Акт войны (ЛП) - Браун Дейл
«Мы направим следователей и силы охраны на все ваши объекты в США и на столько зарубежных, сколько они позволят, Гарольд,» сказал Президент,» но мы сосредоточимся на Ричмонде. Если он там, мы его достанем».
«Спасибо, Сэм. Я ценю это».
«Ты и TransGlobal важны для Америки, Гарольд — в интересах правительства защищать вас как можно лучше».
Кингман кивнул, позволяя очевидной рутине подлизывания незаметно соскользнуть с его спины. «Итак, как у вас с Чемберленом дела?» — спросил он после еще нескольких затяжек.
«Он большое преимущество для меня, Гарольд».
«Он, кажется, немного повзрослел, работая на вас в Белом доме, Сэм», - заметил Кингман. «Когда он работал на меня, он был невыносимым коварным пронырой, которому нравилось доказывать всем, насколько он важен, хотя он был достаточно компетентен. Вы упомянули мне несколько месяцев назад о той оперативной группе, во главе которой вы собирались назначить его — я так понимаю, у этого ничего не получается?»
«Это была отличная концепция, но Роберт, похоже, выбрал несколько… необычных персонажей для ее воплощения», - ответил президент. «Я оставил это на его усмотрение, думая, что он тщательно все обдумал и выбрал самых лучших специалистов по специальным операциям, чтобы возглавить его, но оказалось, что он просто выбрал кучу непроверенных бумажных тасовщиков и лабораторных индивидуалистов, которые не могли хорошо работать вместе».
«Чемберлен иногда может быть эгоистичным занудой,» сказал Кингман,» но я всегда считал, что он довольно хорошо разбирается в людях — выбирать не тех парней для работы не похоже на него. Может быть, он просто стал неаккуратным, когда пошел на государственную службу. Я представляю, что пребывание в Вашингтоне и необходимость иметь дело со здешними безмозглыми бюрократами могут сотворить такое с человеком». Президент закрыл глаза и усмехнулся, пропустив этот комментарий мимо ушей. «Вот почему я стараюсь держаться подальше от этого места, насколько это возможно».
«Пара членов целевой группы сломала ряды и отправилась в Бразилию, чтобы выследить эту экологическую группу «ГАММА», — продолжал президент, игнорируя замечания Кингмана,» и они наткнулись на Захарова и Халимова. Сами себя довольно здорово подстрелили».
«Но они выследили эту ГАММУ и поймали Захарова? Похоже, у них все-таки что-то на уме».
«Половина Кабинета министров хочет, чтобы их головы были на блюде».
«Как я уже сказал, Сэм, мое полное недоверие к большей части правительства и его руководству в последнее время было более чем оправдано», - сказал Кингман, наполняя воздух над его головой едким дымом. «Лично я поставил бы свои деньги на тех парней, которые отправились в Бразилию, и уволил бы всех остальных». Президент кивнул, но ничего не сказал, побуждая Кингмана двигаться дальше, чтобы он мог убраться оттуда ко всем чертям. «В любом случае, Сэм, я хотел поговорить с тобой об энергетическом саммите, который проходит в Вашингтоне. Вы знаете, я большой сторонник ваших предложений по альтернативной энергетике, особенно ваших инициатив в области ядерной энергетики, которые вы представляете Конгрессу этой осенью, но я не уверен, что здесь, в Вашингтоне, будет достаточно безопасно для этого совещания».
«Это будет безопасно, Гарольд, я гарантирую это», - сказал президент. «Важно, чтобы это мероприятие состоялось в Вашингтоне — я хочу, чтобы это была инициатива, спонсируемая правительством США, а не корпоративная инициатива или что-то, спонсируемое другой страной или ОПЕК».
«Так почему я должен быть вовлечен?»
«Мы не можем представить себе более мощного союза, чем Трансглобальная энергетика и правительство США», - сказал президент. «Я хочу показать миру, что мы двое стоим вместе: самая могущественная нация в мире и самая мощная энергетическая компания в мире, работающие вместе, чтобы дать нашей стране и всему миру энергию, в которой она нуждается. Ты — Трансглобальная энергия, Гарольд. Ты должен быть там».
«Я не хожу на эти политические шоу собак и пони, Сэм».
«Мир должен знать, кто за этим стоит, Гарольд. Если вы просто пошлете какого-нибудь младшего вице-президента по корпоративным коммуникациям или что-то в этом роде, они потеряют интерес».
«А как насчет экологического и антимультинационального корпоративного лобби? Ты не боишься вывести их из себя? Они представляют довольно значительный блок избирателей».
«Да, они это делают, что делает еще более важным, чтобы мы были едины в этом», - подчеркнул Президент. «Американский народ эмоционально реагирует на окружающую среду и злоупотребления крупных корпораций, но чего они хотят, так это дешевого и доступного бензина, мазута и электричества. Мы убедим их, что с нашей внутренней энергетической инициативой мы дадим им то, что им нужно, и будем помнить и о других вещах. Мы поговорим об охране окружающей среды, но что мы сделаем, так это снова начнем строить атомные электростанции и электростанции, работающие на природном газе, а также терминалы хранения.»
«Ты здесь любитель поговорить, Сэм — ты всегда был таким. Позволь мне быть исполнителем».
«Проведи этот саммит для меня, Гарольд, и ты получишь свой выбор из лучших контрактов до того, как они будут выставлены на торги», - сказал президент. «Я также могу поставить вас в известность о любых зондах Конгресса или регулирующего агентства, выходящих из мусоропроводов».
«У меня уже есть все шпионы, которые мне нужны на Капитолийском холме, Сэм».
«Гарольд, сделай это для меня, пожалуйста», - сказал президент. «Ты и я вместе на сцене — это чертовски смутит всех твоих недоброжелателей. Они подумают, что ты собираешься баллотироваться на государственную должность».
«Черт возьми, Сэм, я бы сначала выстрелил себе в голову, и они это знают», - сказал Кингман. Он еще раз глубоко затянулся сигарой, затем выпустил последнее облако дыма в президента Соединенных Штатов. «Расскажите мне больше об этой оперативной группе, которую возглавлял Чемберлен. Кто здесь главный?»
«Сержант-майор армейского спецназа по имени Джефферсон».
«Чемберлен поставил сержанта во главе оперативной группы? Это странно. Кто еще?»
«Тот армейский майор, который спас тех людей в Кингман-Сити».
«Парень внутри робота? Это было чертовски круто, Сэм», - восхищался Кингман. «Робот тоже?»
«Конечно. Это то, что заинтересовало Роберта».
«Ему всегда нравились высокотехнологичные игрушки».
«Там также есть специальный агент ФБР по имени Дилейн, который совместно командует подразделением. Руководит разведывательным отделением в штаб-квартире ФБР».
«Военные и ФБР в одном подразделении? Чемберлен проявляет необычайное воображение», - признал Кингман. «Это странное сочетание — я не удивлен, что оно не сработало, — но Чемберлен, по крайней мере, показал, что у него все еще есть оригинальная мысль в голове». Кингман на мгновение замолчал. Затем: «И вы закрываете эту оперативную группу, несмотря на то, что они почти поймали Захарова?»
«Было совершенно очевидно, что Роберт потерял над ними тактический контроль», - сказал президент. «Они стали немного слишком… буйными, я бы сказал. Свободные пушки. На секунду мы подумали, что они украли кучу оборудования и переправили его в Бразилию».
Кингман снова задумчиво кивнул. «Я устрою твой цирк в Вашингтоне, Сэм, при одном условии — ты одолжишь мне эту оперативную группу».
«Одолжить» его тебе?»
«Назовите это визитом по оценке безопасности завода и порта», - сказал Кингман. «Отдайте их мне на… о, на год. Они будут обычными гражданами, без федеральных властей; я буду платить им зарплату и предоставлю безопасное место для их тренировок. Кто знает — может быть, я даже заманю Захарова в ловушку для тебя.»
На этот раз настала очередь президента наклониться вперед в своем кресле, и он сделал это именно так, как Кингман ожидал от него. «Это будет стоить тебе больше, чем пара дней в Вашингтоне, Гарольд», - сказал президент.
Кингман кивнул — ему нравилось играть в эти игры «Услуга за услугу». «Коллинз случайно упомянула мне, что она скоро сформирует ваш комитет по переизбранию. Я думаю, TransGlobal хотела бы проследить за тем, чтобы ваш комитет был должным образом создан и функционировал… Скажем, три миллиона?»