Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
665. «Что эпиграммы ты давно так не писал?..»
«Что эпиграммы ты давно так не писал?»
— «Давно тебя не вспоминал!»
666. «Ты сердишься, зачем не прихожу…»
Ты сердишься, зачем не прихожу
Поесть, попить, повеселиться;
Причину я тебе скажу:
Признаться, не люблю поститься.
667. «Нельзя не похвалить поэму Глупомысла…»
Нельзя не похвалить поэму Глупомысла:
Язык довольно чист, стихи в ней хоть куда,
Порядок слов хорош, а рифмы завсегда,
Каких богаче нет. — Недостает лишь смысла!
668. «Ликас женился на Лизете…»
Ликас женился на Лизете.
«Страннее выбора не видывал я в свете.
В чем прелесть он нашел: в душе, уме, в глазах?» —
«Ах, друг мой, прелестей немало — в сундуках!»
669. «Три тома и́здал я своих стихов, речей…»
«Три тома и́здал я своих стихов, речей».
— «Какая пища для мышей!»
670. «Крадона некто вопрошал…»
Крадона некто вопрошал,
На чем поступок он бесчестный основал,
Когда старинных всех поэтов обокрал.
«На праве давности», — несчастный отвечал.
671. «Ты хочешь знать причину…»
Ты хочешь знать причину,
Зачем я не даю стихов тебе моих;
Скажу тебе без чину:
Боюсь, чтоб не дал мне своих.
672. <НА Т. С. МАЛЫГИНА>
Но муж другой еще седей
Рукою немощной своей
Шар черный бросил в урну;
Кричит: «Меня он погубил,
Мое Зерцало он разбил
И отдал грызть Сатурну».
Н. Д. Иванчин-Писарев
673. «Ты мне советами уж начал докучать…»
«Ты мне советами уж начал докучать,
Чтоб тяжбу мне свою лишь миром окончать;
Но мне судья сказал (прошу не осердиться:
Он знает больше твоего),
Что дело выгодно и с пользою решится…»
— «О, это правда! для него».
674. «Клеон, ты всё твердишь о Хлоиных глазах…»
«Клеон, ты всё твердишь о Хлоиных глазах,
О Хлоином носу… Ни разу не придется
Сказать, умна ль она?» — «В трех тысячах душах
Тьма мозгу, милый друг, тьма мозгу наберется!»
675. «Вот в знатные попал и ты, товарищ, друг!..»
«Вот в знатные попал и ты, товарищ, друг!»
— «Ну что же за беда! Я при дворе не связан;
В ливрее золотой толпу имею слуг,
А сам лишь по утрам их роль твердить обязан».
676. «Что ты один? Иль чем встревожен?..»
«Что ты один? Иль чем встревожен?»
— «Беседую с самим собой».
— «Любезный друг! Будь осторожен:
Не льстец ли говорит с тобой?»
677. «Задумал наш Дамон забавником казаться…»
Задумал наш Дамон забавником казаться.
Но свет не видывал скучнее ничего;
Он хочет за умом гоняться,
Да жаль, что ум резвей его!
А. Е. Измайлов
678. «Я месяц в гвардии служил…»
Я месяц в гвардии служил,
А сорок лет в отставке был,
В деревне я учил собак,
Ловил зверей, курил табак,
Наливки пил, секал крестьян,
Жил весело и умер пьян.
679. «Под камнем сим лежит губернский предводитель…»
Под камнем сим лежит губернский предводитель.
Он был собак борзых и гончих покровитель.
680. НАДПИСЬ К ИЗОБРАЖЕНИЮ ФЕМИДЫ
(С немецкого)
В одной руке весы, в другой я меч держу:
Положит мало кто, того я поражу.
681. «О, ужас! О, досада!..»
О, ужас! О, досада!
Гомера перевел безграмотный Глупон.
От лошади погиб несчастный Илион,
А от осла погибла Илиада.
682. «Клит был плохой поэт…»
Клит был плохой поэт,
Теперь стал критик редкий.
Тут, впрочем, дива нет:
Из скверного вина выходит уксус едкий.
683. «Кларисса в чепчике степенном и в салопе…»
Клариса в чепчике степенном и в салопе
Днем молится в церквах, бежит от мира прочь.
А ночью? О, она, подобно Пенелопе,
Что днем ни сделает, то перепортит в ночь.
684. «Смеются Простину…»
Смеются Простину,
Что говорить он не умеет
И половиною зовет свою жену.
Ну что же? Пополам он ею и владеет.
685. «Три сына у меня, не сходны все лицом…»
«Три сына у меня, не сходны все лицом».
— «Да, каждый схож с своим отцом».
686. «Под камнем сим лежит великий генерал…»
Под камнем сим лежит великий генерал,
Его солдаты не забудут
И долго, долго помнить будут,
Как он их палками бивал.
687. «Вздурился толстосум, наш откупщик богатый…»
Вздурился толстосум, наш откупщик богатый;
Хлев надобен ему, а строит он палаты.
688–696. <НА Д. И. ХВОСТОВА>
Хвастон наш фабулист примерный:
Нет в баснях у него искусства, пышных слов,
А сколько простоты! Вот в них-то совершенный
Язык скотов.
Как на французов зол Хвастон!
Не могши бить живых, терзает мертвых он
Без милосердия ужасным переводом:
Расин стал от него теперь урод уродом.
«Что ты так похудел?» — «Не сплю вот третью ночь.
Не мучился такой бессонницей я сроду».
— «Безделица. Могу помочь:
Сегодня же пришлю тебе Графова оду».
В боях щадила смерть его:
Безвредно проходил сквозь огнь, мечи и воду;
А умер отчего?
Да только выслушал одну Вралева оду.
«Каких лишились бы прекрасных мы стихов,
Когда бы не писал Вралев».
— «Смеетеся?» — «Тут нечему смеяться:
Я правду говорю, — Вралев, конечно, глуп,
Да и полезен нам: оселок хоть и туп,
Но об него ножи острятся».
Не верят, что Хвастон
Имеет место на Парнасе.
Там нет козла, так Аполлон
Хвастона держит при Пегасе.
Господь послал на Питер воду,
А граф сейчас скропал и оду.
Пословица недаром говорит:
«Беда беду родит».
Она
Граф Димитрий! Не зевай:
На престоле Николай.
Он
О, ох, моя Темира!
Оробела моя лира.
В Хвостова притчах мы читаем, что петух,
В навозе рояся, нашел большой жемчуг.
Но клада не найдешь такова,
Все притчи перерыв Хвостова.
697. «„Что наш больной?“ — „Сегодня приобщался…“»