KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)

Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Ну и что, свет горит. Значит, кто-то есть.

- Не пойму,- возразила она.- Кто бы тут ни был, если он еще тут, должна быть и машина.

- Но он бы не уехал, не выключив свет, не так ли?

- Не уехал бы.

- Значит, он здесь.

Я развернул машину и припарковал перед дверью, стараясь попасть точно на то место, где останавливался раньше.

Лоррен открыла дверь, вошла внутрь, бегло оглядела помещение и вдруг замерла как вкопанная.

- Кто пользовался моей машинкой?- спросила она.

- Что-то не так?

- Вон та электрическая машинка,- показала она.- Чехол снят, мотор работает.

Она подошла к машинке и приложила ладонь. Я следом приложил свою ладонь и сказал:

- Работает уже какое-то время. Теплая. Может быть, ты забыла выключить, когда уходила?

- Не говори глупостей!- ответила она.- Кто-то здесь был и пользовался моей машинкой.

Лоррен повернулась и подошла к двери кабинета Холгейта. Взялась за ручку, задержалась, потом, небрежно постучав, открыла дверь и вошла внутрь.

Я оказался за ее спиной.

- Боже мой!- воскликнула она.

Мы остановились, разглядывая разгром. Я махнул рукой:

- Вон там, видишь, сломанная пудреница и... что там еще? Кусочки компактной пудры?- С этими словами я поднял кусочек пудры.

- Верно. Вывалилась из пудреницы.- Взяв протянутый ей кусочек пудры, Лоррен понюхала, внимательно осмотрела его и сказала:- Похоже, блондинка.

Я подошел к туфле:

- А вот женская туфля. Что бы это означало?- Поднял ее и передал Лоррен.

- Похоже, какая-то особа пыталась найти оружие для нанесения удара,предположила она.- Сняла туфельку и использовала каблук.

Я вопросительно посмотрел на нее:

- Не пытался ли он овладеть ею силой?

- Только не Холгейт.

- А как насчет его партнера, Криса Мэкстона?

- Что ты знаешь о Мэкстоне?

- А ты?

- Не знаю, как он обращается с девушками, если ты клонишь к этому.

- В общем, здесь явно была большая потасовка,- заметил я.- Кто-то, должно быть, влез в окно.

- Почему в окно?

- Оно открыто.

- Почему бы тогда не выйти через окно?

- Тоже мысль,- согласился я.

- Давай посмотрим.

Я сел на подоконник, повернулся и спрыгнул на землю. Немного постоял. Она тем временем разглядывала разбросанные по полу папки. Затем я влез обратно в окно, заметив:

- Из окна вполне можно вылезти, только зачем?

- Не об этом речь,- сказала Лоррен.- Я хочу знать, что здесь произошло и что случилось с мистером Холгейтом.

- И с женщиной,- добавил я.

- Ну если верх был не за ней,- стала рассуждать Лоррен,- нетрудно догадаться, что произошло. Во всяком случае, ее здесь нет.

- Пропали какие-нибудь бумаги?- спросил я.

- Именно это я и пытаюсь выяснить,- буркнула она.- В особенности интересуюсь одним документом.

- Что за документ?- небрежно спросил я, заглядывая в туалет.

Некоторое время она молча перебирала папки, пока не нашла конверт из манильской бумаги, из тех, в которых клапан закрывается с помощью шнурка. Открыв клапан, Лоррен заглянула внутрь и протянула конверт мне.

- Гляди,- сказала она.

- Но там ничего нет.

- Погляди, что написано на конверте.

На конверте аккуратным женским почерком было написано: "Показания Дональда Лэма, свидетеля дорожного происшествия мистера Холгейта".

- Вот что пропало,- сказала она.

Лоррен потянулась к телефону.

- Погоди,- остановил ее я.

- С чем погодить?

- Что ты собираешься делать?

- Поставить в известность службу шерифа.

- Зачем?

- Как зачем?- возмутилась она.- Господи, да погляди на этот разгром.

- Хорошо,- сказал я.- Что-нибудь взяли?

- Я уже сказала тебе. Твои свидетельские показания.

- Дам еще раз.

- К чему ты клонишь?

Я пояснил:

- Ничего ценного не пропало, по крайней мере, насколько тебе известно. В кабинете разгром, поломан стул, придется приводить в порядок бумаги. Ты ставишь в известность службу шерифа, и они тут как тут - примутся повсюду снимать отпечатки пальцев. Оповестят газеты, и случившееся станет достоянием всего света. Ты работаешь в фирме Холгейта и Мэкстона. Как, по-твоему, нужна им такая огласка?

- Не знаю.

- Тогда прежде чем поднимать шум, давай подождем немного.

Подумав, Лоррен медленно произнесла:

- Дональд, возможно, ты даешь мне чертовски дельный совет. Какие еще предложения?

Я продолжал:

- Давай попробуем разобраться, кому так сильно понадобились мои свидетельские показания, чтобы ворваться сюда и учинить разгром? И кто, по-твоему, участвовал в потасовке?

- Не имею представления.

- Давай рассуждать. Это кабинет Холгейта,- начал я.- Здесь была потасовка.

- Это бесспорно,- согласилась она.

- Потасовка означает,- продолжал я,- что у двоих людей разные интересы и, чтобы отстоять свои, они прибегают к силе.

- Продолжай,- попросила она.

- Вполне очевидно, что одним из участников потасовки был Холгейт. Здесь его кабинет. Он или был здесь, когда сюда ворвались, или же сначала явились они, а потом вошел он. Холгейт не счел необходимым поставить в известность власти. Поэтому и у нас нет никаких причин.

- С этим ясно.

- Я пытаюсь понять, из-за чего был весь этот сыр-бор и что такого было в моих свидетельских показаниях, чтобы вламываться сюда и разыскивать их.

- Дональд,- сказала Лоррен,- я хочу тебе сообщить одну вещь, о которой я еще никому не говорила.

Но у меня к тебе вопрос и я рассчитываю на честный ответ.

- Валяй!- подбодрил я ее.- Рассказывай и спрашивай.

- Нет,- возразила она.- Сначала я задам вопрос, а уж потом расскажу.

- Хорошо, пускай будет по-твоему.

- Дональд, ты абсолютно уверен во всем, что касается дорожного происшествия?

- Пожалуй, да,- сказал я.- 13 августа.

- Во сколько?

- Примерно в половине четвертого пополудни, несколько минут плюс или минус.

- Уверен в отношении времени?

Я следил за ее лицом.

- Ну, видишь ли... я мог немного ошибиться. Ну сама понимаешь, как это бывает, когда даешь показания, да еще под присягой. Не решаешься говорить, что произошло примерно это, или то, или что-нибудь еще.

Боишься ошибиться. Если будешь так говорить, какой-нибудь адвокатишка на перекрестном допросе не оставит от тебя живого места.

Она кивнула.

- Итак,- спросил я,- что-то не так со временем?

- Здесь где-то ошибка,- высказалась она.

- Почему?

- Дело в том, что я хорошо помню 13 августа, потому что это мой день рождения. После полудня мы устроили в офисе маленькое празднество, выпили коктейли. Верно, большую часть времени мистер Холгейт отсутствовал, но вскоре после четырех он появился и на несколько минут присоединился к нам, выпил пару коктейлей и снова куда-то заторопился. Должно быть, у него была назначена встреча. Он все время поглядывал на часы. Так вот, я видела его машину примерно в половине пятого, когда он уезжал. Машина была абсолютно невредима.

- Хочешь сказать, что авария липовая? Что машину не разбивали и...

- Нет-нет,- запротестовала она.- Все дело во времени. И я не совсем уверена, что... Дональд, ты видел происшествие, и я хочу знать, не мог ли ты ошибиться?

- Мог и ошибиться,- согласился я.

- Спасибо. Это все, что я хочу знать.

- Надо бы закрыть окно и погасить свет,- предложил я.

- И запереть двери.

Я кивнул.

- Пожалуй, все,- подытожила Лоррен.

Мы обошли кабинет, глядя на разбросанные вещи.

- Все вверх дном!

- Сегодня уже бесполезно наводить порядок,- сказал я.- К тому же на случай, если мистер Холгейт все же захочет уведомить власти, лучше оставить все как есть.

- Правильно.

- Как насчет другого кабинета?- спросил я.- Там темно.

- Это кабинет мистера Мэкстона.

- Надо бы и туда заглянуть, а?

- Думаю, что стоит.

- Ключ есть?

- Ключ в сейфе в приемной.

- Шифр знаешь?

- Конечно.

- Давай на всякий случай заглянем. Сейф, кажется, не трогали.

В приемной Лоррен, озабоченно нахмурившись, снова принялась разглядывать свою пишущую машинку.

- Никак не пойму, что случилось?- проговорила она.- Не понимаю, кому понадобилась моя машинка?

- Мистер Холгейт умеет печатать?

- Двумя пальцами.

- Тогда здесь, должно быть, побывал кто-то, кто умеет печатать, или же сам Холгейт пытался напечатать какой-то документ.

- Не представляю, кто еще.

- Дамская туфелька,- напомнил я.

Лоррен кивнула.

- Тут есть что обмозговать,- сказал я.- У Холгейта находилась женщина. Возможно, он продавал ей участок.

Допустим, она умеет печатать. Во всяком случае, сделка состоялась и она захотела зафиксировать что-то на бумаге. Холгейт спросил, умеет ли она печатать, та ответила, что умеет, и он указал на твою машинку.

Лоррен задумчиво прикусила губу:

- Это имеет смысл, Дональд. Продолжай. У тебя хорошо получается.

- Итак,- снова заговорил я,- он указал на твою машинку, она сняла чехол, воткнула шнур в розетку, заложила лист бумаги и начала печатать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*