KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн М. Маллоу, "Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Плыли долго, время от времени вылезая на мель — перевести дух. Отдалившись таким манером мили на четыре, выбрались и поскреблись песочком.

Ну, конечно, деготь не отмылся. С чего бы ему отмыться. Это же обычная колесная мазь, тут керосин нужен или там спиртное что-нибудь — виски, например.

И тут Мармадьюк Реджинальд Маллоу, остановившийся почти у берега плеснуть еще разик в глаза, внезапно закрыл руками лицо, сел на корточки и заплакал в голос. Д.Э. Саммерс, яростно оттиравшийся неподалеку, пошлепал по воде к компаньону.

— Ну-у, — не очень твердо выговорил он, — кто обидел эти глазки? Нам с тобой повезло, можно сказать. Можно сказать, дважды повезло.

— Ой, — всхлипывал М.Р., — ой, заткнись, ладно? Пожалуйста, заткнись!

— Черта с два, — не унялся Д.Э. — Во-первых, это могла быть смола. Горячая, между прочим, смола. Вы знаете, сэр, что такое смола?

— Что ты пристал ко мне со своей смолой!

— Ты же сам спрашивал! Во-вторых, нас могли и на шесте прокатить.

Дюк криво усмехнулся.

— Да чего нас катать? Мы и так, вон, через весь Сан-Хосе пробежались. Развлекли публику.

— Ну, и в-третьих…

М.Р. вытер локтем зареванную физиономию.

— Чего «в-третьих»-то? — поинтересовался он у примолкшего компаньона.

Часть третья

Пять баксов для доктора брауна

Глава девятнадцатая,

в которой Д.Э. Саммерс находит подтверждение своей теории

Птицы уже подняли утренний щебет. Двое джентльменов крались в рассветной дымке, трусливо приседали, оглядывались и забегали за встречные афишные тумбы. Им оставался последний рывок. Искатели приключений припустили бегом по Мейн-стрит.

Около дома Макферсона, где о них, голых, выдирающихся, оббили вспоротую подушку (одной на двоих хватило за глаза), не было ни штанов, ни рубашек — ни единой тряпки. Только шевелились в траве не сумевшие улететь перья, да в пыли валялся одинокий лакированный туфель Д.Э. Левый.

— Ну, все, сэр, — искатель приключений швырнул туфель обратно. — Без вещей, без денег и без штанов.

— И как теперь нам быть? — убито спросил М.Р. Маллоу.

На этот вопрос ответил сначала почтовый экипаж, появившийся из-за угла, потом молочник с тележкой. Сан-Хосе стремительно просыпался. Мимо проехала пожарная машина, возвращавшаяся, должно быть, в часть. Пожарные нестройно, но дружно пели, обнявшись и болтая ногами.

М.Р. и не думал, что после всего происшедшего может, оказывается так здорово бегать!

— Стой! — задыхаясь, простонал он, нагнав компаньона на заросшем пустыре.

Высокая трава надежно скрыла двоих джентльменов от нескромных взглядов. От, добавим, возможных нескромных взглядов прохожих, которым пришло бы в голову прогуляться вдоль пустыря на окраине в шестом часу утра.

— Стой, — повторил Дюк. — Слышишь, едет кто-то.

Компаньоны присели в траве. Шлепанье подков в пыли приближалось. М.Р. вскоре высунулся, прикрываясь шуршащими стеблями, и завертел головой. Раннее солнышко трогательно осветило чумазую физию в остатках перьев. Ни дать, ни взять — юный охотник дикого племени, только кольца в носу недостает! Д.Э. поскреб собственную щеку — председатель городской управы не поскупился, полной, сволочь, ладонью зачерпывал.

— Ты, — сказал он, — совсем с ума сошел? Пусть себе едут, намто что.

— Ну как, то есть, что! — отозвался Дюк. — Не оставаться же нам в таком виде!

— «Не уделите ли вы нам несколько минут, господа?» — фыркнул Джейк. — «Мы, видите ли, попали в затруднительное положение…»

Компаньон обернулся.

— Особенно прекрасно, если там женщины, — продолжал Д.Э. — «Леди и джентльмены!…»

— Если мы этого не сделаем, дорогой компаньон, — сказал М.Р. печально, — гулять нам в таком виде неизвестно, сколько.

— А если сделаем, — мрачно сказал Джейк, — все то же самое, только хуже. Жаль, шляпы нет — почтеннейшую публику обойти! Подайте что-нибудь на штаны!

— Да почему это сразу то же самое?

— Да потому, что никто нам не поможет!

— Ты же сам всегда говорил: какая разница, если нет другого выхода! Я тебя просто не узнаю!

М.Р. посмотрел на Д.Э.: тот стоял молча, ссутулив плечи и стыдливо прикрываясь руками.

— Я и сам себя не очень узнаю, — промямлил он. — Ты, вон, на себя посмотри лучше, красавец.

— Мы просто должны попросить помощи! Это единственный выход!

— В жизни своей ни у кого ничего не просил! — искатель приключений оскорбленно распрямил плечи. — И не собираюсь!

М.Р. поморгал. В те времена Мармадьюк Маллоу еще не знал, как быть, когда компаньон вместо своего обычного здравого смысла вдруг упирался, чрезвычайно напоминая одно копытное — морда умная, характер мерзкий.

— Ну, тогда я один пойду, — сказал Дюк почти что себе под нос, и стал продираться через траву.

— Нет! — Д.Э. рванул за ним. — Не надо! Стой, дурак!

Но компаньон его не слушал.

— Эй! — закричал он, что было сил. — Эй!

Дальше он не знал, что кричать, подумал секундочку и заголосил:

— Помогите!

Джейк зашипел, как от боли, но продолжал чесать за компаньоном. Экипаж, все еще находившийся довольно далеко, свернул на соседнюю дорогу.

«Повезло, — подумал искатель приключений. — Или не слышат, или решили не связываться». Но тут мистер Маллоу припустил по полю с воплями: «Стойте! Стойте! Пожалуйста, помогите!» «Езжайте-езжайте! — мысленно взмолился Д.Э. Саммерс. — Мало ли, чего с отчаянья не сделаешь. Без вас обойдемся!»

Экипаж был уже совсем близко. Искатели приключений с непередаваемой элегантностью бежали к нему.

— Это же наш! — ахнул вдруг Дюк. — Наш катафалк! Злыдень!

И точно, это был он.

— Мой хороший мальчик! — Джейк от умиления полез к коню обниматься. — Не дался супостатам!

Через минуту оказалось, что и саквояж тоже на месте, и все, что двое джентльменов впопыхах успели туда побросать — тоже.

— Нож на месте, — бормотал Д.Э., роясь в саквояже. — Часы на месте. Денег ни цента. Что мы с тобой за идиоты такие: Фокс сто раз предупреждал не держать все деньги в одном месте! Еще и в карманах!

— Да есть у нас деньги, — отозвался компаньон. — Два бакса с чем-то там. Я как-то сдачу с лавки в карман для мелочи спрятал. Подумал, что надо откладывать, а потом забыл. Только штаны все равно ведь не купить. Тем более, на двоих.

Но тут Джейк забыл о всех деньгах в мире. Вообще обо всем.

— Вот оно! Все правильно! Все правильно, сэр!

— Что правильно?

Дюк помог компаньону, у которого от волнения тряслись руки, вытащить волшебный фонарь.

— Боже! — вскричал он, глядя на вымазанную керосином руку. — Повезло! Наконец-то повезло!

Оба чуть не прослезились от радости: почти полгаллона! Редкая, неслыханная, потрясающая удача, невозможное совпадение и, тем не менее, факт!

— Головоломка! — продолжал бредить Д.Э., отвинчивая крышку.

— Отдай платок, чокнутый, это сопливый!

— Какая разница, он в керосине весь! Ты посмотри, это же она, головоломка!

— Опять головоломка? Сэр, вы, часом, не того? В смысле, на нервной почве?

— Господи, помяни царя Давида и всю кротость его! — возмутился Джейк. — У тебя что, глаз нет?

— Гениально! — Дюк вытаскивал их немногочисленные тряпки. — Ухитриться взять с собой волшебный фонарь, и не прихватить ни одной пары подштанников!

— Да что в подштанниках, что без штанов, — отмахнулся Джейк. — Все равно на люди не показаться.

— Вот тут я бы поспорил, сэр!

Д.Э. рылся в саквояже.

— Но главное, — кстати, кто все время жрет мои вторые носки? Ты посмотри: опять сирот три штуки! — так вот, главное: керосин нам сейчас куда нужнее! В этом фокус, понимаешь?

— Понимаю, — М.Р. извлек галстук. — Ну, вот без этого нам точно не обойтись! Как тебе покажется такой предмет с точки зрения головоломки?

— Отлично, — сказал на это Д.Э. — Просто отлично. Смотри: три разных носка да галстук. Кучка платков. Много бесполезных тряпочек, вымоченных в керосине! И если все части совпали, значит, мы на верном пути! Понимаешь теперь?

— А подштанники? Подштанники в твою головоломку не входят? — съязвил компаньон.

— Подштанники, — ответствовал Д.Э. Саммерс, — были бы сейчас все в керосине! А еще ими вытираться удобнее. Представляешь, какие были бы муки?

Спустя примерно часа полтора искатели приключений, уже оставшись без носовых платков, без галстука и без единого носка, но чистые больше, чем наполовину — на парадную половину, с комфортом устроились на трясущемся и подпрыгивающем возвышении для гроба, подложив под голову саквояж.

Глава двадцатая

Продам. Куплю. Избавим

Катафалк проезжал через местечко, которое называлось Санта-Клара — небольшой город недалеко от СанХосе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*