KnigaRead.com/

Семён Липкин - Махабхарата

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Семён Липкин, "Махабхарата" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я стоек; не знаю сомненья былого;

Твое, о наставник, исполню я слово!"


На рассвете враждующие войска вступили в битву. Бхимасена напал на кауравов — сыновей царя Дхритараштры. Ему на помощь поспешили близнецы Накула и Сахадева, и сыновья Драупади, и предводитель войска Дхриштадьюмна. Царь кауравов Дуръйодхана и его братья оказались достойными противниками пандавов. Арджуна вступил в упорный поединок с Бхишмой, Юдхиштхира — с Шальей, Шикхандин — с Ашваттхаманом. Погибли в битве сыновья Вираты, царя матсьев, — Уттара и Швета. Пандавы потеряли в первый день сражения сотни тысяч воинов. Кауравы, имея численное превосходство, стали теснить пандавов. Могучий Бхишма, дед кауравов и пандавов, истреблял войско Юдхиштхиры.



СМЕРТЬ БХИШМЫ

Рассказ возничего Санджайи слепому царю Дхритараштре


Бхишма открывает тайну своей смерти

Санджайя сказал: "И как только стемнело,

И поле сражения скрылось всецело,


Увидел Юдхиштхира сумрак беззвездный,

Увидел, что Бхишма преследует грозный


Владельцев его колесниц средь потемок,

Увидел, о Бхараты славный потомок,


Что войско, оружие бросив, не бьется,

А в страхе бежит от того полководца,


Что сомакам трепет внушил грознолицый:

Они повернули свои колесницы.


Подумав, Юдхиштхира принял решенье:

"Отступим, в бою потерпев пораженье".


И в этот же час, о властитель державы,

Войска отвели и твои кауравы,


И воины стали на отдых желанный,

Чтоб зажили за ночь тяжелые раны.


Пандавы не спали: в душе у них смута,

Измучил их Бхишма, воюющий люто,


А Бхишму, дивясь его доблестной силе,

Твои сыновья в это время почтили.


Так было, — и тьма наступила ночная,

Рассудок всех тварей земных затемняя.


Пред ликом той тьмы, ненавистницы света,

Пандавы с друзьями сошлись для совета.


Юдхиштхира Кришне сказал поздней ночью:

"Я мужество Бхишмы увидел воочью.


Он войско мое и мертвит и кровавит:

Так слон тростниковые заросли давит.


Смертельно он войско мое поражает:


Так пламя сухую траву пожирает.


На Бхишму, разящего нас, погляди ты:

Он страшен, как Такшака, змей ядовитый!


Бывает, что трудно в сражении Яме,

Трепещет и Индра, играя громами,


А с ним — и Кубера, сокровищ владетель,

Варуна, владетель раскинутых петель:


Все боги познали в бою униженье,-

Один только Бхишма всесилен в сраженье!


Со мною связал себя Бхишма обетом:

"Попросишь — всегда помогу я советом,


Но в сече, — какая бы ни была, — всюду

Сражаться для блага Дуръйодханы буду".


Так пусть он поведает, — нам во спасенье,-

Как можем его уничтожить в сраженье.


О Кришна, могучий блюститель завета,

Пойдем и попросим у Бхишмы совета.


Услышим благие, полезные речи:

Как скажет мне Бхишма, так сделаю в сече.


Губительный в битве, он помыслом кроток,

Как добрый отец, нас взрастил он, сироток...


О воинский долг, ты проклятья достоин:

Убийцей отца должен сделаться воин!"


Ответствовал Кришна: "О Правды Основа!

Люблю я тобой изреченное слово!


Пойдем — и да Бхишма найти нам поможет

То средство, что в битве его уничтожит!"


Приняв на совете такое решенье,

Оставив доспехи и вооруженье,


Пять братьев-пандавов с блистающим Кришной

Отправились к Бхишме тропою неслышной.


Пред Бхишмой склонились они, почитая

Того, чья всесильна отвага святая,


Опоры ища у него и защиты,-

И так их приветствовал муж знаменитый:


"О Кришна, не знающий лицеприятства!

О Арджуна, Завоеватель Богатства!


Сын Долга Юдхиштхира, и Бхимасена,

И два близнеца, чье бесстрашье бесценно!


Для вашего блага что сделать мне надо?

Для вас потрудиться — всегда мне отрада!"


Промолвил Сын Долга, познавший мытарства:

"О, как нам опять обрести свое царство!


О, как победить, — помоги нам советом,-

Но подданных не истребляя при этом!


Скажи нам, лишь правде избравший служенье:

Как можем тебя уничтожить в сраженье?


Средь множества стрел и окутанный дымом,

Всегда остаешься ты неуязвимым.


Нет слабого места в тебе, — так поведай:

Как битву с тобою закончить победой?"


Ответствовал отпрыск Реки и Шантану:

"От вас, о пандавы, скрывать я не стану,


Воистину вам говорю: во вселенной

Никто не сильней меня силой военной.


Ты прав, утверждая, что даже и боги,

Ведомые Индрою и при подмоге


Бесовской, как только нагрянут войною,-

Бессильны окажутся передо мною.


Покуда со мною мой лук, — я спокоен:

В бою ни один не сразит меня воин,


Но если оружья лишусь боевого.

Я быструю смерть обрету от любого.


Кончаю всегда с неприятелем сечу,

Как только я признак дурной запримечу:


Оружье ли выпадет; будут ли сбиты

Доспехи и знамя; пощады, защиты


Попросит ли недруг испуганным взглядом;

Окажется ль слабая женщина рядом,


Иль женское имя носящий мужчина,

Иль муж, одного лишь имеющий сына,-


При этих приметах неблагоприятных

Я битв не желаю и подвигов ратных.


Есть в войске твоем властелин колесницы,

Отважный владетель могучей десницы,


Шикхандин, что в битве крушит все преграды,-

Родившийся девочкой отпрыск Друпады.


Сменил, он свой пол, — нам известна причина,-

А все же был женщиной этот мужчина.


Пусть Арджуна двинется бранной тропою,

Поставив Шикхандина перед собою.


При этой неблагоприятной примете

Из лука стрелять я не стану, о дети.


Тогда-то пусть Арджуна, мощный и смелый,

Вонзит в мое тело смертельные стрелы.


Лишь двое меня уничтожить способны:

То Кришна и Арджуна богоподобный.


Пусть Арджуна, воин с великой судьбою,

Поставив Шикхандина перед собою,


Повергнет меня: ты совету последуй

И в царство свое возвратишься с победой.


Увидишь ты снова свое возвышенье,

Разбив сыновей Дхритараштры в сраженье".


Почтительно воины с Бхишмой простились,

Воздав ему славу, назад воротились".


Арджуна сражается с Бхишмой прикрываясь Шикхандином

"Построилось войско Юдхиштхиры к бою",

Поставив Шикхандина перед собою,


Напали пандавы на Бхишму седого,

Разили воителя снова и снова


Секирой, и палицей, и булавою,

И дротиками, и стрелой боевою.


Вот эта стрела — с золотым опереньем,

Вот эта — страшна своим мощным пареньем,


А эти похожи на зубы теленка,

А эти, пылая, несутся вдогонку,


А эти — всех прочих острее, длиннее,

Ты скажешь: то кожу сменившие змеи!


Но, кровью облитый, страдая от боли,

Сын Ганги не бросил военное поле.


Зажглись его стрелы, как молний зарницы,

И громом был грохот его колесницы,


А лук — словно огнь, в бранной сече добытый:

Служил ему топливом каждый убитый,


Как вихрь, раздувающий пламя, — секира,

А сам он — как пламя в день гибели мира!


Он гнал колесницы врага, всемогущий,

И вдруг появлялся в их скачущей гуще.


Казалось, как ветер сейчас он взовьется!

Он вражеских войск обошел полководца


И вторгся, стремительный, в их середину,

И громом колес он наполнил равнину,


И воины в страхе на Бхишму глядели,

И волосы дыбом вздымались на теле.


Иль то небожители, гордо нагрянув,

Теснят ошалелую рать великанов?


Шикхандин метнул в него острые стрелы,-

И лук потерял богатырь поседелый,


Упали при новом воинственном кличе

И знамя его, и его колесничий.


Лук, более мощный, схватил он, великий

Сын Ганги, но Арджуна Багряноликий


Метнул три стрелы, запылавших багрово.

Тут Бхишма лишился и лука второго.


Сын Ганги все время менял свои луки,

Но Арджуна, этот Левша Сильнорукий,


Исполненный силы и удали ратной,

Оружье ого разбивал многократно.


А Бхишма, сражением тем изнуренный,

Облизывал рта уголки, разъяренный.


Он дротик схватил, что сразил бы и скалы,

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*