Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
– Спасибо, Эмили, – сказал Ричер. – Было приятно с тобою познакомиться. Хорошего дня.
– И всё?
– А что еще?
– Разве вы не хотите спросить, почему симпатичная девушка вроде меня занимается такой работой? Не дадите мне совет на будущее?
– Нет, – ответил Джек. – Никому не стоит слушать мои советы. К тому же складывается впечатление, что у тебя все хорошо. Тысяча долларов в час – совсем неплохой заработок. Я знаю людей, которые позволяют трахать себя за двадцатку.
– И кто же они? – удивилась Эмили.
– По большей части они носят форму.
На карте Тернер они обнаружили, что им нужно ехать к югу от автострады Вентура, в район, который не имел имени. Это был не совсем Юниверсал-Сити и не Вест Толука-Лейк, а также определенно не Гриффит-Парк. И он находился слишком далеко на юге, чтобы быть Северным Голливудом. Но Ричер решил, что место это вполне подходящее. Люди в таких вечно появляются и исчезают, и жители давно избавились от любопытства, а кроме того, там постоянно открываются и закрываются самые разные предприятия мелкого бизнеса. Значит, полно пустых зданий, а вокруг них – стоянки для служащих. Проще всего было попасть туда, снова проехав по Вайнленд, мимо адвокатского офиса, а потом свернув направо.
– Будем считать, что военная полиция и ФБР владеют данной информацией, – сказала Сьюзан.
– Уверен, что так и есть, – ответил Джек. – Поэтому мы будем действовать так же, как с офисом адвоката.
– Один раз проедем мимо.
– А для некоторых из них это будет второй раз. Уверен, что они катаются по кругу между офисом адвоката и парковкой. Они не могут себе позволить подолгу задерживаться в любом из этих мест.
– А что, если это переулок или улица с односторонним движением?
– Тогда мы туда не поедем и найдем другой способ.
– В любом случае мы можем лишь посмотреть со стороны. Никаких встреч и разговоров. Нам нужно найти возможность для длительного наблюдения – и только потом попытаться войти в контакт.
– Согласен.
– Даже если самая симпатичная четырнадцатилетняя девочка выбежит с написанным от руки плакатом «Папочка, добро пожаловать домой!». Потому что это может оказаться совсем другая девочка с другим папочкой.
– Согласен, – повторил Ричер.
– Ну, так скажи это вслух.
– Никаких встреч и приветствий, – послушно повторил Джек.
– Тогда поехали.
Они не стали выезжать на Вайнленд-авеню. Для некоторых наблюдателей это могло стать вторым их появлением, а потом они наткнулись бы на них в третий раз, что было бы уже совсем плохо. Большинство людей обращают внимание на то, что они видят в третий раз. Так подсказывал опыт Ричера. Даже если они сами того не замечают. Запинаешься на слове, когда встречаешь приятеля? Ты просто видишь какого-то парня в третий раз краем глаза. Или ту же машину, пикап с цветами, такую же куртку, собаку или туфли.
Поэтому они поехали по часовой стрелке, сначала на восток, а потом на юг, пересекли автостраду немного правее и остановились у тротуара. Нужное место находилось впереди и справа. Здесь было множество невысоких домов с бетонными тротуарами, высохшими газонами и шестами, с которых свисали дюжины проводов – некоторые толщиной с руку Ричера. За спиной у них остались коттеджи с небольшими садиками, склады и погреба. Беглецы разглядели маникюрный салон и пикап рядом с ним, баскетбольные кольца и хоккейные ворота, тарелки спутниковых антенн размером с джакузи и множество припаркованных автомобилей.
– Паршивое дело, – проворчала Тернер.
Ее спутник кивнул. Проезды были очень узкими, и им пришлось постоянно останавливаться, чтобы объезжать то и дело возникающие на пути препятствия. Даже пешком получилось бы быстрее.
– Ты командир, – сказал Джек.
– А ты мой начальник штаба, – ответила Сьюзан.
– Я бы сказал, что стоит попытаться. Но решение принимаешь ты.
– Почему ты предлагаешь сделать попытку?
– Минусы кажутся серьезными, но, в конечном счете, они станут плюсами. Все может сложиться в нашу пользу. Военная полиция и ФБР не знают, какая у нас машина. Для них это старый автомобиль с затемненными стеклами. Едва ли они его ищут.
– Но два парня из машины с вмятинами на дверях могут это знать. Их разведка работает очень хорошо. В худшем для нас случае они могли отследить кредитную карту и узнать, на чем мы ездим.
– Не имеет значения, – возразил Ричер. – Они ничего не смогут с нами сделать. Не здесь, ведь вокруг свидетели из военной полиции и ФБР. Классическая «Уловка-22»[21]. Им придется сидеть и наблюдать за нами.
– Но они могут нас выследить. В этом военная полиция и ФБР не увидят ничего плохого. Еще одна машина, уезжающая из района.
– Согласен. Но, как я уже говорил, нам от этого только лучше. Мы убьем двух зайцев одним ударом. У нас будет возможность все хорошенько осмотреть, а потом выманить тех, кто нас преследует, в такое место, которое нам понравится. И тогда мы сможем сказать, что сегодня у нас удачный день. Однако решение принимать тебе. Это я говорю как начальник штаба. Вот почему командирам платят большие деньги. Почти столько же, сколько некоторым учителям начальной школы.
Тернер не ответила.
– У нас две основных задачи, не забывай, – добавил Ричер.
– Ладно, вперед, – согласилась Сьюзан.
Они еще раз сверились с картой, и Джек выучил все повороты. Направо, налево и снова направо – и вроде бы дальше будет нужная улица. Номер стоянки находился где-то в середине квартала.
– Ты помнишь – только наблюдение, никаких контактов, – сказала Сьюзан.
– Я понял, – отозвался Ричер.
– Без исключений.
– Есть, мэм.
Джек отъехал от тротуара, машина в первый раз повернула направо, и он оказался в нужном районе. На первой улице царила неразбериха: автомобили были припаркованы беспорядочно, возле магазина стоял грузовичок, доставлявший свежий хлеб, а на обочине валялся велосипед, рядом с которым пристроилась на кирпичах машина без колес. На второй улице дело обстояло немного лучше. Она не выглядела более широкой, но шла по прямой и не была столь же забитой. За первые пятьдесят ярдов прямо на глазах все поменялось к лучшему. Слева и справа Джек и Сьюзан видели маленькие домики, не слишком дорогие, но вполне приличные – некоторые с новыми крышами, стены заново оштукатурены, в бетонных кадках слегка засохшие цветы… Здесь жили приличные люди, старающиеся сводить концы с концами.
Наконец Ричер сделал последний поворот направо, и улица стала еще симпатичнее. Это, конечно, был не процветающий район, но длинная прямая улица с отчетливо различимым в конце номером 101 за забором из металлической сетки. По обе стороны шли дома для солдат Второй мировой войны, построенные в конце сороковых годов прошлого века, которые продолжали стоять и через шестьдесят лет. За большинством из них следили, многие находились в хорошем состоянии, часть обновили, некоторые надстроили. Однако какая-то часть домов пребывала в запустении. Почти на всех подъездных дорожках стояли машины, и еще несколько авто были припаркованы у тротуара. Их было столько, что фактически можно было ехать только в одном направлении.
Медленно и неудобно.
– Справа почти наверняка ФБР, – сказала Тернер.
Ее друг кивнул, но не стал отвечать. Одна из машин у тротуара, примерно в шестидесяти футах от них, оказалась «Шевроле Малибу», серебристого цвета: хром повсюду заменен пластиком, сзади две толстые антенны, а за рулем парень в белой рубашке. Машина была без опознавательных знаков, но никто не сделал попытки скрыть ее настоящую принадлежность. Значит, начальник подъехал, чтобы проверить моральное состояние подчиненных и поддержать их. Возможно, того самого парня, чей автомобиль стоял рядом.
– Посмотри на машину, которая перед ним, – сказал Ричер.
Это был гражданский «Хаммер H2», широкий, высокий и вообще огромный: черная краска покрыта парафином, здоровенные колеса и низкопрофильные шины, похожие на широкие ленты из черной резины.
– Значит, восемь лет назад, – сказала Тернер.
Возможно, это была законная конфискация после того, как в дверной обивке нашли кокаин или обнаружили внутри украденные вещи. А может быть, машину забрали за какое-нибудь мошенничество. Автомобиль стали использовать для работы под прикрытием и, как всегда, совершили ошибку: он слишком сильно привлекал внимание.
В шестидесяти футах за «Хаммером», на противоположной стороне улицы, припаркованный к ним капотом, стоял новенький автомобиль, который еще не успел обрести собственного лица. Почти наверняка его взяли в аренду в аэропорту. Семьдесят пятое подразделение военной полиции. Какой-то страдалец, прилетевший эконом-классом в международный аэропорт Лос-Анджелеса, который имел возможность брать самые дешевые машины только в «Херце» или «Ависе». Худший автомобиль из всех возможных, без всяких усовершенствований.