А Титова - Жить, как говорится, хорошо! А хорошо жить — ещё лучше!
* * *
А кто не хочет сахару или сливок?
* * *
Вы такой любезный мужчина. Это что-то!
* * *
Давайте закурим по-нашему, по-бразильски!
* * *
Бразильская народная песня «Любовь и бедность». Слова Роберта Бернса.
* * *
* * *
— Вам ясно? — Нет, скорее туманно.
Всемирно известная миллионерша! Жениться на ней — мечта моего детства.
* * *
А я такая подруга.
* * *
Нет, я ему не верю. Он любит не меня, а мои миллионы.
* * *
— Но дон Педро умер. — Какая неприятность.
* * *
Вы полюбили бы и оценили меня еще больше, моя крошка, если б познакомились со мной поближе.
* * *
Дон Педро, ох! Это был такой мужчина, ох!
* * *
Имя моей феи — донна Роза Дольводро… Доль-водро… Дольво-дорец.
* * *
Я старый солдат и не знаю слов любви, но когда я впервые увидел вас, донна Роза, я почувствовал себя утомленным путником, который на склоне жизненного пути узрел на озаренном солнцем поле нежную, донна Роза, нежную фиалку.
* * *
Если бы вы только знали, какие гадости он мне говорит! Порядочная женщина не выдержала бы и пяти минут.
* * *
— Здесь дамы. — И одна из них очень важная особа.
* * *
Иди к тете! Иди к тете!
* * *
Как вам не стыдно пугать слабую женщину!
* * *
Как зовут это чудо природы?
* * *
Бэтти, на протяжении жизненного пути всякого мужчины встречаются роковые мгновения, когда он беспощадно рвет со своим прошлым и в то же время трепещущей рукой сбрасывает таинственный покров будущего.
* * *
— Можно войти? — Введите!
* * *
Мы пропали, она знает моего бразильского мужа.
* * *
Она любит выпить. Надо этим воспользоваться.
* * *
Ох, ты меня пугаешь, я женщина нервная!
* * *
Как сюда попал этот сэр?
* * *
— Констебль, прошу. Прошу-прошу, прошу. Джин, бренди, ром. — Я на службе, сэр. — Значит, виски.
* * *
Мало ли в Бразилии Педров?! И не сосчитаешь!
* * *
Мерзавец! Назвать даму сэром!
* * *
М-м! Птичка!
* * *
Крепость накануне сдачи. Смелей, полковник.
* * *
Мы, женщины, можем делать с мужчинами все, что хотим.
* * *
Надо приступать к решительному штурму. Но сначала по законам тактики проведем артиллерийскую подготовку.
* * *
Нет, вы меня еще не разгадали, я не похожа на других женщин.
* * *
Но, Бэтти, это же так просто!
* * *
— О чем шепчет мой пупсик? — О том, что наконец пришел мой Кригсик.
* * *
Он что, мой родственник?
* * *
Она думает, что мне нужен ее поцелуй. Мне нужны ее миллионы!
* * *
— Я польщен честью, сэр, видеть вашу честь у себя в доме! — А я не польщен честью видеть свою честь в вашем доме!
* * *
Перестаньте кричать, вы меня утомляете!
* * *
Почему мой маленький пупсеночек не обнимет своего маленького кригсеночка?..
* * *
Я тебя поцелую. Потом. Если захочешь.
* * *
Так входят только настоящие миллионерши.
* * *
— Так у вас и дети имеются? — Да. Ну… ну, штук шесть или пять, я точно не помню.
* * *
— Тетушка, позвольте предложить вам маленький кусочек ростбифа. — Спасибо, дружочек, спасибо, только кусочек можно побольше.
* * *
— Ты уверен, что она миллионерша? — Девяносто шестой пробы!
* * *
Это мой маленький каприз!..
* * *
Я не совсем уверена в успехе нашего предприятия.
* * *
Я очень люблю трогательную музыку. Сыграйте нам военный марш. Да погромче…
* * *
— У меня сегодня большая стирка. — Тетя хотела сказать, что сегодня вечером она собирается намылить голову своему управляющему.
* * *
Умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
* * *
Я не знаю техники отказа пылким поклонникам, к тому же вдовы не имеют привычки отказывать.
* * *
Хочу быть мужчиной!
* * *
Что-то я стала такая рассеянная, такая рассеянная…
* * *
Это была моя маленькая шутка. Я вообще такая проказница!
* * *
Этот ваш опекун такая сво… Простите, у нас в Бразилии все знатные женщины так ругаются.
* * *
— Я даже брошу пить. — Бедняжка! — Я вам сочувствую!
* * *
Я хочу стать вашей лучшей подругой.
* * *
Предупреждаю: я просто так не дамся!
* * *
Советую переменить тему.
Ирония судьбы, или С легким паром
Зачем вы пошли в баню? У вас что, дома ванной нету?
* * *
Вагончик тронется, перрон останется.
* * *
Думайте сами, решайте сами, иметь или не иметь.
* * *
Исполняет… в общем, ария московского гостя.
* * *
Пойдем простым и логическим ходом.
* * *
Какая гадость, какая гадость эта ваша заливная рыба!
* * *
— Когда делают предложение женщине, не говорят про другую. — Ах, вот так делают!
* * *
— Мне кажется, один из нас сумасшедший. Я догадываюсь, кто.
* * *
Нашлись люди, нашлись, приютили, подогрели, обобрали… м-м, подобрали, обогрели…
* * *
Не делайте из меня идиота!
* * *
Давайте взвесимся на брудершафт.
* * *
Доктор отказывается пить за здоровье!
* * *
Ой, тепленькая пошла.
* * *
— Она пришла ко мне в поликлинику. — А она что, больная?
* * *
Положись на меня, я никогда не пьянею.
* * *
Потрите мне спинку, пожалуйста, ну, пожалуйста, что вам трудно, что ли, ну, не хотите, как хотите, что же я могу поделать…
* * *
Если у вас нету тети…
* * *
— Пристегнулись простынями! От винта! «Под крылом самолета…» — Душевно, душевно.
* * *
Ребята, а это я ломаю дверь!
* * *
Это не дом! Просто проходной двор какой-то!
* * *
Я спросил у ясеня, где моя любимая?
* * *
Со мною вот что происходит, ко мне мой старый друг не ходит…
* * *
— Это вы сейчас Ипполита окатили? Он шел весь мокрый. — Это он мокрый от слез.
* * *
Так, он у тебя в постели, но он не знает, как тебя зовут.
* * *
Ты что, хочешь уйти сухим? Не хочешь отметить своей женитьбы?
* * *
У Женьки от меня тайн нет.
* * *
— Иди в баню.
* * *
— У нее удивительное имя: Надя. — И главное, редкое.
* * *
Уберите руки! Может быть, я хочу простудиться и умереть.
* * *
Хорошо, что мы его помыли.
* * *
Что вы… мокро же… обалдели… с ума посходили все, что ли… это же я вам не клумба!
Служебный роман
— Блайзер — клубный пиджак. — Для «Дома культуры», что ли? — Туда тоже можно.
* * *
Бубликов умер, а потом он не умер.
* * *
— Будет вам 50 лет, вам тоже соберем. — Я не доживу. Я на вредной работе.
* * *
— Будете, еще как будете! — Еще как не буду!
* * *
— Где гуся брали? — А! Там уже их нет.
* * *
— Будь я полегкомысленнее, я бы — ух! — Ух!..
* * *
В моей душе покоя нет, весь день я жду кого-то…
* * *
— Вера, вы все про всех знаете. — Такая профессия.
* * *
— А меня вообще сослали в бухгалтерию! — Да на тебе пахать надо!
* * *
— Вы любите собирать грибы? — Что? — Грибы собирать. По-по-по-дберезовики, подосиновики, подопята…
* * *
Вы подозреваете, что это я вам приволок этот веник?..
* * *
Выдвинули на общественную работу и с тех пор никак не могут задвинуть обратно.
* * *
Бровь должна быть тоненькая-тоненькая, как ниточка. Удивленно приподнятая.
* * *
— Идите вы… в бухгалтерию! — Сумасшедший! — Или еще подальше! — А я еще путевки для его детей доставала!
* * *
— Можно, конечно, и зайца научить курить. В принципе ничего нет невозможного. — Вы думаете? — Для человека. С интеллектом.
* * *
Демократичная наша, демократичная!
* * *
Где вы набрались этой пошлости! Вы ж виляете бедрами, как… непристойная женщина.
* * *
Головка чуть-чуть приподнята, глаза немножко опущены, здесь все свободно, плечи откинуты назад, походка свободная, от бедра! Раскованная свободная пластика пантеры перед прыжком. Мужчины такую женщину не пропускают! И пошла на меня свободной походкой, нога от бедра свободная.
* * *
Вы женщина. Потерпите.
* * *
— Голову вперед! Грудь вперед! — Грудь? Вы мне льстите, Вера. — Вам все льстят.
* * *
Именно обувь делает женщину женщиной.
* * *
Неудачные ноги, Людмила Прокофьевна, надо прятать.
* * *
— Как вам моя прическа, м-м? — Умереть — не встать!
* * *
— Как вы ходите! — Как?! — Ведь это уму непостижимо! Вся отклячится, в узел вот здесь завяжется, вся скукожится, как старый рваный башмак, и вот чешет на работу, как будто сваи вколачивает!
* * *
Давай… знакомь меня… я теперь женщина одинокая.
* * *
Если у вас так густо растут брови, надо же с этим как-то бороться!
* * *