KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Анекдоты » Коллектив авторов - Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал...

Коллектив авторов - Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал...

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Коллектив авторов, "Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал..." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Спасибо, друг, сейчас спущу собаку с цепи.

Кумыкск.


1829 Как‑то Мурадик принес домой футбольный мяч.

— Ты у кого взял мяч? — спросила мать.

— У соседского мальчика.

— Он знает об этом?

— Конечно! Не слышишь, как он плачет?

Лезгин.


1830 На диком Западе.

— Сиротка, возьми доллар.

— Какая я тебе «сиротка» — вот мой папа стоит!

Паренек вытаскивает кольт, стреляет.

— Сиротка, возьми доллар!

Амер.


1831 Детский разговор:

— Угадай, какая разница между твоим костюмом и джунглями?

— Не знакг.

— В джунглях обезьян много, а в твоем костюме одна.

Кенийск.


1832 Отца искусали пчелы. Сын интересуется:

— Папа, тебе очень больно?

— Ох и больно!

— Ну, это ничего, папа. Но когда пчелы тебя кусали, ты так извивался, что мы едва со смеху не умерли.

Укр.


1833 Мальчик горько плачет в школьном коридоре. Классный руководитель спрашивает:

— Что случилось? Почему ты плачешь?

— Учитель математики скатился с лестницы.

— Не плачь, с ним ничего не случилось, он здоров.

— Да как же не плакать! Все ребята видели, как он катился, а я в это время был в буфете.

Япон.


1834 Маленький Тото пришел к учителю музыки на очередной урок. Когда он открыл футляр своей скрипки, учитель в изумлении воскликнул:

— Тото, но ведь это же не скрипка! Это пистолет‑пулемет.

Мальчик почесал затылок и покачал головой.

— Черт побери, — сказал он, — а ведь и верно! Что же, интересно, папаша будет делать со скрипкой в банке?

Итал.


1835 — Ты скоро кончишь школу, Ханс, и мы с мамой хотели бы, чтобы ты стал врачом.

— Что ты, папочка, вы же прекрасно знаете, что я не в состоянии убить даже муху!

Нем.


1836 Учитель труда ученику:

— Возьми вот тот провод!

— Взял. Что дальше?

— Чувствуешь что‑нибудь?

— Нет.

— Хорошо. Значит, под напряжением второй провод.

Польск.


1837 На улице.

— Дядь, дай закурить!

— А волшебное слово?

— А в глаз?

Укр.


1838 Пришла девочка к соседям. Стала возле ребенка, который лежал в коляске, и спрашивает:

— А почему это Лидочка все время крутится?

— Значит, у нее зубки режутся, — отвечает соседка.

— Вчера нашему папке выбили два зуба, а сегодня он тоже целый день в кровати вертится. Так это и у него зубы режутся?

Рус.


1839 — Мамочка! У меня есть для тебя сюрприз.

— Какой, Ясик?

— Я проглотил гвоздь.

Словац.


1840 — Мишель, это уже невыносимо: твоя Эсси грызет обувь, рвет одежду и даже кусает соседей. Я отдам ее собачникам!

— Нет, папочка, подожди, я что‑нибудь придумаю, — заплакал малыш.

— Мама, — закричал он на следующий день, сияя от счастья, — я избавился от нашей Эсси.

— Как же тебе это удалось?

— Очень просто: я обменял ее на трех щенков.

Алж.


1841 Эрнест, вернувшись из школы, спрашивает отца:

— Папа, ты знаешь, какая разница между цивилизацией и варварством?

— Надо подумать.

— О Боже, это же просто! Цивилизация — это когда убивают тысячи, нажимая на кнопку, а варварство — когда убивают поодиночке, ударяя по голове дубинкой.

Кубин.


1842 Девочка приходит из школы с задумчивым видом.

— Мама, — спрашивает она, — это правда, что когда кто‑то умирает, он превращается в пыль?

— Да, дочка, — отвечает мама.

После ужина девочка идет спать. Через минуту слышится крик в ее комнате:

— Мама, иди быстрее! Под моей кроватью мертвый!

Дат.


1843 На небольшом холме, у которого расположена деревня, стоит парнишка и с явным удовольствием наблюдает за оранжевым светом, освещающим долину.

Прохожий останавливается, подходит к парнишке и говорит

— Как приятно видеть маленького мальчика, который любуется природой. Ты часто ходишь сюда, чтобы смотреть на заходящее солнце?

— Это вовсе не заход солнца, это горит наша школа!

Эфиоп.


1844 — Почему ты плачешь, мой хороший? — спрашивает Тото проходящая мимо дама.

— Я проглотил флакончик с чернилами…

— Нехорошо, конечно, — говорит дама, — но не следует из‑за этого так плакать.

— Я плачу, мадам, не из‑за этого, — ревет Тото, — а потому, что учитель заставил меня съесть целую пачку промокашек!

Итал.


1845 Упал слоненок в муку, вывалялся и смотрит на себя в зеркало:

— Ну, ничего себе галушка!

Укр.


1846 Бабушка воспитывает внука:

— Андреас, когда кашляешь, прикрывай рот ладошкой.

— Не бойся, бабуля, у меня зубы не выпадут.

Австр.


1847 Девочка спрашивает отца:

— Папа, нам в школе говорили, что животные не различают всех цветов. Вот, например, когда кошки смотрят — в каком цвете они все видят?

— Ну, — рассеянно говорит отец, — наверное, в зеленом.

— А‑а‑а, а я думаю, почему так много раздавленных кошек на трассах валяется?…

Нем.


1848 Ясь пригласил домой одноклассника показать своих братиков — только что родившихся тройняшек. Друг внимательно рассмотрел новорожденных и говорит, показывая на самого крепкого из них:

— Вот этого я бы, пожалуй, оставил.

Словац.


1849 Маленькая девочка прибегает к сестре со словами:

— Изабель! Изабель! Иди скорее! Мне кажется, наш папа умер!

Сестра (спокойно):

— Ну что ж… начинай плакать, я сейчас приду.

Мекс.


1850 Передача «Спокойной ночи, малыши». Филя спрашивает:

— Степашка, а Хрюша где?

— А Хрюша сегодня не придет, — отвечает Степашка, аккуратно нарезая сало.

Рус.


1851 Новости науки: после многолетних экспериментов шестиклассник Андрей Бульба пришел к выводу, что дождевые черви ходят на рыбалку всего один раз в жизни.

Укр.


1852 В школу пришел новый ученик, который заикался. Учитель спрашивает его:

— Ты учился в специальной школе для детей с дефектами речи?

— Нет, это у меня сделалось само.

Ирл.


1853 — Твой папа такой веселый, все время улыбается.

— Это ему поставили зубной протез не того размера.

Чеш.


1854 — Радуйтесь, — обращается жучок‑древоточец к своим детям, — сегодня у нас праздничный ужин: на склад завезли новую мебель. Настоящий дуб!

Словац.


1855 Знакомые студенты встретились в пивном баре.

— Ты почему здесь? — спрашивает один. — Ведь врач запретил тебе пить пиво.

— Но ведь он недавно умер.

Англ.


1856 Маленький Зяма:

— Папа, я хочу быть русским.

— Кем‑кем?

— Русским.

— Значит так: выйди из‑за стола, иди к себе в комнату и не пойдешь гулять до тех пор, пока не передумаешь!

Через час отец заходит в комнату сына.

— Ну как, еще не передумал?

— Подумать только! Всего какой‑то час я русский, а уже от этих жидов натерпелся!!!

Еврейск.


1857 — Знаешь, мама, наш сосед очень добрый человек.

— Почему ты так думаешь?

— Мы сидели в детской, и Том как всегда играл на барабане. Вошел сосед, подарил Тому красивый ножик и спросил его, не хочет ли он узнать, что находится внутри барабана…

Канад.


1858 — Вот видишь, и папа тоже тебя может выкупать, а ты думал, что мы без мамы не обойдемся.

— Да, конечно, только мама всегда перед купанием снимает с меня ботинки.

Шотл.


1859 Узнав, что сын устроился в студенческие каникулы работать наездником родео, отец, вздохнув, произнес:

— Ты, конечно, не заработаешь много денег, но зато трудиться придется всего пять минут в неделю.

Амер.


1860 Во время экскурсии на телевышку Петя сорвался и полетел вниз. Его друг Вася кричит:

— Петя, ты жив?

— Жи‑и‑в…

— Руки‑ноги целы?

— Це‑е‑лы…

— Так поднимайся скорее!

— Не могу‑у. Я еще лечу‑у…

Укр.


1861 Воспитательница потратила 15 минут, чтобы натянуть рейтузы на трехлетнюю Мэри. Когда, наконец, это ей удалось, Мэри сказала:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*