KnigaRead.com/

Стенли Морган - Оле, Мальорка !

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стенли Морган, "Оле, Мальорка !" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Со среды! - взвыл Патрик. - Какой позор на мою седую голову! А мы с Расселом по вечерам уже в девять часов заваливались на боковую. Страшно даже представить, что бы мы устроили тут вчетвером... - он хитро ухмыльнулся, видя, что Аманда уже готова возразить. - Я имел в виду, что мы сопроводили бы вас в отели, а потом немного показали бы местную ночную жизнь.

- Да, жаль, - вздохнула Лайла. - А мы проводили вечера в компании местных гостиничных менеджеров. Скукотища жуткая. Правда, мы сюда не развлекаться приехали.

- Но сегодня, - провозгласил Патрик, - вы немного развлечетесь. Мы с Расселом как раз собирались кое-что отпраздновать. Он неожиданно слегка разбогател и деньги жгут ему карманы. Слышали бы вы, как он умолял меня помочь их потратить.

- Ох, умолял, - кивнул я.

- Начну я с того, что закажу нам за его счет выпивку. Идемте сядем за столик и спокойно обсудим наши планы на вечер.

Пока Патрик заказывал выпивку, я проводил девушек к столику, ещё раз убедившись, что фигурки у обеих просто потрясающие. Потом со словами "извините, пойду куплю сигареты", я вернулся к Патрику.

- Ну что? - спросил он уголком рта.

- Хороша холостяцкая вечеринка!

Он вопросительно изогнул бровь.

- Не хочешь ли ты сказать, что предпочел бы их обществу меня...

Я ухмыльнулся.

- Понятно, - кивнул Патрик. - Кстати говоря, стоило мне увидеть Лайлу...

Мое сердце оборвалось.

- ... и я сказал себе: держу пари, что это излюбленный тип Тобина.

- О, это что ещё за тип? - с деланным безразличием спросил я.

- Ну, существо женского пола...

Я ожег его свирепым взглядом, старательно отворачиваясь от девушек.

- Я хотел сказать - страстная блондинка, - поправился он.

- Откуда ты знаешь, что она страстная?

Патрик скорчил гримасу, означавшую "да брось ты, старик, это ведь и ежу ясно", но все-таки ответил:

- Губы, старик - теплые, как норковое манто. Глаза с поволокой. Круто, я бы сказал, очень круто.

- А что бы ты сказал про Аманду?

Он плотоядно усмехнулся.

- Такая дурнушка только меня и может заинтересовать. Хотя, по правде говоря, я бы кусал себе локти, если бы ты положил глаз именно на нее.

- Что ж, похоже, вечер нас ждет интересный.

- Похоже, - согласился Патрик.

Купив у бармена пачку сигарет, я вернулся к столу и угостил сигаретами девушек.

- Давно вы знакомы с Патриком? - поинтересовалась Аманда, прикуривая.

- Три месяца - с марта, когда я впервые сюда приехал. Даже не верится, что с тех пор прошло так мало времени. Мне кажется, что я знаю его уже сто лет. Такое уж он производит впечатление на людей.

Она улыбнулась.

- Вы с ним друзья, да?

- Патрик со мной нянчился, когда я только прилетел на Мальорку. Мы сразу подружились. У нас с ним довольно много общего.

Лайла изогнула бровь.

- Включая патологическую робость перед противоположным полом?

- Мы пытаемся преодолеть её.

- Каким образом - тренируетесь, что ли?

- Только в силу служебной необходимости, - строго заявил я. - Вам ведь известно, каков круг обязанностей курьера?

- Знаем мы вашего брата, - холодно произнесла Аманда. - Не в первый раз здесь.

Патрик подкатил к столу. По пятам за ним подошел бармен с напитками.

Лайла пригнулась ко мне и спросила:

- А вы знаете, что у вас есть двойник?

Я изобразил удивление.

- Нет. Кто?

- У нас в Лондоне все время гоняют рекламу с его участием. Он представляет стиральный порошок. "Уайт-Мурло", кажется.

- "Марвел", - поправил я, улыбаясь во весь рот. - "Уайт-Марвел".

- О, вы её видели. Вам, должно быть, уже говорили... Почему вы смеетесь?

- А это он, - наябедничал Патрик, тыча в меня большим пальцем. - Тот самый двойник.

Девушки озадаченно уставились на него, потом, как по команде, перевели взгляд на меня.

- До того, как прилететь сюда, я снимался в рекламных роликах, пояснил я. - Но "Уайт-Марвел" на целый год вывел меня из рекламного бизнеса. Значит, говорите, там часто крутят эту рекламу.

Лайла развела руками.

- Не то слово. Каждый вечер раз шесть, а по выходным - все десять. Мы видим вас куда чаще, чем Хита с Вильсоном* (* Гарольд Вильсон премьер-министр Великобритании с 1964 по 1970 г, а Эдуард Хит - с 1970 по 1974). Кстати говоря, мне ваши рекламы очень нравятся. От некоторых интервью я просто тащилась. А снимать тоже было весело?

- Да, мы все животики надорвали.

Я рассказал им про Мики Мейпла, ассистента оператора, и про его безумный роман с экс-стриптизершей Джеки Мэнделл* (* См. Стенли Морган "Звезда телерекламы); поведал я и про некоторые самые забавные случаи, с которыми мы сталкивались во время съемок.

- Ох, уж эти знаменитости, - вздохнул Патрик. - Знаете, девочки, что наш Расс на короткой ноге с любыми шишками и светскими львами? Расс, расскажи, как ты побывал на яхте этого миллионера... Аа-ууу-ыыы!

Я лягнул его по лодыжке под столом.

- Так чем мы займемся сегодня вечером? - громко спросил я, меняя тему. - Девочки, чего вам хочется?

Лайла не колебалась ни секунды.

- Обожаю морские деликатесы, - заявила она. - Еще в Лондоне мечтала, как прилечу сюда и наемся всяких вкусностей. А потом я бы хотела сходить в дискотеку "Облегающий сапожок". Я слышала - там очень здорово.

Я мысленно застонал. Только "сапожка" мне не хватало - печально знаменитой вотчины Дюка Стаффорда.

- И мне бы хотелось побывать в ней, - поддакнула Аманда. - Может, нам повезет - и там окажется сам Дюк. Я слышала, что он великолепен.

Ладно, черт с ним, решил я. В конце концов - у девушек остается всего один день. Пусть потешатся.

- Что ж, полопаем рыбки! - жизнерадостно провозгласил Патрик. Потом, повернувшись ко мне, спросил: - "Эль-Ленгуадо" подойдет?

- Прекрасно.

Крохотный, но очень уютный ресторанчик "Эль-Ленгуадо", специализировавшийся на дарах моря, располагался в малопосещаемом туристами месте на самой окраине Пальмы; в него заглядывали главным образом коренные островитяне, понимавшие толк в деликатесах и знавшие, где можно получить на ужин прекрасного лангуста, не закладывая в залог последнюю гасиенду. Прикончив напитки, мы заказали ещё по рюмочке, а потом двинулись пешком к "Эль-Ленгуадо".

Я поразился, увидев, что ресторанчик почти битком забит американской матросней. Наши девушки произвели маленький переполох - со всех сторон уважительно засвистели. Впрочем, по счастью, обошлось без глупостей. Продвигаясь вслед за совершенно затравленным официантом к единственному свободному столику, со всех сторон окруженному матросами, я вдруг ощутил себя новобранцем, завербованным во флот.

Довольно скоро я понял, почему официант выглядел таким затравленным. Как я уже упоминал, основными посетителями ресторанчика, находившегося в стороне от туристических маршрутов, были коренные жители Мальорки, и поэтому обслуживающему персоналу почти не приходилось общаться по-английски. Так что, подвергнувшись столь внезапному нашествию пары дюжин американцев, наш официант и ещё двое бедолаг, сновавших вокруг, буквально с ног сбились, силясь понять, чего желают господа янки. Мы с Патриком вдоволь навеселились, слушая, как один побагровевший от бессильного напряжения морской волк пытается вдолбить официанту, что у него аллергия на рыбу, а желудок принимает только один вид пищи: бифштекс из вырезки с кровью, с жареным луком, помидорами, картофельными чипсами, сладкой кукурузой, соленым укропом и кетчупом. Пока из всего перечисленного официант принес ему только отварного кальмара и кофе.

Глядя на этого моряка, трудно было поверить, что он способен страдать аллергией в любой форме. Телосложением он напоминал средних размеров авианосец, а на плечах запросто разместились бы все местные официанты вместе с близкой и дальней родней. Трое его приятелей казались рядом с ним карликами и, даже сидя, он был одного роста с официантом. Настоящий Кинг-Конг.

Откуда-то подоспевший четвертый официант предложил нам меню. Я сказал по-испански:

- Мы сначала промочим горло, а еду закажем попозже.

Исполин-янки навострил уши. Повернувшись к нам, он спросил, едва не всхлипывая от отчаяния:

- Слушайте, мужики, по-английски, случайно, никто из вас не разговаривает?

- Немножко разговариваем, - ухмыльнулся я. - Объясниться, по крайней мере, сумеем.

- Ха, - просиял гигант. - Да вы же англичанин! Простите - ладно? Помогли бы нам, может, разобраться с этими придурками...

Я встал, подошел к их столу и поздоровался с официантом по-испански. Бедняга едва не расплакался от счастья; выглядел он так, будто обрел давно потерянного брата. Я втолковал ему, чего хочет Кинг-Конг. Официант лихорадочно заводил карандашом по блокноту, тряся головой и приговаривая:

- Си! Си, сеньор...

- Слава Богу! - облегченно выпалил янки. - Спасибо, дружище. Век не забуду.

- Может, и нас выручите? - жалобно спросил тощий, как соломинка для коктейля, молокосос с копной ярко-рыжих волос и в пенсне.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*