KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Диана Чемберлен - Кровные узы, или История одной ошибки

Диана Чемберлен - Кровные узы, или История одной ошибки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диана Чемберлен, "Кровные узы, или История одной ошибки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Все отлично. Но мне бы хотелось услышать от Энди, почему он герой.

Сесть было некуда, так что я примостился на уголке стула вместе с Лорел. Энди сбивчиво начал рассказывать свою историю, и я забыл свой гнев на Лорел за то, что она меня не позвала.

– И вот, когда я выдрался из окна…

– Выбрался, милый. – Лорел рассмеялась и ударила его по руке.

– Я выбрался из окна мужской уборной и прыгнул на металлический ящик вместе с Эмили, а потом залез обратно и таким же способом вывел из церкви всех остальных.

– Невероятно, – проговорил я. – Как гаммельнский крысолов.

– А это кто? – спросил Энди.

– Гаммельнский крысолов – это сказочный персонаж, Энди, – сказала Лорел, – за которым пошли дети. Вот что имел в виду дядя Маркус. Ты похож на гаммельнского крысолова, потому что за тобой пошли дети.

– А мне казалось, что за ним пошли крысы, – проговорила Мэгги.

Я вздохнул.

– Какая разница! Хотя это не самая лучшая аналогия.

Лорел посмотрела на часы, потом встала.

– Маркус, могу я поговорить с тобой пару минут? – спросила она.

Я наклонился к Энди, взял его обеими ладонями за голову и поцеловал в лоб. Господи, когда же выветрится этот отвратительный запах гари?

– Пока, Энди, скоро увидимся.

Я бегом догнал уже вышедшую из палаты Лорел. Она занималась оздоровительным бегом трусцой, свихнулась на здоровом питании и не шла, а летела, как выпущенная из лука стрела. Она повернулась ко мне, руки сложены на груди – ее привычная поза при разговорах со мной. Так я обычно и представлял ее – руки закрывают грудь, как щит.

– Почему, черт возьми, ты мне не позвонила? – спросил я.

– Все случилось слишком быстро. Послушай, где-то здесь должен быть Кит Уэстон.

– Как, Кит тоже там был?

Она кивнула:

– Его отправили на вертолете. Сара уехала с пожара одновременно со мной, но здесь я ее не видела.

– Пойдем.

Я направился к стойке администратора.

– Здесь был федеральный агент. Он разговаривал с Энди, – сказала Лорел.

– Отлично. Они легки на подъем. За это я их и люблю.

– Он сказал, что есть трое погибших. Ты знаешь, кто?

– Не имею представления.

Я знаю, она боялась, что Кит может оказаться среди погибших. Я погладил ее ладонью по спине.

– Я знаю только, что там было много раненых.

Мы подошли к стойке, но администратор был слишком занят, и мы не стали его беспокоить. Я остановил молодого человека в синем операционном костюме, направлявшегося к лечебному отделению.

– Мы можем узнать о состоянии одного из пострадавших во время пожара? – сказал я, представившись. – Кита Уэстона?

– Да, конечно, – сказал он, как будто это была его работа, и исчез в коридоре.

Я посмотрел на Лорел:

– Это просто невероятно. – Я кивнул в сторону палаты Энди: – Он вывел наружу других детей?

– Удивительно, правда? Но агент сказал, что так оно и было. Я думаю, что он смог сделать это потому, что у него другое мышление, отличное от остальных, иначе он бросился бы ко входной двери.

– И еще у него нет страха, – добавил я.

Лорел помедлила, прежде чем кивнуть. У Энди было множество фобий, но она понимала, что я имею в виду. У него отсутствовало чувство страха. Он не понимал, что это такое. Он был импульсивен. Я вспомнил случай, когда он нырнул с пирса за шляпой, которую ветер сдул с его головы.

Молодой человек в операционном костюме вернулся.

– Его здесь нет. Его сразу отвезли в университетскую клинику на Чейпел Хилл.

Лорел поднесла пальцы ко рту.

– В ожоговый центр?

Юноша кивнул.

– Я говорил с одним из врачей. Они ввели его в медикаментозную кому.

– Он выберется? – Рука Лорел дрожала.

– Этого я не знаю, – проговорил юноша. – Извините.

У него запикал пейджер, и парень устремился прочь, перейдя на бег.

– А его мать? Она вместе с… – крикнула вдогонку Лорел, но он уже был далеко.

Лорел прижала к лицу трясущиеся пальцы.

– Бедная Сара.

– Да, – сказал я. – Какое счастье, что с Энди все в порядке.

– Ох, Маркус. – Она взглянула мне прямо в лицо и задержала взгляд почти на секунду. – Я чуть не сошла с ума.

– Я тоже.

Мне захотелось обнять ее и прижать к себе. Но, стараясь быть осмотрительным, я лишь положил руку ей на плечо, и мы направились в лечебное отделение к Энди.

5

Лорел

1983

Джейми Локвуд изменил меня. Во-первых, я уже никогда больше не могла смотреть на человека на мотоцикле, не задаваясь вопросом – а что находится у него внутри. Чем круче прикид, чем больше тату, чем больше заклепок на куртке, тем сильнее я сомневаюсь в том, что у него в душе. Джейми также преподал мне науку любви и страсти и, совсем не желая этого, уроки вины и печали. Эти уроки я никогда не забуду.

Мне исполнилось восемнадцать, и я была первокурсницей университета Северной Каролины, когда встретила его. Я выезжала с парковки на Уилмингтон Стрит на хонде, которая появилась у меня всего три месяца назад. Красная хонда была подарком на окончание школы от дяди и тети – моих приемных родителей. Они восполняли свою эмоциональную скупость материальной щедростью.

Я проверила зеркало бокового вида – все нормально; повернула руль влево и нажала на газ. После чего ощутила сильный удар в дверцу, и вихрь черных кожаных и синих матерчатых клочьев закружился перед стеклами машины.

Я стала издавать разнообразные вопли, сама пугаясь собственного крика, но не могла остановиться. Я безуспешно пыталась открыть дверцу, поскольку на нее навалился мотоцикл. К тому времени, как я выбралась через пассажирскую дверь, мотоциклист уже поднялся на ноги. Это был здоровый парень, и если бы я мыслила здраво, то постаралась бы избежать встречи с ним. А что, если это один из Ангелов ада?[2] Но я думала лишь о том, что из-за меня пострадал человек. Я ведь могла его убить.

– О господи! – Я подбежала к нему.

Он стоял ко мне боком, поводя плечами и сгибая и разгибая руки, чтобы убедиться, что они по-прежнему действуют. Я остановилась в нескольких футах от него.

– Я так виновата. Я тебя не заметила. С тобой все в порядке?

Вокруг нас в ожидании последующих событий уже собралась небольшая толпа.

– Думаю, жить буду. – Ангел ада снял свой белый шлем, и волны черных волос рассыпались по его плечам. Он внимательно изучил широкую черную царапину, тянувшуюся вдоль боковой стороны шлема.

– Надо же, – проговорил он, – мне следует послать благодарность его изготовителям. Посмотри, на нем ни одной вмятины.

Он протянул мне шлем, но я не могла оторвать глаз от его левого рукава, кожа которого была порвана и болталась мелкими лоскутьями.

– Я посмотрела в зеркало, но обратила внимание только на машины, – проговорила я. – Прости! Почему-то я тебя не заметила.

– Надо обращать внимание на мотоциклистов! – крикнула женщина, стоявшая на обочине. – Это мог быть мой сын. Он тоже ездит на байке!

– Да, конечно, я знаю! – Я прижала руки к груди. – Это моя вина.

Ангел ада посмотрел на женщину:

– Не стоит ее отчитывать. Она больше не повторит эту ошибку. – Потом, понизив голос, обратился ко мне: – Ведь правда?

Я покачала головой. Мне хотелось провалиться сквозь землю.

– Значит, так. – Он осмотрел место действия. – Сейчас я проверю свой байк, ты съедешь на обочину, и мы обменяемся информацией о страховании, окей?

Судя по выговору, он явно был из Уилмингтона.

Я кивнула:

– Согласна.

Он убрал свой мотоцикл от моей передней дверцы. На ней были царапины и содрана краска, но открылась она без труда, и я залезла в машину. Мне пришлось сосредоточиться, чтобы повернуть ключ зажигания, развернуться, дать газу, как будто я внезапно разучилась водить машину. К тому времени, как я смогла припарковаться, я чувствовала себя жалким подростком. Нащупав в отделении для перчаток смятую карточку страхования, я выбралась из машины.

Ангел ада припарковал свой мотоцикл в нескольких метрах от моей машины.

– С твоим мотоциклом все в порядке? – спросила я, в волнении обхватив себя руками.

Было совсем не холодно, но меня трясло.

– Нормально, – сказал он. – Основной удар пришелся на твою машину.

– Нет, на твою куртку. – Я снова посмотрела на его разодранный рукав. – Лучше бы ты накричал на меня. Ты что-то слишком спокоен.

– Может, ты специально на меня наехала?

– Нет.

– Я вижу, тебе и так не по себе, – сказал он. – Зачем усугублять? – Он посмотрел на вереницу лавчонок, тянувшуюся вдоль улицы. – Давай выпьем по чашке кофе, пока оформляется страховка. – Он указал на кафе, вывеска которого виднелась в глубине квартала. – Думаю, тебе не стоит садиться сейчас за руль.

Он был прав. Стоя с ним в очереди в кафе, я чувствовала, что все еще дрожу. Колени тряслись, и я прижала их к стойке, пока мы заказывали кофе.

– Значит, тебе без кофеина. – Парень улыбнулся. Он был на добрых десять дюймов выше меня. Не меньше шести футов и трех дюймов. – Почему бы тебе не найти для нас столик?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*