KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн М. Маллоу, "Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вот черт, — бормотал Д.Э., — как бы хотелось показать этим г-г-гр-ражданам какой-нибудь фокус!

Дюк сглотнул.

— Компаньон, я тебя очень прошу: обойдись в этот раз без фокусов, а?

— Ну нет, ну погоди! — Д.Э. поискал, чем прикрыться и не нашел — саквояж поставил себе на колени компаньон. — Можно подумать, у нас есть другой выход!

— Есть, — тихо сказал Дюк. — Один точно есть.

— Это какой?

— Подъехать… — голос М.Р. дрогнул, — подъехать в какой-нибудь дом… подальше отсюда и попросить помощи.

Компаньон посмотрел на него долгим взглядом.

— В жизни своей ничего ни у кого не пр-р-р-р… — Д.Э. задохнулся, не договорив.

У него аж акцент стал еще жестче.

— А что, — Дюк нервно сделал руками, — ты можешь придумать еще что-нибудь?

Джейк открыл рот, закрыл, похлопал глазами, и через минуту сказал:

— Ну, можно, например, дать объявление в газету. Как раз денег хватит.

— Дать-то дать, — пробубнил М.Р., — но о чем?

Он поднял с пола мятую, покрытую жирными пятнами газету, в которую когда-то, если только М.Р. не изменяла память, были завернуты пирожки.

Джейк сунулся через плечо.

— «Продам…» «Куплю…» «Храбрый ребенок вызвал полицию…»… «Сеансы гипноза…» Тьфу ты! Прямо не знаешь, что и делать.

— Только не кража!

Д.Э. Саммерс тяжко вздохнул.

— Да погоди ты со своей кражей! Что нам остается-то, с такими сомнительными рожами и без штанов? Только стянуть с веревки чьи-нибудь тряпки.

— Чтобы нас опять сцапали?

Д.Э. посидел молча.

— Я в таком виде, — сказал он, — никуда не пойду.

— А что еще можно-то? — уныло спросил Дюк.

— Что, так и будем колесить до старости? Нет, погоди. Это или кража или…

Д.Э. Саммерс потеребил волосы на своем гениальном лбу и проговорил:

— Объявление. Объявление. Что бы придумать? Вот, еще лучше: «Избавим от мышей и тараканов!»

Молчал он минуты, наверное, с две, а потом сказал:

— «Продам» — ну, продавать нам нечего. «Куплю» — тоже не пойдет. «Избавим»… «Избавим» отлично подходит!

— Избавим хозяев от еды, одежды и наличных денег? — обрадовался компаньон. — Тоже мне, Джесси Джеймс голожопый!

— Нет! — отрезал Джейк. — Например, вот: «Избавим от старых вещей и ветоши. Выставьте мешок за дверь, об остальном позаботится наша компания».

М.Р. хотел возразить, но задумался.

— А потом, — продолжал Джейк, — мы все это продадим.

— За, — он поскреб щеку (рыжеватая ерунда на морде, наконец, начала приобретать серьезный вид), — за немножко другие деньги.

М.Р. не произнес не одного слова.

— Еще и в прибыли останемся.

— Так это же нечестно! — воскликнул Дюк

Д.Э. молчал.

— Или, — Дюк облизал губы, — или ничего?

Д.Э. блеснул глазами, но опять смолчал. М.Р. посопел и вытер нос.

— Да ну нет же, что же здесь такого-то, если человек сам согласен?

— Ну вот и я говорю! — Джейк вскочил, стукнулся головой о верх катафалка, ойкнул и сел на место.

— А как объявление подавать? — продолжал сомневаться компаньон. — Это же все равно придется идти! Я не хочу по улице без штанов прогуливаться!

— Да, к почтовому ящику придется идти. — согласился Д.Э. — Но ты же сам говорил: зайти в какой-нибудь дом.

— А конверт, марка? — продолжал бубнить М.Р., не особенно напирая на то обстоятельство, что как-то не подумал о таких деталях. — Ой, я же родителям письмо не отправил! Есть конверт! Почти высох от керосина!

— Вот об этом и я говорю, — кивнул компаньон. — Просто сунем в конверт бумажку в два бак…

Он запнулся.

— Погоди, но у нас же монеты.

— Ну, вот об этом, — наставительно сказал Дюк, — я и говорю!

Но компаньон махнул рукой.

— Не беда, сэр! Самое страшное позади. Выкрутимся. Поехали на станцию. Это пока наша единственная возможность приодеться.

Катафалк неторопливо полз вперед: Злыдень замечтался, а джентльмены не хотели показываться наружу. Они задернули занавески, и, лежа на животе, поглядывали на дорогу. М.Р. уже начал задремывать, как вдруг компаньон вылез на козлы.

— Эй, стой! — услышал Дюк.

Он тихонько выглянул из-за плеча компаньона. Перед Джейком стоял умытый типчик лет восьми, и испуганно блестел на солнце челочкой.

— Значит, так, — Д.Э. был непринужденно элегантен в мешке от муки и со следами дегтя на шее, — значит, так: я тебе сейчас дам монетку, сбегаешь в лавочку, поменяешь ее на бумажку. Получишь за это…

Тут Д.Э. помялся.

— …две монетки. Понял?

— Два вопроса, — мальчишка прищурился умытой физиономией и стало видно, что у него серьезная недостача зубов. — Первый: сколько в точности я за это получу. Второй: где твои штаны?

— Два ответа, — не полез за словом в карман Джейк. — Первый: я тебе сейчас дам доллар. Принесешь доллар бумажкой — получишь два. Второй… э-э… второй вот: нам нужно отправить письмо без одежды. Пари. Понял?

— Другой разговор, — одобрил мальчишка. — Давай деньги.

— Боже, что за дети пошли, а! — вздохнул Д.Э.

Мальчишка радостно хихикнул, цапнул монетку и убежал. М.Р. высунул голову наружу и мрачно уставился ему вслед.

— Не вернется, гаденыш, зуб даю.

— Без зубов не останься, — Д.Э. хлопнул себя по бокам, спохватился, что нет не то, что сигарет, но даже и карманов, в которых эти сигареты могли бы лежать. — Я что, зря ему два бакса пообещал?

М.Р. скис.

— Какой-то ты нервный стал! — возмутился Джейк. — Еще ничего не случилось, а уже в панику!

— Станешь тут нервным, — откликнулся М.Р. — Ой, смотри: вон он!

Мистер Саммерс победно усмехнулся:

— А что я говорил?

— Ладно-ладно, — буркнул компаньон.

— Ты же обещал два бакса! — мальчишка уставился на единственную монетку, которую Д.Э. сунул в подставленную ладошку.

— Хватит, — спокойно сказал Джейк. — Никогда не верь, когда обещают золотые горы за сходную цену. Все, привет!

Шкет поморгал, но, видимо, жизненный опыт подсказал ему, что если слишком спорить, потеряешь и то, что имеешь. Он зажал монетку в руке и побежал дальше. Двое джентльменов тем временем резво уползли вглубь катафалка и забились в угол: на дороге показалось несколько девчонок: Д.Э. все-таки высунул голову:

— Пошел! Гони, я сказал!

Подлый коняга не упустил случая поиздеваться: травку остановился пощипать. Снаружи было хорошо слышно, как девчонки обсуждают, почему на козлах никого нет, и не стоит ли, все-таки, посмотреть, не случилось ли чего, от какового предложения двух джентльменов бросило в пот.

— Сволочь конская, — Д.Э. прикрылся саквояжем, — ну, я ему устрою!

— А кто тут выступал: никакого насилия, никакого насилия! — М.Р. нервно хихикнул и подтянул колени к груди. — Где же ваш кураж, сэр?

Компаньон в панике рылся в саквояже, потом что-то ойкнул, хлопнул рукой там, сям, что-то цапнул, и радостно провозгласил:

— А вот!

В его руках извивалась мышь, пытаясь спасти хвостик, зажатый пальцами молодого головореза. У Д.Э. Саммерса тогда еще не получалось скорчить невозмутимую рожу — цвел, как майская роза.

— Ты где ее взял? — подскочил Дюк.

— Сам же видел! Где и все — в саквояже. Как обычно.

Дюк так весь и скрючился.

— Сэр! — похрюкивая от счастья, выговорил он. — Сэр, дайте мне!

Д.Э. принял несчастный вид, но времени спорить не было.

— Ладно, нате. Только не промажьте! Не промажьте, говорю!

— Да ну, не промажу, не промажу!

Дюк осторожно, чтобы не укусили, принял серый хвостик. Компаньоны притаились.

Занавески колыхнулись и в катафалк ворвался свет. У девчонки были тонкие руки, испуганные карие глаза, и над ними — соломенная кастрюля с маками.

От раздавшегося визга Злыдень рванул вперед, и поскакал, как будто за катафалком гнались грабители и убийцы.

— Вот это, — сказал довольный Д.Э., проковыривая пальцами заложенные уши, — я и называю — кураж.


— Умник, — сказал Дюк утром, — ты как к людям выходить собрался? Тут тебе не станция, до ночи ждать не станут.

Это было уже второе крыльцо, на котором ждал мешок, и время от времени выглядывала прислуга.

— Может, еще одного шпингалета послать? — трусливо предложил М.Р.

— Нет, — Джейк наблюдал за крыльцом, чуть отодвинув занавеску. — Нет.

Он глубоко вдохнул, как будто собирался нырять, и сказал:

— Пожелайте мне удачи, сэр!

Дюк хотел крикнуть: «Стой, дурак, я с тобою!», но сделать этого не успел. Д.Э. Саммерс решительно отдернул занавеску и, как был, в одном мешке от муки, спрыгнул на землю.

Назад залезли довольные. Джейк швырнул тюк с добычей на дощатый пол.

— Подумаешь, повеселили служанку.

— Да, сэр, произвели мы впечатление. Вот интересно мне, — Дюк брезгливо вытащил из мешка младенческий чепчик, — кто же у нас все это купит?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*