Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
Однако он не видел таких машин. Большинство выглядели самыми обычными, а три или четыре показались Джеку достаточно новыми для проката в аэропорту – именно такими наверняка воспользуются Эспин и военная полиция. Еще два или три автомобиля были достаточно странными, чтобы принадлежать агентам ФБР, работающим под прикрытием. Тени, сияние солнца и затемненные стекла мешали разглядеть, есть ли кто-то внутри.
Беглецы проехали дальше на той же скорости и по тому же пути и снова выбрались на автостраду, поскольку Ричер решил, что неожиданный разворот на сто восемьдесят градусов привлечет к ним ненужное внимание. Прочертив треугольник с длинными сторонами, они во второй раз оказались на Лэнкершим и снова остановились перед тем же перекрестком, рассчитывая, что здесь их никто не заметит.
– Хочешь посмотреть еще раз? – спросила Тернер.
– Нет нужды, – ответил Джек.
– Что будем делать дальше?
– Они могут находиться где угодно. Мы не знаем, как они выглядят и какая у них машина. Так что нет никакого смысла продолжать ездить по улицам. Нам нужно узнать точное место у адвоката. Если только ему известно, где оно, и если они периодически его не меняют.
– Да, конечно, но как это узнать?
– Я могу позвонить ему или попросить это сделать Эдмондс, но адвокат скажет, что все письма и запросы должны поступать официально, а встречи – проходить только у него в офисе. Он не станет сообщать мне, где живет Кэндис, если учесть все обстоятельства. Наверняка он решит, что любая наша встреча может закончиться насилием. А его профессиональный долг – охранять своих клиентов. Иначе ему вчинят иск на миллионы долларов.
– И что ты собираешься делать?
– Я поступлю как те, кому нечего делать.
– Интересно, как?
– Найду проститутку.
Они снова поехали на север, остановились у кафе, где продавали гамбургеры, и выпили кофе. Ричер тем временем изучил позаимствованные у хозяина «Желтые страницы». Затем пара вновь поехала по дороге, пока не нашла мотель рядом с парковкой аэропорта Бербанк, рассчитанной на долговременную стоянку. Они не стали брать комнату в мотеле и остались в машине. Джек набрал один из запомненных номеров из справочника. Трубку взяла женщина с иностранным акцентом и сонным голосом, и майору показалось, что она уже далеко не молода.
– Ваша самая лучшая американская девушка? – спросил Ричер.
– Эмили, – ответила женщина.
– Сколько?
– Тысяча в час.
– Она сейчас свободна?
– Конечно.
– Ей можно заплатить по кредитной карточке?
– Да, но тогда это будет стоить тысячу двести.
Джек не стал на это отвечать.
– Эмили будет с вами менее чем через тридцать минут, и она стоит каждого цента, который вы ей заплатите. Как она должна быть одета?
– Как учительница начальной школы, – сказал Ричер. – Примерно через год после окончания колледжа.
– Соседская девчонка? Да, это очень популярно.
Джек сказал, что его зовут Пит Лозано, а затем продиктовал адрес и название мотеля, рядом с которым они находились.
– Парковка рядом с аэропортом? – уточнила женщина.
– Да, – ответил майор.
– Мы часто ее используем. Эмили легко ее найдет.
Ричер закончил разговор, и они со Сьюзан устроились поудобнее. Теперь оставалось только ждать. Оба молчали, глядя вперед сквозь ветровое стекло.
– Ты как? – минут через десять спросила Тернер.
– Не очень, – ответил ее спутник.
– Почему?
– Я сижу и пытаюсь найти в толпе четырнадцатилетнюю девочку. Чувствую себя извращенцем.
– Узнал кого-нибудь?
– Пока нет.
Они прождали больше тридцати пяти минут, и тут зазвонил телефон Ричера. Оказалось, что это вовсе не женщина с иностранным акцентом, которая решила извиниться за опоздание Эмили, а капитан Эдмондс с важной новостью. Джек повернул телефон так, чтобы Тернер тоже слышала разговор.
– Пять минут назад я получила полную информацию на М.А. три-четыре-три-пять. Должна признаться, что мне пришлось приложить некоторые усилия.
– И?.. – спросил Ричер.
– Ничего страшного, я рада вам помочь, майор. Я с удовольствием рискнула своей карьерой и проникла туда, куда капитанам соваться не следует.
– Хорошо, благодарю вас. Мне следовало с этого начать. Извините.
– Вам необходимо понять некоторые вещи. Мы находимся в Афганистане более десяти лет, и в этом контексте три-четыре-три-пять – сравнительно маленький номер. Более свежие перевалили за сотню тысяч. Из чего следует, что досье на интересующего вас человека создано довольно давно. Около семи лет назад, насколько мне удалось понять. С тех пор в нем не появилось ничего нового. За исключением необходимого минимума. Потому что речь идет о самом обычном парне. Я бы даже назвала его скучным. На первый взгляд он ничем не примечательный крестьянин, и не более того.
– Как его зовут?
– Эмал Голан Задран. Сейчас ему сорок два года, это младший из пяти братьев Задран – причем все они живы. Он – паршивая овца в семье, и все считают, что он покрыл себя позором. Старшие братья выращивают мак и пользуются всеобщим уважением, работают на семейной ферме, как их предки в течение тысяч лет, чтят традиции и славятся исключительной честностью. Однако молодого Эмала такое положение вещей не устраивало. Он пробовал заниматься самыми разными вещами, но всякий раз у него ничего не получалось. Братья простили его и приняли обратно; с тех пор он живет рядом с ними в горах, ничего не делает и никому не навязывает свое общество.
– А почему на него завели досье семь лет назад?
– Из-за одной вещи, которую он попытался сделать, но у него ничего не вышло.
– Что это было?
– Ничего не удалось доказать, в противном случае мы бы его расстреляли.
– И что же так и не удалось доказать?
– Говорят, его подставили, когда он начал заниматься бизнесом. Эмал покупал ручные гранаты у десятого Горного дивизиона и продавал их «Талибану».
– И сколько он за них получил?
– Это неизвестно.
– Ничего не доказано?
– Все старались, как могли.
– И почему его не пристрелили?
– Ричер, вы говорите с армейским адвокатом. Преступная деятельность не была доказана, а мы с вами живем в Соединенных Штатах Америки.
– Предположим, я сейчас говорю не с армейским адвокатом.
– Тогда я скажу, что ничего не было доказано, потому что в тот момент мы, вероятно, целовали афганские задницы и надеялись, что в самом ближайшем будущем у них появится гражданское правительство. Тогда мы смогли бы убраться оттуда подальше, а в такой атмосфере отстреливать отдельных туземцев, вина которых не доказана, даже для нашей легкой на расправу системы армейского правосудия было бы не самым разумным шагом. В противном случае, я уверена, его обязательно пристрелили бы.
– Вы весьма умны, – сказал Ричер, – для армейского адвоката.
Он повесил трубку, потому что заметил, как из такси вышла девушка и направилась к входу в мотель. Молодая и светловолосая, свежая и энергичная, серьезная и решительная – казалось, она готова потратить всю свою жизнь на то, чтобы нести в мир добро. От нее исходило сияние. И она походила на учительницу начальной школы, которая год назад закончила колледж.
Глава 49
Девушка прошла мимо офиса мотеля и остановилась, словно не знала, куда идти дальше. Ей сказали имя, но не номер комнаты. Тернер опустила окно и спросила:
– Вы Эмили?
Они с Ричером заранее договорились, как проведут этот разговор. Несомненно, обращение со стороны женщины из машины, стоящей рядом с входом в мотель, означало секс втроем. Но аналогичное обращение со стороны мужчины выглядело бы еще более странным. Поэтому беглецы решили, что вопрос задаст Сьюзан.
– Да, меня зовут Эмили, – ответила девушка.
– Мы ваши клиенты, – сказала Тернер.
– Мне очень жаль, но меня не предупредили. С парами это стоит дороже.
– Возможно, вы уже слышали подобные заявления прежде, но мы хотим лишь поговорить. Мы заплатим две тысячи долларов за час вашего времени. И все это время никто из нас не станет снимать одежду.
Девушка подошла ближе, наклонилась к открытому окну и заглянула внутрь.
– Чего именно вы хотите? – спросила она.
– Вы должны сыграть роль, – сообщил ей Ричер.
Они продолжили разговор под открытым небом. Ричер и Тернер вышли из машины, а Эмили осталась стоять в четырех футах от них, чтобы сбежать в любой момент в случае необходимости. Однако девушка этого не сделала. Она провела кредитной карточкой Лозано через разъем в своем смартфоне, и, увидев подтверждение платежа, сказала:
– Я не занимаюсь порнографией.
– Никакой порнографии, – заверил ее Джек.
– Тогда какую роль мне нужно сыграть?
– Вы актриса?
– Я девушка по вызову.
– Но сначала были актрисой?
– Я хотела ею стать.
– Вы занимаетесь ролевыми играми?
– Мне показалось, что сегодня меня ждет нечто подобное. Наивная юная идеалистка с большой неохотой вынуждена делать то, что принесет дополнительное финансирование для ее школы. Или я должна взять взаймы газонокосилку у одного из отцов из родительского комитета. Но чаще все сводится к интервью при приеме на работу. Как далеко я готова зайти, чтобы доказать свою преданность компании?