KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Юмористическое фэнтези » Бронислава Вонсович - Искусство охоты на благородную дичь (СИ)

Бронислава Вонсович - Искусство охоты на благородную дичь (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бронислава Вонсович, "Искусство охоты на благородную дичь (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но он-то этого не знает, — улыбнулась мне Кати. — А парни очень даже любят свое умственное превосходство показывать.

— Да я даже не знаю, как их неправильно решить можно.

— Да запросто.

И подруга навскидку выдала мне сразу три неправильных подхода к решению первой задачи. Я даже восхитилась, как быстро ей это удалось. Но сомнения мои все равно никуда не делись. Ведь я совсем не уверена была в том, что ему нравлюсь, а мне предлагают начать с ним заигрывать. Да еще и принц наш этот, чтоб его дедушка на границу с орками отправил в неурочное время!

— Как-то это не совсем хорошо, — наконец сказала я.

— Ну и сиди, жди, когда Эвальд придет, — раздраженно сказала соседка. — Когда еще такой момент выпадет, узнать без свидетелей, как парень к тебе относится.

Ждать Эвальда мне совсем не хотелось, да и Катарина на меня явно обиделась, что я ее советом воспользоваться не хочу, поэтому, помучившись некоторое время, я все же взяла листочек с задачами, чистую тетрадку и пошла к Дитеру со страстным желанием, чтобы его тоже не оказалось в общежитии. Но на мой стук послышалось недовольное «Войдите», я и с замиранием сердца переступила порог.

— Привет! А где Берти?

— Привет. Не знаю, — ответил парень. — Ушел куда-то.

— А скоро придет?

— Он передо мной не отчитывается. Странно, правда?

По всей видимости, я его от чего-то отвлекла, так как стол и стулья были завалены всяким, на мой женский взгляд, хламом — какие-то камушки, железки, баночки, мешочки, стопки книг, листочки с расчетами. На одном из стульев притулился даже свежий яблочный огрызок. Еще несколько целых яблок лежали в полуразорванном пакете на кровати.

— Какая жалость! — вздохнула я и огорченно посмотрела на Дитера.

По моим расчетам, этого должно было хватить, чтобы он участливо начал расспрашивать, зачем мне нужен брат. Но парень только невыразительно пожал плечами и уставился на меня с таким видом, что сразу стало понятно, в настоящий момент он ждет только того, чтобы я ушла. Видно, выступление тети Эльзы произвело-таки на него впечатление. Желание развернуться и уйти стало просто нестерпимым, единственное, что меня останавливало, — это то, что Катарина явно поднимет меня на смех. А как иначе, если я сразу, при первых же трудностях, убежала? Поэтому я сделала еще одну попытку, хотя и решила для себя, что она будет последней.

— А ты не мог бы мне помочь?

— В чем?

— Понимаешь, нам инор Вайс выдал задачи, их до завтра решить нужно, а я даже не знаю, с какой стороны к ним подступиться, — выпалила я и умоляюще на него посмотрела.

Дитер вздохнул, видно, все же понял, что от меня так легко не отделаешься, окинул тоскливым взглядом комнату, размышляя, нельзя ли как-нибудь освободить хотя бы один стул. Но все это требовало таких значительных усилий, что он вздохнул еще раз, похлопал по кровати рядом с собой и сказал:

— Садись. Показывай, что там у тебя.

— Вот.

Я радостно протянула ему листочек и присела. Под нашим весом панцирная сетка кровати прогибалась, и мы норовили сползти друг к другу, поэтому Дитер отсел поближе к изголовью, подальше от меня, посмотрел на задачи, поднял на меня удивленный взгляд и спросил:

— Что, совсем решить не можешь?

Ну, я тут же выдала ему один из тех вариантов, что Катарина предложила. Дитер на некоторое время замолчал, видимо, осмысливая, как это так можно вывернуть условия задачи, ибо нормальному человеку в голову такое решение и прийти не должно было. При мысли, что он сейчас обо мне думает, мне стало так стыдно, что кончики ушей явно начали пылать.

— Странно, у брата твоего таких проблем не было. Видно, совсем слабо тебе математику давали, — наконец снисходительно сказал он.

И начал объяснять. Честно говоря, делал он это очень плохо. Если бы я не знала, как должно выглядеть решение, то из его объяснений я ничего бы и не вынесла. Но я понятливо качала головой, поддакивала в нужных местах, хотя думала совсем не о математических методах, применяющихся в магии. Две задачи он мне разобрал, как умел, а третью предложил решить уже мне. Я и решила, чего там сложного? Дитер меня довольно похваливал, я решала задачи, уже жалея, что сразу сюда не пошла — ведь так приятно, когда твои усилия оценивают столь высоко. Но дело незаметно дошло до последней, и, увы, причин для того, чтобы мне здесь оставаться, больше не было, а речь так ни о чем и не зашла, кроме математики. Но уходить мне совсем не хотелось.

— Может, тебе еще пару задач подкинуть для закрепления? — внезапно предложил парень.

— Давай! — азартно сказала я.

Первая задачка, которую он мне подсунул, была совсем простенькая, а вот вторая… Я всю голову свернула, пытаясь понять, как к ней подойти можно.

— Подсказать? — снисходительно бросил Дитер.

— Нет, — упрямо покачала я головой, — я сама должна понять.

И догадалась же! Довольная, я начала записывать и тут же проговаривать вслух для того, чтобы Дитер подтвердил правильность моих выводов. Он молчал. Задача решалась. Я гордо сказала ответ и обнаружила, что его рука заправляет прядь моих волос, выбившихся из прически. Мне стало совсем не до математики. Я несколько смущенно на него посмотрела. Он сидел совсем близко ко мне, так близко, что наши лица разделяло не более десяти дюймов. Руку он не убирал, она мягко спустилась за ухом к шее, мне казалось, что он хочет привлечь меня к себе и поцеловать, я даже сделала небольшое движение к нему навстречу, но он неожиданно убрал руку и безжалостно сказал:

— Эри, тебе тетя говорила держаться от меня подальше, не так ли? А ты не только загнала меня в угол, но и прижимаешься самым неприличным образом.

Я с ужасом обнаружила, что действительно в процессе решения задачи придвигалась к нему все ближе и ближе, а он отодвигался, пока не уперся в стену, да и сейчас моя нога плотно соприкасалась с его бедром. Я отпрянула в сторону, покраснев, вскочила с кровати и сказала:

— Извини. Я не хотела.

— Не надо делать того, о чем впоследствии жалеть будешь, — серьезно сказал Дитер.

— А может, будешь жалеть о том, чего не сделал? — нашла я в себе силы ответить.

— Может, — ответил он.

Но даже не попытался привстать и подойти ко мне. Казалось бы, делать мне здесь больше нечего, но оставался еще один невыясненный вопрос, который продолжал меня мучить.

— Зачем ты мне цветы тогда подарил? — выпалила я.

Он замялся с ответом, я даже подумала, что сейчас начнет врать и отнекиваться. Доказательств-то у меня не было, одни предположения.

— Ты так расстроилась из-за потери роз, — наконец сказал Дитер, — а мы были виноваты в их гибели. Вот я и решил возместить хотя бы частично. Но никаких выводов тебе из этого делать не следует.

Я только улыбнулась. Ведь ни брату, ни Кристиану даже в голову не пришло как-то меня утешить, хотя они не меньше виноваты в уничтожении цветов. Значит, я действительно Дитеру небезразлична. Но он на мою улыбку не ответил, а довольно сухо сказал:

— Тебе нет необходимости здесь больше находиться.

Открылась дверь и ворвался Берти с воплем:

— Тило, представляешь…, - заметил меня и удивленно спросил. — Эри, а ты что здесь делаешь?

— У меня возник небольшой вопрос, но твой друг мне помог, — ответила я. — Я уже собиралась уходить.

— Эй, подожди, — схватил он меня за руку. — Тило, представляешь, она тоже записалась на соревнования. Я сейчас списки смотрел. В этом году семья Штаденов покажет, что она лучше всех в этой Академии. Да, Эри?

— Чего это вдруг? — недовольно сказал Дитер.

— Ну так, я буду лучшим среди парней, а она — девушек, — гордо сказал брат. — Да, Эри?

— Неужели? — Дитер излучал просто-таки отвратительное настроение. — До сих пор, кроме одного раза, побеждал я. Да и тогда ты бы не выиграл, если бы у меня рука не болела.

— Так вот и время пришло взять реванш.

— Инор Вайс говорил о соревнованиях между группами, — вспомнила я. — Ни о каком личном первенстве речь не шла.

— Так это же подразумевается, — уверенно заявил Берти. — Не посрамишь честь родной семьи, да, Эри?

— Боюсь, ты обо мне слишком хорошо думаешь, — смущенно сказала я. — Я просто отказаться не смогла, — и с искренним возмущением посмотрела на брата. — А все потому, что кто-то усиливающий импульс отправил, когда у Эвальда зубы вылетели.

— Кстати, об Эвальде, — не смутился он. — Там у входа карета с королевскими гербами стоит, приехал, значит, жених твой.

— Берти, ты должен что-нибудь сделать, чтобы меня от него избавить, — твердо сказала я. — Ведь ты же обещал дедушке за мной присматривать. Вот и выполняй обещание.

— Да не знаю я, Эри, что здесь сделать можно, — недовольно сказал брат. — Но мы обязательно что-нибудь придумаем, правда, Тило?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*