Алексей Парин - Чудесный рог: Народные баллады
Игра в кости
«В златые кости, молодец,
Играть со мною сядь!»
«Мне золота червонного
Для ставки негде взять!»
На тавлею метали они златые кости.
«Ты шапку с головы поставь,—
И серая сойдет!
Я снизку жемчуга отдам,
Коли твоя возьмет».
Игральная златая кость
Катится по доске.
Возрадовалась дева,
А молодец в тоске.
«Сыграем снова, молодец!
На то и тавлея».
«Нет золота червонного.
Что ж поставлю я?»
«Рубаху серую поставь,—
Посконная сойдет!
Отдам я золотой венец,
Коли твоя возьмет».
Другая золотая кость
Катится по доске.
Возрадовалась дева,
А молодец в тоске.
«Сыграем снова, молодец!
На то и тавлея».
«Нет золота червонного.
Что ж поставлю я?»
«Поставить можешь ты чулки,
К ним башмаки причесть,
А я поставлю верность
И к ней прибавлю честь».
И третья золотая кость
Катится по доске.
Выигрывает молодец,
А девица в тоске.
«Эй, конюх молодой, ступай
Живее со двора!
Вот нож тебе в оправе
Литого серебра!»
«Нож, в серебро оправленный,
Дай срок, я получу!
Той, что в кости выиграл,
Я владеть хочу».
«Эй, конюх молодой, ступай
Отсюда тихомолком.
Я дам тебе за это семь
Рубах, расшитых шелком!»
«Расшитых шелком семь рубах,
Дай срок, я получу.
Той, что в кости выиграл,
Я владеть хочу!»
«Эй, конюх молодой, ступай
Подальше от меня.
Я подарю тебе седло
И белого коня!»
«Седло и белого коня,
Дай срок, я получу.
Той, что в кости выиграл,
Я владеть хочу».
«Эй, конюх молодой, ступай
Отсюда честь по чести.
Тебе свой замок подарю
Я с пастбищами вместе!»
«И пастбища, и замок,
Дай срок, я получу.
Той, что в кости выиграл,
Я владеть хочу».
В горнице чешет кудри
Дева гребешком.
«Господь, помоги мне, бедной,
В замужестве таком!»
Поглаживает молодец
Меча своего рукоять.
«Твое замужество лучше
Того, что тебе под стать!
С чего ты юным конюхом
Зовешь меня — бог весть?
Я — лучший королевский сын,
Какой на свете есть!»
«Ты — лучший королевский сын,
Какой на свете есть?
Тогда я верность отдам тебе,
А заодно и честь».
На тавлею метали они златые кости.
Невеста не слушает рыцаря Педера
Педер, слова подбирая к месту,
Поучает свою невесту.
(Берегись бесед потаенных, если думаешь стать моей!)
«Ночью, дверь отворяя мужу,
Пьяного не выставляй наружу!
Уеду — живи, не роняя чести,
Как подобает моей невесте.
Не пей со святыми отцами
Да с проезжими молодцами.
Не пей с королевскими стражниками,
Не будешь ославлена бражниками.
Городских опасайся козней,
Не сиди за беседой поздней».
Педер уехал до обрученья,
А Кирстин забыла его поученья:
Пила со святыми отцами
Да с проезжими молодцами.
Пила с королевскими стражниками
И была ославлена бражниками.
Городских не боялась козней,
За беседой сидела поздней.
И стала притчей у всех на устах,
Пока жених был в дальних местах.
Он ехал домой и молву худую
Слыхал про невесту свою молодую.
Когда приблизился он к поместью,
Встретила Кирстин его честь честью.
Седло и коня, хороша и свежа,
Она приняла, господину служа;
Взяв его щит и плащ меховой,
Взошла с ним по лестнице винтовой.
Ей Педер сказал: «Если хочешь спать,
Ступай в постель, где спит моя мать!
На белый лён, в мою кровать,
Ложись, если хочешь моею стать!»
Кирстин чулки с башмаками, смеясь,
Сняла и юркнула в кровать, не чинясь.
Юркнула в кровать на белый лён,
И долгую ночь не брал их сон.
Кирстин, завидя солнца лучи,
Требует: «Утренний дар мне вручи!»
«Месяц бы ты прождала меня честно —
Взять бы мне в жены тебя было лестно!
День один тебе подождать бы —
Дар получила бы ты после свадьбы.
Чулки, башмаки, конопля на сорочку —
Наложнице дань за первую ночку!»
Дева у шахматной доски
Нет у Кирстен отца родного,
Нет у ней ни земли, ни крова.
Нет ни крова у ней, ни поместья,
Но в шашки сыграть с королем —
нет бесчестья!
Первой игре король был не рад:
Спустил он Рингстед и Риберстад.
Когда досталось Хёдебю деве,
Король хотел удалиться в гневе.
Утратив над Лундом, в Сконе, власть,
В беспамятство был готов он впасть.
«Я ставлю Данию, всю как есть,
А ты, дорогая, поставь свою честь!»
Кирстен воскликнула; «Разве такого
Я ждала королевского слова?
Спасибо матушке, на тавлею
Мне честь воспретившей ставить свою!»
Фру Меттелиль дочку, войдя в покой,
По белой щеке ударяет рукой:
«Чему учила тебя твоя мать?
Ткать на станке или в шашки играть?
Нить золотую учила прясть я
Или пытать за шашками счастья?»
Король нахмурился, кутаясь в мех:
«Деву безвинную бить вам не грех?!»
Фру Меттелиль вспыхнула, не шутя:
«Разве она — не мое дитя?»
Король усмехнулся и молвил без гнева:
«Отныне будет моей эта дева,
Что — роду незнатного, духом смела —
В плен королевское сердце взяла!
Прими, — сказал он, обняв ее стан,—
Златой венец и царственный сан!»
Слово за слово