Наталья Кременчук - Смерть на фуршете
— Получается, оригинал не нужен?
— Почему не нужен?! Мы же в итоге должны показать, что в романе Горчаковского перелицованный кусок чужого романа. Переводчик очень нужен. Ведь Адриана неожиданно позвали синхронистом на какую-то коммерческую тусовку. Впрочем, для верности нам даже лучше, чтобы посмотрел еще кто-то. Кстати, президент и Воля тоже тюркознатца поищут. Сейчас пошли на конференцию в Институт восточных и редких языков…
— С фуршетом? — не удержалась Ксения.
— С рахат-лукумом и земелахом, — без запинки отбил удар Трешнев, — можешь присоединиться, ибо они как раз во время фуршета постараются выяснить, куда пропал институтский экземпляр «Кизилового утеса». Там же поищут переводчика с турецкого.
— Это денег стоит, — напомнила Ксения.
— Решим в рабочем порядке. Сделаем помощника — или помощницу — действительным членом Академии фуршетов. До встречи в Доме Цветаевой.
— Не опаздывай! Рабочий человек придет, не то что мы с тобой.
Трешнев тем не менее опоздал к началу этого литературно-музыкального вечера, но ему, как нередко, повезло: гагауз Миша задержался на работе и приехал на Поварскую на своем самосвале.
Позвонил, чтобы к нему вышли: стоит на «аварийке».
Оставив Инессу в зале: «Ребята, если можно, я отдохну немного», — пошли вдвоем.
Влезли в кабину.
Переводчик посмотрел, прочитал что-то по-турецки из трех мест.
Выслушал задачу: сличить тексты и отметить в них совпадающие места.
— Это быстро не сделаешь.
— Нам пока не переводить надо, а сопоставить, — напомнил Трешнев. — Там главная трудность лишь в том, что анатолийские названия заменены на крымские.
— С этим я разберусь, — сказал Миша. — Но все равно работы много. Надо ведь обе книги прочитать вначале.
— А просмотреть нельзя? — нетерпеливо спросил Трешнев.
— Вам ведь точно надо, — напомнил Миша.
— Сколько это будет стоить? — не выдержал Трешнев. — И за какое время сделаете?
— Не в деньгах дело. Я, между прочим, еще в советское время исторический роман написал, про нашего деспота Добротицу. Слышали такого?
Трешнев развел руками.
— Хороший роман. Но не издали его. Обвинили меня в национализме. А потом вообще все повалилось. Даже не знаю, найду ли хоть один экземпляр машинописи.
— Предлагаю бартер, — оживился Трешнев. — Вы нам делаете сопоставление наших романов, а я сделаю все, чтобы издать роман про вашего деспота…
— Деспот — это у него титул такой. А на самом деле он был прогрессивный…
— Естественно. Найдите машинопись вашего романа, и мы его издадим. Здесь, в Москве. А пока помогите нам.
— Ну, добре. Давайте книги. Завтра привезу. В худшем случае послезавтра.
Трешнев сунул том «Стерляди» и распечатку «Утеса» в белый пластиковый пакет с надписью «Наши детективы — чтение, от которого невозможно оторваться», положил рядом с Мишей на сиденье.
— Звоните. Приедем куда скажете и заберем. Или где-нибудь на фуршете встретимся. Звоните. И конечно, свою рукопись ищите.
— Это мне надо в Кишинев ехать…
Вышли. Миша выключил «аварийку» и тронулся. Но сразу же затормозил. Высунулся из кабины:
— А ручкой можно пометки делать? А то у меня карандаша нет.
— Конечно, можно! — крикнул Трешнев. — Можно и с комментариями.
— Погоди! — спохватилась Ксения. — Ведь ты отдал текст, который мы столько искали, почти незнакомому человеку…
Трешнев смотрел на нее с сожалением.
— В Москве, хотя это не Киев, кое-где есть ксероксы. Я снял три копии. Еще одна — со мной, остальные — в моей редакции. Надеюсь, это безумие с изъятием экземпляров прекратилось раз и навсегда. Пусть простит меня покойный Игорь Феликсович, но до истины мы докопаемся. Хотя бы во имя безвинно погибшей Элеоноры и трагически отравившегося Позвонка.
— Может быть, надо было дать этому Мише также украинский перевод «Утеса»?
— Совершенно ему он не нужен. Для нас эта «Скэля» — шпаргалка, а комратскому полиглоту пристало работать с подлинником. А то еще увлечется сопоставлениями украинского перевода с оригиналом и притормозится.
— А про возможность издать его роман ты приврал?
— Скажи прямо, грубо, по-полковничьи: соврал! Сейчас есть возможность издать любую книгу. Была бы она написана. Нам надо сделать дело, а потом разберемся. Пока Миша свой роман разыщет, пока перечитает… Есть пространство для маневра.
Разорванный «Утес»
У входа в Дом Цветаевой догнали Ласова и Караванова.
— Постоим здесь, — предложил президент. — Фуршет еще не начался, а появляться в зале во время выступления как-то неприлично. Кроме того, не знаю, как вы, а мы с Волей только что от стола. Было не очень разнообразно, но в целом сытно.
Их поход в Институт восточных и редких языков оказался успешным и в другом отношении.
— Я записан во все серьезные библиотеки Москвы, — сообщил президент, — и первым делом устанавливаю дружеские отношения с библиотекарями. Как вы все прекрасно знаете, обычно при заказе книги из хранилища остается копия листочка заказа. Моя старая знакомая, но вполне молодая женщина, Лида, которая работает в библиотеке института, разумеется, сказала мне, кто заказывал эту книгу, когда она исчезла с полки в читальном зале. Странно, что ты, Андрей, это не выяснил.
— Леша, я им по телефону звонил. И тем не менее эту твою Лиду или того, кто мне ответил, разговорил. Ведь мне даже сказали, что книгу свистнули с полки.
— Сейчас мы вас поразим тремя ударами. Воля, с какого начать?
— Убей нас разом, — предложил Трешнев.
— Каждый из трех разит наповал! — гордо сказал президент.
— Ребята, а можно без литературщины, без этих ваших саспенсов? — попросила Ксения. — Между прочим, сегодня ночью меня тоже… можно сказать, почти наповал! Уже в прямом смысле слова.
— Это мы обязательно обсудим, — заверил Трешнев. — Давайте, пацаны, без выпендрежа. Пусть сюжет и фабула у вас совпадут.
— Хорошо, — согласился Ласов. — Но в ретроспекции.
— Мы пошли к Лешиной Лиде, и она нам сказала, что «Кизиловый утес» — найден! — выпалил Караванов.
Ксения с яростью посмотрела на Трешнева, и он эту ярость, несомненно, прочитал.
— Зато мужа повидала, — кротко произнес он.
— Найден-то он найден, но в разорванном виде, без переплета и титульного листа… Сейчас в кабинете директора.
— А как они установили, что это «Kiził Kaya»? — спросила Ксения.
— Лидочка все же иняз кончила, — сказал Ласов. — А поскольку номер на семнадцатой странице был написан вдоль корешка, он почти сохранился, когда этот листок выдирали. Должно быть, торопливо. Сомнений нет, это «Kiził Kaya».
— А нашли ее во время уборки, за одним из дальних шкафов с материалами, которые у них в библиотечных коридорах. Книга-то довольно толстая, — продолжил Воля.
— Хороший удар, — одобрил Трешнев. — Мочите нас дальше!
— Пожалуйста. Угадай, кто заказывал «Утес» по-турецки?
— Леша, мы не дошколята!
— «Будьте как дети!» — напомнил Воля.
— Честно говоря, мне эта фамилия ничего не сказала. А вот Воле она сказала очень много.
— Книгу заказывала Рогина Махаббат Артуровна, — четко произнес Воля. — Поняли?
— Не поняла, — призналась Ксения.
— Просто забыла, — махнул рукой Трешнев. — Махаббат Артуровна является супругой Задорожнева Валентина Александровича.
— Значит, вы хотите сказать, что эта любящая супруга заказала книгу, ее же и сперла, а потом разорвала…
— Мы тоже так поначалу подумали, но все оказалось несколько сложнее… — заговорил президент. — Лидочка рассказала мне, что эта Махаббат…
— Это она по читательскому билету и паспорту Махаббат, а так давно Маша, — влез Трешнев.
— Лидочка рассказала мне, — терпеливо повторил президент, — что Маша книгу только заказала, поработала с ней в тот же день и ушла, сдав ее. Лидочка это хорошо запомнила, так как Маша также просила у нее турецко-русский словарь из общего фонда и потом сдала обе книги. Лидочка их расставила по местам, а когда эта читательница-переводчица-супруга явилась через неделю, оказалось, что «Скалы» нет. Там лазейка в том, что заказанные книги стоят в свободном доступе и в принципе любой их может взять. Разумеется, затем надо с книгой подойти к дежурной по залу, отметиться, но, как нам всем хорошо известно, не всегда эти дежурные есть на месте. Во всяком случае, в библиотеке этого института…
— И твоя Лидочка не всегда есть?.. — не удержалась Ксения.
— За такую зарплату, как у них, ты бы и двух месяцев не продержалась, — строго сказал президент. — Хотя она знает три языка… Не отвлекай! И тут меня, можно сказать, осенило! А что, если книгу выкрал сам Валя Задорожнев?!
— То есть хочешь сказать — создал с супругой семейный подряд? — вставил Трешнев.