Георгий Огарёв - 100 и 1 очепятка и оговорка
Глубина трациций (Глубина традиций)
* * *Сахарная чудра (Сахарная пудра)
* * *…Ополдосните лицо прохладной водой (ополосните)
* * *Пердвестник (предвестник)
* * *Одномысленник (единомышленник)
* * *Монгогранный (многогранный)
* * *Варианты написания слова «пользователь»: пользлователь, порзователь.
* * *неправление куссора (направление курсора)
* * *фынтазия (фантазия)
* * *Варианты написания слова «сексуальность»: суксуальность, сексуальдность, сексаульность, сексульность.
* * *Попростук говоря… (Попросту говоря)
* * *пердатчик (передатчик)
* * *деловой настой (деловой настрой)
* * *карданильным образом (кардинальным образом)
* * *Прически для торжественных выходок (выходов)
* * *котороткая шея (короткая шея)
* * *в джополнение к сказанному (в дополнение к сказанному)
* * *дьявобольская сила (дьявольская сила)
* * *живородящая сила (животворящая сила)
* * *сперуга (супруга)
* * *дадонь (ладонь)
* * *жизнь человенка (жизнь человека)
* * *моральдное состояние (моральное состояние)
* * *это характерпизует… (это характеризует…)
* * *…у молодых на уме сполошные пьянки да гулянки (у молодых на уме сплошные пьянки да гулянки)
* * *косметоглотические цели (косметологические цели)
* * *…все хорошо пересмешайте (все хорошо перемешайте)
* * *носок хрена (Следует читать «но сок хрена»)
* * *египтяне задолго до нашей эры сали…(стали)
* * *приятно на укус (приятно на вкус)
* * *рекомундуется (рекомендуется)
* * *В потивном случае (в противном случае)
* * *употреболение (употребление)
* * *говоритель (громкоговоритель)
* * *нароговая инспекция (налоговая инспекция)
* * *преобалдание (преобладание)
* * *пессисисты (пессимисты)
* * *хаврактер (характер)
* * *ненгативные эмоции (негативные эмоции)
* * *бег с трусцой (бег трусцой)
* * *…из спальни выблегает испуганная жена (из спальни выбегает испуганная жена)
* * *тублутка (таблетка)
* * *омолодец (молодец)
* * *сисиська (сосиска)
* * *врач-спихиатр (врач-психиатр)
* * *огуечный сок (огуречный сок)
* * *пробюлема (проблема)
* * *почестные заболевания (почечные заболевания)
* * *Варианты написания слова «заболевание»: заблевание, заболвание, заболявание.
* * *профилдактика (профилактика)
* * *прищевая ценность (пищевая ценность)
* * *паштетный шпрот (шпротный паштет)
* * *свежисяйца (свежие яйца)
* * *вопросмы (вопросы)
* * *забдор (забор)
* * *волонагреватель (водонагреватель)
* * *мжик (мужик)
* * *связь недотупна (связь недоступна)
Глава 4
Как вы лодку назовете…
Надпись на пакетике с бобами китайского производства: «Жиреть по китайскому и европейскому вкусу».
* * *Китайский зеленый чай с многообещающим названием «Верблюд» произведен компанией с не менее многообещающим названием: «Компания по экспорту и импорту местных продуктов и побочных продуктов животноводства».
* * *Чай с интригующим названием «Чай-серье» произведен «Объединением всекитайской углепромышленности».
* * *Другая продукция китайской пищевой промышленности – вермишель – произведена следующим объединением: «Чистосердечная компания с ограниченной ответственностью».
* * *Название тапочек опять же китайского производства: «Топатики Шле Пан Цы».
* * *В аннотации к соевому белковому продукту: «Солнцу нельзя светить прямо…» Помимо ценных советов по хранению, на упаковке приведена следующая полезная для потребителя информация: «Вучеными мира доказано: употребление данного продукта предотвращает некоторые хронические заболевания ученых».
* * *Надпись на упаковке овощной приправы: «Нельзя употреблять, если вакуум испортится».
* * *Надпись на товаре несомненно китайского кустарного производства: «Русский производство».
* * *«Продукт держать далеко от мокрости» (то есть хранить в сухом месте).
* * *Компот клубничный «Земляника-компота».
* * *Лапша куриная «Кукша куренная».
* * *Лапша со вкусом перца: «Лапша с вкусом перда».
* * *Предприятие-изготовитель лапши – «Лапшаное акционерное общество».
* * *Огуречное косметическое молочко «Моющее лицо молока огурца».
* * *Лапша быстрого приготовления «Скорая слапша».
* * *Лекарство под названием «Неграм».
* * *Надпись на упаковке нижнего трикотажного белья: «Срабрик работают майки и трусты» (то бишь фабрика выпускает майки и трусы).
* * *«Стирка в машине зацрещина» (для непонятливых объясняем – машинная стирка изделию противопоказана).
* * *«Способ употребления термосом» (то есть правила его использования).
* * *Надпись на упаковке пищевого продукта: «Способ покушения».
* * *Загадочная надпись на банке: «Дессертная кчкчруза. Лущенная». (Но в ней оказался вовсе не экзотический плод, а обыкновенная консервированная кукуруза.)
* * *Специально для людоедов: «Мясо тушеное стрелецкое».
* * *Надпись на прессованном бумажном полотенце производства Китая: «Пресованное банное полотенце. Стерильнобанное полотенце». Из двух слов получилось одно, но весьма необычное. И совершенно случайно.
* * *Название лекарства от простуды наталкивает на мысль о его возможном побочном эффекте: «Dristan Cold».
* * *Оковыжималка «Скарлетт».
* * *Стоматологический центр «Адреналин».
* * *Надпись на банке с яблочным соком: «Привет яблочный сок».
* * *Инструкция к приготовлению пищевого продукта: «Нагребать масло до 17 °C».
* * *Обертка туалетной бумаги: «Туалетная бумага. Чистая. Высококачественная».
* * *Надпись на обложке книги с дамскими романами. После названия книги «Три любовных романа» следует небольшая приписка: «Лучшие из лучших! (Из второго десятка)».
* * *В. Васильева из города Ставрополь очень удивила интересная вывеска на улице Вятской. Вместо привычного гастронома, куда он привык ходить, неожиданно перед ним оказался какой-то «астроном». Может, там теперь открыли новое учебное заведение? Например, купил колбасу, и ты уже астроном, а если к ней еще и хлеба взял, так сразу стал почетным астрономом. Навел батон на комету – и все стало понятно.
* * *На сочинской набережной все лето провисела вывеска кафе «Золотой Орфей». Самое интересное – это небольшое уточнение, приведенное чуть ниже: «прекрасная кухня. меренные цены». Это кто же их мерил?
* * *На редкость оригинальные надписи встречаются и на упаковках сладостей. Вот, например, постаралось акционерное общество «Небо» (Москва), выпустило шоколад с интригующим названием: «Ворота Пабеди». Вот что значит в школе русский язык не учить! Ну и картинка на этой шоколадке представлена соответствующая – триумфальная арка. А где же в ней «ворота пабеди»? Или их уже кто-то «пабедил» и на себе уволок?
Эта же фирма выпустила еще один шедевр: шоколад «Собры Московского Кремля». Что они имели в виду? Как известно, СОБР – это «специальный отряд быстрого реагирования». А при чем же здесь Кремль? Или тут какой тайный умысел? Подали знак врагу?
* * *В Самаре на улице Барнаульской скромная вывеска не раз привлекала внимание горожан: «Трикот жоптторг».
– Чем же это они там торгуют? – ломает голову каждый, проходящий мимо.
* * *А в Уфе существуют специализированные магазины. Что там продают? По ценникам ни за что не догадаетесь. Например: «Продукция ООО СП „Дорота-Н“ Француз с повидлом. 80 гр. 3 руб. 60 коп.» или от той же фирмы «Француз с творогом. 80 гр. 3 руб. 60 коп.». Иностранец, а такой дешевый!
А из Испании в наши магазины прибыл «Мармелад червяки/ежевика». Как говорится, на все вкусы!
А может, кто предпочтет «Куры говано копченые (Франция). Цена за килограмм 57.60 руб.». Плоховато, видимо, коптят кур во Франции.
* * *Замечательные конфеты выпускает фабрика «Красный Октябрь». Самое главное: поедая их, детки лучше запомнят новые правила орфографии. Ведь, оказывается, конфетки с изображением парящей птички называются «бури вестник». Так что М. Горький заблуждался: «гордо оеет» «бури вестник», а не буревестник, как ему казалось.