжайте, Ярнстон! – нетерпеливо потребовал лорд Гренвилл, чье лицо казалось лишь ненамного мрачнее лица Рис-Джонса.

– Мы, я и мисс Тодденли, тоже закричали, и фигура исчезла в кустах. На наши крики с другой аллеи прибежало еще несколько наших знакомых, тоже захотевших подышать свежим воздухом, и мы сумели привести леди Кэролайн сюда. Собственно, это и все.

– Какой ужас! Бедная девушка, натерпеться такого страха…

Поднявшийся гул едва не затопил голос Рис-Джонса, но все же Филипп сумел заставить всех услышать свои слова:

– Я немедленно пошлю слуг на поиски преступника, но сперва, Соммерсвиль, ответьте мне – как вы посмели назвать негодяем меня?

– Он сказал так, потому что это были вы, сэр! – мистер Ярнстон выглядел напуганным, но в глазах стоявшей рядом с ним леди он должен был стать героем. – Леди Кэролайн узнала вас!

– Я? – Рис-Джонс на несколько мгновений потерял способность говорить, и надо заметить, не только он один.

Но уже через несколько секунд он стремительно двинулся вперед, к Кэролайн. Полковник и лорд Гренвилл не дали ему пройти и двух шагов.

– Вам лучше оставаться на месте, друг мой, пока все не выяснится, – решительно, хотя и беззлобно, объявил полковник, удерживая Рис-Джонса железной хваткой.

– Это же абсурд, как вы сами не понимаете! – Филипп снова дернулся, и сзади его обхватил мистер Блэквелл. – Кэролайн, ради бога! Как вы могли поверить, что я желаю вам зла? Я собирался сегодня просить вашей руки!

В толпе послышались восклицания и вздохи. Похоже, балам в доме Рис-Джонсов суждено было заканчиваться драмой, если не трагедией.

– Ты все-таки это сделал, Филипп! – Кэтрин Рис-Джонс сбежала по ступенькам, за ней несся мистер Ченнинг. – Ты все испортил!

Рис-Джонс даже не взглянул на сестру, он не отводил взгляда от Кэролайн, испуганно цепляющейся мокрыми пальцами за руку Ричарда Соммерсвиля. Эмили обнимала сестру, но смотрела, как и все остальные, на Филиппа.

– Кэролайн! – снова выкрикнул Рис-Джонс, голос его был полон муки, казалось, неподдельной.

– Я узнала вас, – слабым голосом откликнулась девушка. – Ваш синий плащ…

– Как? Что она сказала? – ее расслышали лишь стоявшие поблизости и поспешили передать эти слова своим соседям.

– Пойдемте в гостиную, я должен оказать леди Кэролайн помощь, она вот-вот упадет в обморок, – доктор Вуд, уже некоторое время назад присоединившийся к обществу в холле, выступил вперед. – Прошу последовать с нами только леди Гренвилл, мисс Соммерсвиль и миссис Пейтон. Уважаемое собрание, полагаю, наш праздник завершен, вам лучше отправиться по домам. Полковник Дейл, пожалуйста, убедитесь, что у вашего молодого друга нет при себе оружия, а мистера Соммерсвиля я бы попросил послать за полицией.

При упоминании полиции часть гостей тут же принялась громко выражать свое желание поскорее покинуть этот проклятый дом, другие, преисполненные волнующего любопытства, охотно остались бы и приняли участие в выяснении того, что случилось.

– Не думаю, что вы совершенно правы, доктор Вуд, – лорд Гренвилл оглядел собравшихся. – Мы уже знаем, что несколько наших друзей прогуливались по саду, они могли что-то увидеть… Думаю, надо дождаться суперинтендента Миллза. И только когда он позволит, можно будет отправляться домой.

– Да, пожалуй, я поспешил с этим советом, – тут же согласился доктор. – Мистер Ченнинг, позаботьтесь о мисс Рис-Джонс, она близка к истерике. Миссис Логан, идите с ними и попросите горничную принести нюхательную соль. Всем остальным я бы советовал подождать в столовой или бальной зале.

Ричард и Эмили принялись подталкивать Кэролайн в сторону гостиной, в то время как лорд Гренвилл вместе с друзьями старался увести сопротивлявшегося Рис-Джонса.

– Я не сделал ничего дурного, клянусь! Я ждал вас в оранжерее, как вы и хотели, поверьте мне, Кэролайн! – яростный крик Филиппа был слышен и после того, как Ричард Соммерсвиль закрыл за дамами и доктором Вудом дверь гостиной, оставшись снаружи.

– Господи, неужели этот кошмар – на самом деле явь? – Джейн помогла Эмили подвести Кэролайн к дивану и уложить.

– Кажется, Филипп действительно потерял рассудок, – пробормотала Дафна, морщась от доносившихся в гостиную выкриков Рис-Джонса.

– Как он мог, как же он мог? – заикаясь, сквозь рыдания бормотала Кэролайн, и сердце Эмили сжималось от боли при виде страданий девушки, которые ни она, ни кто-то другой не могли облегчить.

– Так что же все-таки случилось в саду? – мисс Соммерсвиль приняла из рук вошедшей служанки чашку с травяным настоем и подала ее доктору.

– Через несколько часов мы все узнаем, – доктор Вуд понюхал пар, исходящий от налитой в чашку зеленоватой жидкости, и одобрительно кивнул, – Леди Гренвилл, приподнимите голову вашей сестры, ей нужно выпить не меньше половины отвара, он поможет ей немного успокоиться и рассказать нам, что с ней случилось.

– Ей придется рассказывать и суперинтенденту Миллзу? – спросила Эмили, выполняя указания врача.

– Безусловно, как бы это ни было неприятно юной леди, она должна будет все объяснить. И мистер Ярнстон со своей спутницей ей в этом помогут.

– Кто бы мог подумать, мисс Тодденли! – тихо пробормотала Дафна.

– Вероятно, у них было свидание, – таким же приглушенным голосом заметила Джейн. – Неудивительно, что они так смутились. Если они не объявят о помолвке, их репутации будет нанесен заметный ущерб.

– С их стороны было очень смело выступить перед всеми со своим заявлением, – доктор Вуд, искоса поглядывая на Кэролайн, продолжил отвлеченную беседу, позволившую находящимся рядом с ним женщинам немного прийти в себя.

Всем, кроме Кэролайн, которой потребовалось намного больше времени, чтобы начать говорить связно, чем мог ожидать доктор. В одном он был прав – через несколько часов суперинтенденту Миллзу удалось составить более или менее правильное представление о случившемся.

28

– Я сидела на скамье и ждала Филиппа… мистера Рис-Джонса, когда увидела приближающихся людей, это и были мисс Тодденли и мистер Ярнстон, – Кэролайн говорила медленно, вздыхая и всхлипывая, но суперинтендент Миллз со своим немалым опытом вполне понимал сказанное. – Я смутилась и не знала, стоит ли мне заговорить с ними или убежать прежде, чем они приблизятся и узнают меня. Пока я раздумывала, за моей спиной что-то зашуршало, или ветка треснула, я уже не помню… Я обернулась…

Девушка шмыгнула носом, и стоявшая за ее спиной сестра ободряюще погладила ее по плечу.

– Обернулись, и…? – Миллз мягко подтолкнул ее к продолжению рассказа.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*