KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Юмористическое фэнтези » Бронислава Вонсович - Искусство охоты на благородную дичь (СИ)

Бронислава Вонсович - Искусство охоты на благородную дичь (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бронислава Вонсович, "Искусство охоты на благородную дичь (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Правда, — подтвердил Дитер.

— А пока иди, не заставляй Эвальда тебя у нас разыскивать, а то когда я его вижу, так и тянет гадость сказать, и не всегда удается удержаться.

Но Эвальд и не торопился меня искать по академии. Он сидел у нас в комнате и лениво перебрасывался фразами с довольно привлекательной брюнеткой, которая улыбалась ему весьма призывно и, похоже, готова была выпрыгнуть из собственного платья по первой просьбе Его Высочества. Во всяком случае, декольте у нее было столь глубоким, что невольно казалось, что она уже начала вылезать из одежды. По-видимому, это была та самая Бригитта. Не знаю почему, но мне она ужасно не понравилась. Мне сразу подумалось, что история о ее великой любви к принцу — неправда.

— Дорогая, я тебя уже заждался, — Эвальд был явно рад моему приходу.

Он подхватил меня под руку, и не успела я даже приветственного слова сказать девушкам, как уже оказалась в коридоре, увлекаемая мощной рукой нашего принца.

— И давно она к вам ходит? — спросил он, явно имея в виду свою бывшую любовницу.

— А что такое?

— Я не хочу, чтобы ты с ней общалась, — заявил Эвальд.

— Этак ты мне с половиной академии общаться запретишь, — не удержалась я.

— Почему это?

— Так о твоих походах по женским общежитиям легенды ходят, — пояснила я. — Не на одну, так на другую любовницу попадешь.

— Да при чем тут это? — удивился он.

— Тогда почему я не могу с ней встречаться? Боишься, что старая страсть вспыхнет, и ты не удержишься и вернешься к ней? — с огромной надеждой в душе спросила я.

— Да не было там никакой страсти, — небрежно махнул в сторону общежития принц, а я с удивлением поняла, что мы уже у кареты. — Я с самого начала знал, что она ангажирована моим дорогим туранским дядюшкой, и старательно сливал ей нужную информацию. А потом, увы, он догадался.

— Ты хочешь сказать, что она шпионка Гердера? — поразилась я.

— Ну да. Неправ был дед, когда предложил набирать в нашу академию всех желающих с условием того, что они пять лет отработают на территории Гарма. Посчитал, что это вольет в страну новых магов, но не учел, что появится дополнительная лазейка для таких вот Бригитт.

— Ты еще скажи, что тебя мучила вынужденная связь с ней.

Разочарование мое было очень велико. Вряд ли он решит заменить меня девицей, интерес к которой у него был чисто делового свойства.

— Не то чтобы мучила, — хохотнул он, подсаживая меня в карету. — Можно даже сказать, удачное сочетание полезного с приятным. Если бы она еще не была такой глупой и жадной, то даже удовольствие можно было получить. Но ты можешь не беспокоиться, больше я на такие жертвы ради внешнеполитических интриг не пойду. В нашей семье принято хранить верность женам.

Дверка кареты захлопнулась с внезапным грохотом, ужасно меня испугавшим. Но еще больше меня испугал Эвальд, который придвинулся так близко, что его горячее дыхание чувствовалось на моем виске, и прошептал:

— Теперь ты знаешь, как мне приходилось страдать ради блага государства. И неужели я не заслуживаю за это одного нежного поцелуя?

И тут я с огорчением поняла, что веер свой я оставила в комнате общежития.

Глава 14

Примерно до середины пути во дворец мне постоянно приходилось отбиваться от Эвальда. При желании он, конечно, вполне мог бы сломить мое сопротивление и получить то, на что усиленно намекал, но то ли желания у него не было, то ли он просто развлекался таким образом. Мне кажется, он считал это разновидностью какой-то одному ему известной игры и даже получал некоторое удовольствие. Несколько раз я дала ему по рукам, один — по подбородку, а когда мой локоть встретился с его ребром, я охнула и поняла, что нужно срочно что-нибудь предпринимать, иначе в конечный пункт я доберусь уже по частям — очень похоже, что принц сделан из чего-то ужасно-твердого, не то камня, не то металла, и от соприкосновения с ним страдали больше мои части тела, чем его.

— Эвальд, а можно тебя попросить? — я сделала умоляющие глаза.

— Смотря о чем? — он хитро улыбнулся и опять попробовал меня зажать.

— Я хочу посмотреть вблизи на твою вторую ипостась, — выпалила я.

Не то что бы я действительно этого хотела, но сейчас огромная кошка со страшными клыками виделась мне намного более безопасным спутником. Эвальда моя просьба удивила, он даже отодвинулся и недоверчиво на меня посмотрел. Это движение меня настолько обрадовало, что я ему улыбнулась. Он довольно просиял мне в ответ. Миг — и рядом со мной уже сидел совсем не человек, а огромный, внушающий настоящий ужас, зверь. Он зевнул во всю свою широченную пасть, показав тем самым длинные, ровные, белейшие зубы безо всякого изьяна, и положил свою огромную голову мне на колени. Голова весила немало, я бы даже сказала, очень много. Эвальд недовольно посопел немного, то прикрывая, то, напротив, широко открывая яркие, святящиеся золотисто-желтым огнем глаза, затем ткнулся лбом в мою руку с явным намеком. Я нерешительно провела рукой между его ушей. Шерстка была гладкая и удивительно приятная на ощупь. Принц довольно прикрыл глаза, а я начала его поглаживать и почесывать, как обычную кошку, только чуть более крупную. Вскоре раздалось рокочущее, как приближающаяся гроза, мурчание, но оно меня только еще больше успокоило — ведь если Эвальду настолько хорошо, то превращаться обратно он явно не захочет. Так что остаток дороги до дворца мы провели ко всеобщему удовольствию, я успокоено откинулась на мягкие подушки сидений, и единственный вид ублажения принца, который от меня теперь требовался, меня вполне устраивал. Эвальда, впрочем, тоже, глаза он открыл с явным нежеланием и только тогда, когда мы добрались до цели нашей поездки. Из кареты он вылезал умиротворенно-расслабленным, но руку мне подать не забыл, и это было совсем не лишнее, потому что его тяжеленная голова полностью отлежала мне ноги. Я с грустью подумала, что он в любом состоянии умудряется нанести мне урон и, прихрамывая, отправилась знакомиться с королевской семьей.

Эвальд вознамерился начать приобщение к королевскому дворцу с собственной спальни, но я предложила ему лучше показать те самые заросли роз, из которых были надерганы цветы для моей корзинки.

— Они должны быть таким изумительным зрелищем, — льстиво добавила я. — Ведь ты сам приложил руку к их посадке.

— Понимаешь, — Эвальд несколько смутился, — я тогда перестарался немного, секатора я с собой не взял, пришлось рвать так, и некоторые кусты невосстановимо пострадали. Бабушка ужасно расстроилась и запретила меня туда пускать. Но, думаю, когда она тебя увидит, то поймет меня, — оптимистично закончил он, — и отменит свое распоряжение.

Мне даже стало интересно, каким таким образом он рвал розы. Неужели я оказалась права, когда говорила, что, если судить по весу корзинки, кусты там вместе с землей. И что обиднее всего, и не проверишь теперь. При мысли о розах мне почему-то сразу вспомнилось странное поведение Дитера и тот букет, что он мне прислал. Все же зря я последовала совету Катарины и пошла к нему. Что он теперь про меня думает? Что ему достаточно только пальцем поманить, честно призналась я себе. Хорошо, что нас никто не видел в тот момент. Не думаю, что кто-нибудь из родственников одобрил бы такое откровенное приставание с моей стороны к человеку, который еще в начале знакомства ясно дал понять, что между нами ничего серьезного быть не может. «Вот выйду замуж за Эвальда, тогда поймет, что потерял,» — мрачно подумала я.

— Дорогая, ты что-то загрустила, — разбил мои мечтания принц. — Неужели тебя так расстроила судьба наших роз? Я уже предложил бабушке, что лично посажу по десять кустов за каждый утраченный. Правда, она отказалась. Но думаю, если посадка будет проходить под твоим руководством…

Я посмотрела на него и поняла, что нет, не смогу я за него выйти, и все тут. Не чувствую я к нему того, что должна чувствовать невеста. Я хотела уже ему это сказать, но тут мы вошли в помещение, где собиралась на ужин королевская семья. Стол был накрыт, но никого еще не было. Правда, почти тут же вошла кронпринцесса. Я присела в подобающем реверансе, она небрежно мне ответила, подошла поближе и начала придирчиво меня изучать. Под ее взглядом я начала медленно, но неудержимо заливаться краской.

— Я очень рада, что мой старший сын остановил свой выбор на гармской аристократке, — наконец сказала она и ласково мне улыбнулась. — Ты студентка первого курса?

— Да, ваше высочество.

— И правильно. Более взрослые девушки бывают очень развращены академической жизнью. Эвальд, я довольна твоим выбором, — сказала Лиара, обращаясь к сыну. — Красивая девушка с сильным магическим даром — это то, что нужно нашей семье.

У самой кронпринцессы дар был очень велик, а вот сыновьям досталось не так уж и много. Вероятно, дело было в том, что возможность принимать второй облик попросту глушила магию. Этот вопрос обсуждался магическим сообществом довольно часто, но до сего дня был для меня совсем незанимателен. А теперь я почувствовала себя какой-то породистой кобылкой, от которой ждут выдающееся потомство, но которая сама по себе никому и не интересна. И эта роль, которую мне отводили, мне не понравилась. И хотя Лиара была со мной довольно ласкова и предупредительна, я вдруг захотела оказаться где-нибудь совсем в другом месте. Там, где я буду сама собой, а не перспективной матерью наследника. Кронпринцесса расспрашивала меня об учебе, но я мало что могла ей сказать. Да, учителя в школе меня хвалили, но будет ли достаточно тех знаний для академии, говорить пока рано. С приходом короля и королевы атмосфера только ухудшилась. Видя то, как щебечет надо мной Лиара, Лауф нахмурился и спросил:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*