KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Юмористическое фэнтези » Бронислава Вонсович - Искусство охоты на благородную дичь (СИ)

Бронислава Вонсович - Искусство охоты на благородную дичь (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бронислава Вонсович, "Искусство охоты на благородную дичь (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я в этом сильно сомневаюсь, — заметил друг брата. — Я уверен, что мы с вами никогда раньше не встречались.

Но у родственницы моей такой уверенности не было. Она продолжала так подозрительно смотреть на него и морщить лоб в тщетных усилиях вспомнить то, чего не было, что в конце концов неуютно почувствовали себя все парни, находящиеся в комнате, и собрались уходить.

— И держитесь подальше от моей племянницы, — вдогонку выдала тетя. — И один, и второй. А ты, Берти, чтобы за этим проследил! Чтобы они сюда не шастали, особенно Герстле!

Берти сделал вид, что он ничего не слышал, и торопливо закрыл дверь.

— Тетя Эльза! — возмутилась я. — Как вы можете так говорить?

— Мне он не нравится! Держись от него подальше!

— Но он же ничего такого не сделал!

— Когда сделает, будет уже поздно. Милая, с таким женихом, как у тебя, лишних предосторожностей не бывает, — снисходительно ответила она. — А вдруг Эвальду не понравится, что вокруг тебя вертятся всякие типы, и он откажется жениться? Нет, рисковать мы не можем!

— Официального объявления пока еще не было, — напомнила я. — Так что считаться его невестой я никак не могу.

— Это временно, — отмахнулась тетя. — Он сказал, сразу после проверки объявят. Посмотрят, кто у тебя в родне, убедятся, что очень достойные люди, и успокоятся.

— Боюсь тебя расстроить, тетя, — осторожно начала я, — но Эвальд под проверкой понимает совсем не это.

Когда я объяснила, что именно собирается проверять жених, тетя некоторое время сидела молча, выпучив глаза в пространство и хватая приоткрытым ртом воздух. Наконец ей удалось продышаться, и она смогла из себя выдавить:

— Но это же совершеннейшая наглость!

— Вот и мне так кажется, — обрадованно сказала я.

Ведь если тетя встанет в этом вопросе на мою сторону, до официального объявления помолвки дело может и не дойти.

— Совершеннейшая наглость, — продолжила тетя, — рассказывать такие вещи про своего жениха в присутствии посторонних людей. Ты соображаешь, какие могут пойти слухи? Нет, твоим воспитанием просто преступно пренебрегали. Но я возьму это дело в свои руки. Нельзя допустить, чтобы в королевскую семью вошла девушка, чье поведение небезупречно. Мне кажется, будет лучше, если ты переедешь жить к нам с дядей.

— То есть вы считаете поведение Эвальда по отношению ко мне нормальным? — возмутилась я. — Обращаться с таким предложением к девушке из нашей семьи тоже нормально?

— Милая, он же мужчина, ему больше позволено, — отрезала тетя Эльза. — Да еще и принц наследный!

— Вы еще скажите, что я его предложение принять должна была!

— В этом я не уверена, — ответила она после некоторого раздумья. — Только если уж совсем других вариантов не будет.

— Тетя Эльза, — я была шокирована донельзя, — и это мне говорите вы?

— Другая девушка на твоем месте даже не засомневалась бы, — резко сказала она. — Слишком велик приз, за который идет борьба. Но сейчас мне кажется разумней не соглашаться. Давай собирай вещи, нечего невесте нашего горячо любимого принца ютиться в академическом общежитии, когда у нее любящие родственники в столице есть.

Закончился наш разговор тем, что я впервые в жизни поругалась с тетей. Она сказала, что я должна подумать над своим поведением, и ушла, громко стуча каблуками по коридору. На своих одногруппниц я даже глаз поднять не смела. Мне ужасно стыдно было перед девушками, которые слушали все, что она мне говорила и советовала. Что они теперь подумают о моей семье? Что мы ради того, чтобы приблизиться к власть имущим, на все согласны?

— Амбициозная у тебя тетя, — прервала молчание Катарина. — Согласна племянницу в жертву принести своим планам.

Я только вздохнула. На языке у меня вертелся вопрос, какая у нее была идея по избавлению меня от Эвальда, но задать его я не успела. За стеной раздался мощный взрыв, а затем громкий вопль Инессы.

— Ой, мамочки, — всплеснула Софи руками и бросилась к двери, — это на нее туранская разведка покушается, не иначе.

Мы с Катариной тоже побежали в соседнюю комнату. Как бы я не относилась к дель Полло, оставить ее без помощи я никак не могла. Если судить по силе донесшегося взрыва, там ничего целого остаться не могло, просто удивительно, что девушка нашла в себе силы еще закричать.

На деле ничего такого страшного в комнате не оказалось. Разве что выбитое окно. Мебель была совсем неповрежденной, только немного копоти в верхней части стен говорило о том, что там действительно что-то произошло. Да Инесса трясла обожженной рукой и ругалась. Как-то для туранской разведки несолидно. Инора Пфафф и дежурный маг оказались на месте происшествия почти одновременно с нами.

— Где защита, которую академия предоставляет каждому студенту? — напустилась на них Инесса. — Меня при вашем попустительстве и убить могли. Хорошо, что я в магических поединках натренирована и успела отбить шаровую молнию.

— Вы утверждаете, что голой рукой отбили шаровую молнию? — весьма скептически спросил маг.

— А что мне оставалось делать? — не сдавалась дель Полло. — Лечь на спинку и ножками подрыгать? Я еще слишком молода, чтобы умирать. Тем более, что Его Высочество обратил на меня внимание. Видно, это очень не понравилось кому-то из этих девиц, — она кивнула головой в нашу сторону.

Скорее это не понравилось самому Эвальду. Не зря же он жаловался на опухшие от длительных разговоров уши. Но что-то мне подсказывало, что он не стал бы столь радикально затыкать рот болтуньям.

— Магия здесь использовалась из накопителя, причем залитая давно, — заявил маг, — так что принадлежность определить не представляется возможным. Но вы утверждаете, что шаровая молния залетела к вам в комнату, а все стекла почему-то снаружи.

— Возможно, она материализовалась уже здесь, — небрежно сказала Инесса. — Мне, знаете ли, совсем не до наблюдений было. Так вы предпримете какие-нибудь меры по моей защите от соперниц?

— Если бы это были соперницы, — довольно едко сказала инора Пфафф, — то они покушались бы на жизнь леди Штаден, которая сопровождала Его Высочество сегодня в театр, и которую он при мне назвал своей невестой.

При таком неприятном известии Инессу аж перекосило, она презрительно фыркнула и посмотрела на меня с глубоким отвращением:

— Не думаю, что он останется надолго с этой дурочкой. Ему нужна женщина умная и понимающая, и он скоро это поймет.

— Не думаю, что имеет смысл обсуждать вкусы и пристрастия Его Высочества, — сказал маг. — Речь сейчас о том, что соперницей вас не считают.

— А соревнования по фехтованию? Я же теперь не смогу в них участвовать! А на меня группа так надеялась!

— Почему не сможете? — недоуменно спросил маг.

Инесса помахала у него перед носом правой рукой, на которой надувался огромный ожоговый волдырь.

— А потому, что повреждения магией очень плохо залечиваются, — брюзгливо сказала она. — Как я скажу об этом нашему куратору? Да мне невыносима сама мысль, что я его подведу. У нас же в группе никто не фехтует, кроме меня и этой, — она презрительно кивнула в мою сторону, — так называемой «невесты».

— Ты только не переживай еще и из-за этого, — подскочила к ней Софи. — Я немного умею. Замена, конечно, несопоставимая, но что уж поделаешь… А сейчас тебе в лекарское крыло надо. Здесь и без тебя разберутся.

Инесса благосклонно позволила себя увести, правда, предварительно собрала все до единой бумажки со стола и взяла их с собой. Маг задумчиво посмотрел ей вслед и сказал иноре Пфафф:

— Сдается мне, что она сама это и сделала. Если бы накопитель удалось здесь найти, — он покосился на комендантшу, — то я был бы точно уверен.

— На обыск разрешения не дам, — твердо сказала та. — Доказательств у вас нет, только подозрения. И если ничего не найдете, а она нажалуется, то у нас обоих будут серьезные проблемы.

— Конечно, не найдете, — сказала Кати. — Если она и использовала накопитель, то наверняка пустой кристалл теперь с собой носит.

— Да, — расстроенно протянул маг, — не хотели же ее брать в нашей комиссии, очень уж дар слабый, да из дворца надавили, все же дядя у нее не последний там человек.

Дальше они разговаривали исключительно о том, кому оплачивать урон, нанесенный комнате, впрочем, довольно незначительный, и мы с Катариной послушали некоторое время, да и ушли, так как стало понятно, что больше ничего увлекательного не услышим.

— Кати, так что у тебя за смутная идея была, когда я в театр собиралась? — как только мы зашли к себе, спросила я ее.

— Нужно переключить внимание Эвальда на кого-то другого, — ответила она. — А для этого кто-то другой должен постоянно находиться рядом с тобой.

— Ты сама хочешь? — удивленно спросила я.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*