KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Чайлд, "Джек Ричер, или Никогда не возвращайся" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Довольно странный способ продвижения вперед.

На автобусной остановке возле кладбища собралась небольшая толпа – сплошь невысокие смуглые латиноамериканцы, уставшие рабочие, терпеливые и безропотные. Ричер и Тернер встали среди них. Сьюзан легко слилась с толпой, а вот у ее спутника это не получилось. Он был более чем на голову выше всех и почти в два раза шире. А еще заметно бледнее. Он выглядел как маяк на темном каменистом берегу. Поэтому ожидание получилось напряженным. И долгим. Но мимо не проехало ни одной патрульной машины, и они благополучно сели в автобус. Джек заплатил за билеты, и Тернер заняла место у окна, а он устроился рядом, у прохода, и постарался опуститься как можно ниже. Автобус тронулся, медленный и тяжеловесный, тем же маршрутом, который Ричер проделал вчера, мимо остановки, где он вышел, – у подножия холма, откуда трехполосное шоссе круто уходило к штабу 110-го подразделения.

– Они свяжутся с ФБР, потому что решат, что мы покинем штат, – сказала Сьюзан. – Вопрос лишь в том, кто это сделает первым. Я бы поставила на столичную полицию. Армия, скорее всего, подождет до утра.

– С нами все будет в порядке, – заверил ее Джек. – ФБР не станет заморачиваться с блокпостами. Только не на Восточном побережье. Пожалуй, они даже не оторвут задницы от стульев. Наши кредитные карточки будут заблокированы, а документы разосланы всем постам. Но для нас это не имеет значения из-за отсутствия карточек и документов.

– Они могут обратиться в местные департаменты полиции, чтобы те взяли под контроль автобусные вокзалы.

– Мы будем внимательны.

– И мне необходима одежда, – сказала Тернер. – Хотя бы брюки и куртка.

– У нас есть девятнадцать долларов. Можно купить либо одно, либо другое.

– Тогда брюки. И я готова поменять твою куртку на рубашку.

– Моя рубашка будет выглядеть на тебе как цирковой тент.

– Я видела женщин в мужских рубашках. Они носят их как накидки – получается шикарно.

– Тебе будет холодно.

– Я родилась в Монтане и никогда не мерзну.

Автобус с трудом поднимался в гору, мимо штаба 110-го. Старое каменное здание. Ворота оставались открытыми. Часовой сидел в будке. Машина Моргана все еще стояла на парковке. Выкрашенные двери были закрыты, и во всех окнах горел свет. Тернер повернулась всем телом, чтобы как можно дольше наблюдать за зданием штаба, а потом снова села ровно.

– Надеюсь, я туда вернусь, – сказала она тихо.

– Так и будет, – заверил ее Ричер.

– Я очень напряженно трудилась, чтобы туда попасть. У них отличная команда. Да ты и сам знаешь!

– Нас все ненавидят.

– Только в том случае, если мы хорошо делаем свою работу.

На вершине холма автобус повернул на шоссе, ведущее к мотелю Ричера. Начался дождь – не слишком сильный, однако водитель включил дворники.

– Расскажи мне еще раз, почему ты считаешь, что это случилось из-за меня, – попросила Сьюзан. – Из-за меня и Афганистана.

Дорога выровнялась. Автобус начал набирать скорость и промчался мимо мотеля Джека. Стоянка была пустой. Машина с вмятинами на дверях уехала.

– Это единственное логичное объяснение, – сказал Ричер. – Если поместить лису в чей-то курятник, хозяин захочет избавиться от лисы. Ну а сделать это оказалось совсем просто. Так уж получилось, что в отряде никто ничего не знал. Твой дежурный капитан был не в курсе. Сержант Лич – тоже. Иными словами, никто. Только ты. Они подставили тебя со счетом в банке на Каймановых островах и арестовали, что отсекло тебя от всех средств связи. И избили твоего адвоката Муркрофта, как только он собрался вытащить тебя из тюрьмы. Ты оказалась в изоляции, ни с кем не могла говорить. Так что все у них было в ажуре. Вот только они обратили внимание на то, что ты несколько часов говорила по телефону с каким-то парнем из Южной Дакоты. И до них дошел слух, что этот парень когда-то занимал пост командира Сто десятого. Твой дежурный капитан знал наверняка, потому что я ему сказал, когда позвонил в первый раз. Возможно, слышали и другие. И очень многие узнавали мое имя, когда я вчера появился в штабе. Они решили, что у нас с тобою общие интересы. Мы могли обсуждать твои текущие дела. Не исключено, что мы просто болтали или ты интересовалась моим мнением.

– Но я ни разу не упоминала Афганистан.

– У них имелись только сведения о продолжительности наших разговоров, но не об их содержании. Записей они не делали. Так что из-за меня могли возникнуть проблемы. Вдруг ты поделилась со мною тем, что стало известно тебе? Впрочем, они не слишком беспокоились, ведь вероятность того, что я появлюсь, была не очень велика. Похоже, они наводили обо мне справки, потому что сказали, что знают, какой образ жизни я веду. Однако на всякий случай они подготовили план. Обвинение в убийстве.

– Но я не понимаю, как это могло им помочь. Ты бы оказался внутри системы и мог бы начать говорить.

– Я должен был сбежать, – ответил Ричер. – Постараться исчезнуть и до конца жизни не появляться там, где есть армия. Они на это рассчитывали и даже прислали двоих парней в мотель, чтобы я понял, что мне делать. А история с обвинением в побоях, которые привели к смерти, стала удачным выбором. Парень мертв, и у них есть аффидевит. В такой ситуации возражать очень сложно. И бегство – самая естественная реакция. Сержант Лич думала, что я сбегу, если она сможет меня предупредить.

– Почему же ты не сбежал?

– Я хотел пригласить тебя на обед.

– Нет, серьезно?

– Это не мой стиль. Я стал таким, когда мне исполнилось пять лет. Человек либо бежит, либо сражается. Да или нет. Я – боец. Кроме того, у них было еще кое-что в заднем кармане.

– О чем ты?

– Еще один способ заставить меня сбежать, но и он не сработал.

– И в чем же он состоял?

Саманта Дейтон.

Сэм.

Четырнадцать лет.

Мы еще поговорим об этом.

– Потом, – сказал Ричер. – Это сложная история.

Автобус ехал в гору на низкой передаче, и двигатель громко рокотал. Они миновали торговый центр с хозяйственным магазином, знакомым Джеку, аптеку и магазин, где продавались рамки, оружейный магазин, кабинет дантиста и греческий ресторан. Затем автобус оказался на территории, где Ричер еще не был. Они уезжали всё дальше и дальше.

– Но тебе следует взглянуть на положительные моменты. Твоя проблема не так уж сложна, – продолжил Джек. – Какого бы кролика ты ни преследовала в Афганистане, именно он стоит за всем этим дерьмом. Так что нам нужно начать раскручивать дело с него. Мы должны выяснить, кто его друзья, узнать, кто, что, когда и зачем сделал, после чего нанести ответный удар.

– Но тут у нас возникает проблема, – заметила Тернер.

Ричер кивнул.

– Я знаю. Будет непросто. В особенности снаружи. Как будто одна рука у тебя привязана к спине. Но мы постараемся все сделать по максимуму.

– К несчастью, я говорю о другой проблеме.

– И какой?

– Кто-то думает, что я знаю нечто важное. Но я не располагаю никакой серьезной информацией. В этом и состоит проблема.

– Чего ты не знаешь?

– Я не знаю, кто кролик, – ответила Сьюзан. – И не знаю, какого дьявола он делает, где и зачем. Или как. На самом деле мне не известно, что происходит в Афганистане.

– Но ты послала туда двоих парней.

– Гораздо раньше. И по совершенно другим причинам. В Кандагар. Чистая рутина. Совершенно ни с чем не связано. Но по пути они получили сведения от информатора-пуштуна о том, что американский офицер направляется на встречу с каким-то вождем племени. Личность американца осталась неизвестной, как и его цель, однако у меня возникло ощущение, что это не сулит ничего хорошего. Мы уменьшаем свое присутствие. Мы должны двигаться на юг, а не на север, в сторону Баграма и Кабула, прежде чем окончательно оттуда убраться. Мы не должны уходить в глубь страны и тайно встречаться с арабами. Поэтому я послала своих парней, чтобы проверить этот слух. Вот и всё.

– Когда?

– За день до моего ареста. Так что мне до сих пор неизвестно имя, а их рапорт я так и не получила. И не получу до тех пор, пока не вернусь на свое прежнее место.

Ричер ничего не ответил, и его молчание насторожило Сьюзан.

– Что? – спросила она, прищурившись.

– Все гораздо хуже.

– А разве так может быть?

– Они не смогут прислать тебе рапорт, – сказал Джек. – Потому что они убиты.

Глава 24

Ричер рассказал Тернер о том, что ее люди пропустили два сеанса радиосвязи и в штабе начали беспокоиться, о том, как он организовал поиски из Баграма, и о двух мертвых телах на козьей тропе. Женщина выслушала его молча.

– Они были хорошими людьми, – сказала она после этого. – Натти Уикс и Дункан Эдвардс. Уикс был ветераном, а Эдвардс подавал большие надежды. Мне не следовало их отпускать. Гиндукуш слишком опасен для двоих солдат.

– До них добрались не местные жители, – заметил Джек. – Их убили выстрелами в голову пулями калибра девять миллиметров. Почти наверняка стреляли из американского оружия. «Беретта М9S», я полагаю. Местные отрезали бы им головы. Или воспользовались бы «калашниковыми». Тогда ранения были бы совсем другими.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*