KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Этьен Годар - Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней

Этьен Годар - Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Этьен Годар, "Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джоан, не скрывая своего восхищения, следила за возбужденным Дэнни.

— Ребята! Мы победим! — прошептала она.

Дэнни, пряча улыбку, попробовал урезонить девушку:

— Джо! Мы не знаем, что там записано в журнале. — Дэнни по-дружески потрепал Джоан по плечу. — И вообще, ты лучше думай о своих делах…

ГЛАВА СОРОКОВАЯ

В баре офицерского клуба было шумно и накурено. Дэнни, неся перед собой поднос с тремя бокалами пива, озирался по сторонам в поисках свободного места.

— Дэнни! Иди сюда, — подозвал его Джек Росс.

— А, привет! — кивнул ему Каффи.

— Хорошо ты его сегодня, — потягивая янтарный напиток, говорил Джек, — молодец, с этим Барэнсом…

— А у меня есть Маркинсон! — не скрывая удовольствия, заметил Дэнни.

Росс поперхнулся:

— Где он?

— В мотеле «Донтон», он охраняется. У его двери шесть вооруженных человек, — Дэнни спешил выдать информацию. — К тому же, Джэссоп наврал — первый рейс был не в 6 утра, а в 11 часов вечера. Теперь посмотрим, что из этого получится…

Росс заговорил медленно:

— Ну хорошо, слушай, что я хочу тебе сказать: если ты обвинишь Джессопа или Кендрика без доказательств в каком-нибудь преступлении, тебя подведут под трибунал за нарушение профессиональной этики… — Потом, немного подумав, Джек добавил: — И ты, адвокат Даниэл Каффи, потом уже никогда не сумеешь отмыться за всю жизнь… Маркинсона сломать? Да он сумасшедший. И прибыл сюда лишь для того, чтобы тебя запугать. Я тебе как адвокат говорю, как друг говорю. Серьёзно…

— Да что, серьезно! — взорвался Дэнни. — Мне этот кодекс чести уже надоел! — он вскочил, размахивая руками.

— Дэнни! Перестань! Как ты со мной разговариваешь?! Я твой друг, я говорю тебе, — урезонивал его Джек. — Я представляю правительство Соединенных Штатов, представляю бесстрастно, без предубеждений… — Росс перевел дух. — Пойми же, Дэнни, ты должен признать, что я предупредил тебя: если ты обвинишь без доказательств офицеров военно-морского флота без должных к тому оснований…

— Я все понял, я все учту, — Каффи пододвинул к себе третий бокал.

— Там сейчас такое начнется, в этом суде, — Джек задумчиво взглянул на Дэнни. — Ведь они все тебя поимели: и Доусон, и Галуэй, и Дауни…

Каффи удивленно поднял брови:

— Господи!

— Да, да, — Джек Росс встал и, надевая фуражку, процедил сквозь зубы: — Там тебя все поимели. В том числе и воспоминания о мертвом адвокате…

Дэнни буквально взлетел со стула, ярость заволокла ему глаза… Он закричал на весь бар:

— Ты хреново играешь в бейсбол, мать твою, Джек Росс!

Джек посмотрел вокруг и, вздохнув, сказал:

— Твоим ребятам конец, Дэнни. И я уже ничем, к сожалению, не смогу вам помочь!

И Росс, поигрывая ключами, вышел.

ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ

Следующее судебное разбирательство началось с допроса лейтенанта Джонатана Кендрика.

— Скажите, — обратился к нему адвокат Каффи, — рядовой Сантьяго был хорошим десантником?

— Ну, в общем — средним, — подумав, ответил Кендрик.

— Ну как же так? — Дэнни подал свидетелю папку с документами. — Вот здесь, в вашем отчете, написано, что рядовой Сантьяго был ниже среднего.

Кендрик, едва заметно шевеля губами, прочитал страницу и вернул документ адвокату.

— Да, действительно. Это я написал — рядовой Сантьяго был ниже среднего. Просто я не хотел топтать чужую могилу.

— Ах, ну если так… — Каффи саркастически улыбнулся. — Большое спасибо за вашу деликатность! Но не забудьте, что вы под присягой — и должны говорить о том, что знаете, только правду… Скажите, — Каффи взял со стола другую папку, — вот отчеты о капрале Доусоне. Все у него идет прекрасно, но, начиная с июня все идет у него ниже среднего. И мне бы хотелось обсудить с вами эту ситуацию.

— С удовольствием! — Кендрик удобнее устроился в кресле.

— Скажите, капрал Доусон закончил школу с отличием… Господи! И он все еще капрал, хотя все остальные из его выпуска давно обошли Доусона в должности. Какие-нибудь есть на то причины?

Каффи не спускал глаз с Кендрика.

— Наверняка, — хмыкнул тот в ответ.

— А вы не знаете, почему он не продвигается по службе?

— Понятия не имею, — брезгливо протянул Кендрик. — У меня столько людей…

— Лейтенант, — Дэнни, облокотившись о стол защиты, повернулся лицом к Кендрику. — А вы помните историю с Кэртисом Бэллом, который воровал спиртное?

— Да, я помню.

— Скажите, вы передали дело надлежащим органам?

Кендрик ответил сразу, как будто только и ждал этого вопроса Каффи.

— У меня в спальне две книжки — Устав морской пехоты и Библия — это все компетентные органы, что мне нужны… — закончил он тоном, не терпящим возражений.

— То есть, вы решили с Бэллом разобраться среди своих? — уточнил Дэнни.

— Да, совершенно верно, — согласился Кендрик.

— Лейтенант, вы знаете, что такое красное наказание? — Каффи, не мигая, смотрел на Кендрика.

— Да, знаю! — последовал ответ.

— Вы отдали приказ о красном наказании?

— Нет, не отдавал, — ответ Кендрика прозвучал как выстрел.

— Лейтенант, — продолжал Дэнни, — вы приказали, чтобы Доусон проследил за тем, чтобы Бэлл не получал еды, ничего кроме воды, на протяжении семи дней?

— Это искажение фактов, — Кендрика начинал злить этот допрос. — Уверяю вас, рядовой Бэлл был отправлен на гауптвахту, он получал и воду, и витамины и его здоровье никогда не подвергалось опасности.

— О, конечно, ему было так приятно на гауптвахте, этому Бэллу, — адвокат выдержал паузу, — но ведь вы же лишили его еды? Боже ты мой! — наигранно ужаснулся Каффи, — а разве это — не красное наказание?

— Нет! — гаркнул Кендрик.

— А если я вызову еще 478 морских пехотинцев с базы, они подтвердят, что это красное наказание?

— Обвинение протестует против всех этих вопросов, — вмешался капитан Росс. — Это не имеет никакого отношения к нашему суду.

— Я поддерживаю протест, — пробасил судья Фэлтон, — и напоминаю вам, лейтенант, что вы допрашиваете офицера морской пехоты с безупречной репутацией.

— Спасибо, Ваша честь! — Каффи, отвесив поклон судье, повернулся к Кендрику. — Доусон стал получать оценки ниже среднего именно потому, что вы увидели, как он проносит еду рядовому Бэллу?

Кендрик членораздельно произнес:

— Капрал Доусон стал получать оценки ниже среднего потому, что он совершил преступление…

В зале зашумели.

— Преступление? — удивленно переспросил Каффи. — Доусон принес еду голодному человеку, это преступление?

— Он нарушил приказ! — прозрачные холодные глаза Кендрика налились свинцом.

— Приказ — да. Но сейчас же не война, — адвокат апеллировал к судьям, — не нужно было брать высоту или что-то в этом роде… и морской пехотинец, умный и очень опытный, может, наверно, сам решить, какие приказы имеют значение, а какие — весьма сомнительны… Может ли Доусон сам принять решение, какие приказы выполнять, а какие — нет?..

— Нет, не может, — нетерпеливо перебил адвоката Кендрик.

— И последний вопрос, — Каффи заговорил быстро, на одном дыхании. — Если бы вы приказали Доусону устроить Сантьяго красное наказание…

— Я приказывал ему ничего не делать! — визгливо заорал Кендрик.

Каффи, не обращая внимания на его поведение, продолжал:

— Он бы что, снова вас ослушался? Ладно, не отвечайте.

И Дэнни сел на место.

Представитель обвинения капитан Росс, важно оглядев публику, откашлялся и деловито осведомился:

— Лейтенант Кендрик? Вы приказали капралу Доусону и рядовому Дауни устроить Уилли Сантьяго красное наказание?

— Нет, — устало произнес свидетель, — я такого приказа не отдавал.


* * *

В квартире Каффи баскетбольное кольцо было прикреплено над входной дверью. Дэнни лениво вбрасывал в него мяч, когда в дверь постучали. На пороге возник расстроенный Сэм.

— Вот, — сказал он, протягивая толстую папку. — Джэссоп говорит правду — не было никакого самолета в 11 часов.

— Ну-ка дай сюда, — и Дэнни, едва взглянув на Записи, тут же выскочил за дверь. Сэм и Джоан изумленно переглянулись.


* * *

На окраине Вашингтона «Седан» затормозил возле небольшого, окруженного со всех сторон зеленью, отеля «Донтон». Каффи, птицей пролетев мимо скучающей охраны, которая сразу узнала адвоката, толкнул дверь в номер подполковника Маркинсона. Быстрым шагом Дэнни пересек комнату и, швырнув на стол перед оторопевшим Мэтью зеленую папку, прохрипел:

— Не было никакого рейса в 11 часов! Что это за глупости?

— Самолет вылетел в 23.00, прилетел на базу Эндрюс в 2 часа ночи, — Маркинсон внимательно вчитывался в журнал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*