Софокл - Эдип в Колоне
Эписодий Первый
Хор Знай, о Эдипа дочь, что и тебе,
И твоему отцу мы сострадаем.
240 Но мы богов страшимся, — мы не властны
От сказанного раньше отступить.
Эдип Когда напрасно хвалят или славят,
Что пользы в том? Меж тем твердят везде,
Что град Афины всех благочестивей,
Что он один злосчастного скитальца
Спасти бы мог и охранить от бед.
Но как мне ждать спасенья, если вы
Мне встать велели со святой ступени
И гоните, лишь имени страшась,
250 Но не меня? Ведь я в своих поступках
Не властен был, свершал их по незнанью, —
Я говорю о матери с отцом,
Из-за которых вам я стал ужасен, —
Все знаю. Но порочен ли я сам,
За зло воздавший злрм? О, если б даже
Умышленно я действовал, на мне
Все ж нет пятна, — мой путь мне темен был.
И сам я пострадал от них, все знавших.
Вас, граждане, богами заклинаю:
260 Велев мне встать, теперь меня блюдите.
Коль чтить богов, так надо чтить во всем.
Благочестивый смертный с нечестивцем
Не равны пред богами. Никогда
Не мог от них безбожник убежать.
Поэтому прошу, не омрачайте
Афин благословенных черным делом,
Не будьте нечестивыми. Однажды
Приняв меня, молящего смиренно,
Блюдите до конца, не презирайте
270 Меня за лик, страданьем искаженный,
Бессмертных озаренный благодатью, —
Для пользы здешних граждан я пришел.
Когда ваш царь пожалует сюда,
Узнаете вы все. А до тех пор
Мне никакого зла не причиняйте.
Хор О старец, я невольно с уваженьем
Внимаю речь разумную твою.
Разумные в ней доводы. Но пусть
Правители страны об этом судят.
Эдип 280 А где же ваш властитель, чужеземцы?
Хор
Он в городе отцов своих. Но сторож,
Приславший нас, отправился за ним.
Эдип Вы думаете, вправду он проявит
Внимание к слепцу и сам придет?
Хор О да, придет, едва услышит имя.
Эдип Но кто ж о том осведомит его?
Хор Длинна дорога, обо всем толкуют
Прохожие. Узнает он от них
И поспешит. Твое известно имя
290 Повсюду, старец. Если даже спит он,
Все ж явится, услышав о тебе.
Эдип Так пусть же он придет на счастье края
И на мое! — кто сам себе не друг?
Антигона Великий Зевс!.. Не знаю, что и думать!
Эдип Что видишь ты, дитя мое?
Антигона Я вижу:
Вон на этнейском муле[5] подъезжает
К нам женщина. Лицо ее закрыто
От солнца шляпой фессалийской.[6] Боги!
Не знаю, нет…
300 Она иль не она?.. Мутятся мысли…
Она!.. Нет, нет… Не различу никак,
Несчастная!..
Она, никто иной!.. Уже ласкают
Меня сестры сияющие очи.
Она! Она — сестра моя, Исмена!..
Эдип Что ты сказала?
Антигона Вижу дочь твою,
Свою сестру! И речь уже слышна.
Исмена Отец! Сестра! — два имени, равно
Желанных мне! Я еле вас сыскала, —
310 И вот мешают слезы видеть вас.
Эдип Дочь!.. Это ты?..
Исмена Родной, как ты несчастен!
Эдип Приехала?
Исмена Не без труда, отец.
Эдип Коснись меня!
Исмена Обоих я касаюсь.
Эдип О дети… сестры!..
Исмена Горестная жизнь!
Эдип Чья? Наша жизнь?
Исмена И я несчастна с вами.
Эдип Зачем ты здесь?
Исмена В заботах о тебе.
Эдип Соскучилась?
Исмена И вести принесла.
Со мною — раб, оставшийся мне верным.
Эдип А братья где? Что делают?
Исмена Бог весть…
320 Но между ними страшное творится.
Эдип О, как они обычаям Египта
И нравом уподобились и жизнью!
Мужчины там все по домам сидят
И ткани ткут, а женщины из дома
Уходят пропитанье добывать.
Вот так и вы: кому трудиться надо, —
Как девушки, сидят в своих домах,
А вам за них приходится страдать
Со мною, несчастливцем!
Вот она:
Едва из детства вышла и окрепла,
Со мной, злосчастным, бродит по дорогам —
Все старца водит. По лесам глухим
Бредет со мной, голодная, босая,
И ливень терпит, и палящий зной,
И не мечтает о домашнем крове,
С одной заботой — пропитать отца.
А ты еще тогда, мое дитя,
К отцу проникла тайно от кадмейцев[7]
И принесла вещанья обо мне —
340 Изгнаннику осталась верным стражем.
Теперь какую весть отцу приносишь?
Зачем пустилась в столь далекий путь?
Ты прибыла недаром, это ясно,
И, может быть, весть грозную несешь…
Исмена Я промолчу о том, как я страдала,
Что вытерпела я, пока нашла
Тебя, отец. Все вновь переживать
Я не хочу, тебе передавая.
Я рассказать приехала про беды
350 Твоих несчастных трижды сыновей.
Сперва Креонту уступить хотели
Они престол, чтоб Фивы не сквернить, —
Они не забывали, что издревле
Наш проклят род и твой злосчастный дом.
Но волей бога и преступной страсти
Меж них возникла распря: братья спорят,
Кому из двух взять царственную власть.
И вот теперь неистовый меньшой
У старшего, у Полиника, отнял
360 Престол и вон изгнал его из Фив,
И слух растет у нас, что Полиник,
Изгнанником уйдя в долинный Аргос,
Там и родство и ратников обрел,
И скоро Аргос завоюет Фивы,
Иль до небес прославится наш град.
То не пустые речи. Впрямь, отец,
Дела творятся страшные. Когда же
Бессмертные помилуют тебя!
Эдип Еще ты уповаешь на заботу
370 Богов и ждешь спасенья моего?
Исмена О да, отец, — по новым предсказаньям…
Эдип Каким? Что в них предсказано, дитя?
Исмена Что отыскать должны тебя фиванцы
Для блага своего — живым иль мертвым.
Эдип Такой, как я, кого же осчастливит?
Исмена Там сказано: вся сила их — в тебе.
Эдип Уж нет меня — и вновь я призван к жизни?
Исмена Гонимый прежде, взыскан ты богами.
Эдип Пав молодым, как старым подымусь?
Исмена 380 Узнай же, с этой целью сам прибудет
Сюда Креонт, — и думаю, что скоро.
Эдип Зачем, дитя? Все объясни, прошу.
Исмена Чтоб водворить тебя близ града Кадма,[8]
Владеть тобой, — но в Фивы не пускать.
Эдип Что ж пользы им, коль буду я вне стен?
Исмена Твой прах в чужой стране — для них погибель.
Эдип Но это ясно, дочь, и без вещаний!
Исмена Вот и хотят держать тебя близ Фив,
Чтоб ты не мог собой распоряжаться.
Эдип 390 Засыплют ли меня землей фиванской?
Исмена Нет, не допустит пролитая кровь.
Эдип Итак, вовек не завладеют мною.
Исмена Тогда кадмейцам тяжело придется!
Эдип Что будет первым знаком их беды?
Исмена Твой гнев, — лишь станут у твоей могилы.
Эдип А от кого ты слышала об этом?
Исмена От посланных, что прибыли из Дельф.
Эдип И вправду Феб так обо мне вещал?
Исмена Вернувшись в Фивы, так они сказали.
Эдип 400 О том слыхали сыновья мои?
Исмена Слыхали оба, оба твердо знают.
Эдип Злодеи знали все — и жажда власти
Возобладала над сыновним долгом?
Исмена Да, так, отец, хоть это больно слышать.
Эдип О, пусть же боги их вражды взаимной
Не погашают! Пусть исход их распри,
Из-за которой копьями гремят,
Мной будет разрешен! Пусть тот из них,
Что скипетром владеет и престолом,
410 Их не удержит! А другой, беглец,
Да не вернется в град! Они отца,
Из Фив родных гонимого с позором,
Не защитили, не уберегли,
Дозволили, чтобы отец был изгнан!
Ты скажешь: сам изгнанья я желал
И лишь исполнил град мои желанья.
Но нет! Когда душа во мне пылала
И сладостно мне было б побиенье
Каменьями, — в тот злополучный день
420 Все волею моей пренебрегли!
Впоследствии ж, когда утихла мука
И понял я, что пыл мой был чрезмерен,
Что тяжкий грех мой кара превзошла,
Тут стали гнать меня, и гнал весь город,
А первые помощники мои,
Сыны родные, оба промолчали,
Они не заступились за отца, —
И я бездомным стал, скитальцем нищим!
Вот эти две, — хоть девушки они,
430 Хоть слабые, — от них я получаю
Охрану, пропитанье и любовь.
А оба сына предпочли отцу
Престол и скипетр, царственную власть.
Но не найдут союзника во мне.
Им никогда от власти над Кадмеей
Не будет прока, ибо слышал я
Ее рассказ и помню предсказанья
Минувшие, исполненные Фебом.
Так пусть они за мною шлют Креонта
440 Или иного знатного из Фив!
И если, люди здешние, в согласье
С великими богинями страны,
Вы мне приют дадите, буду вам
Охраной мощной и грозой врагам.
Хор Эдип, и ты достоин состраданья,
И дочери твои. Но если сам
Себя зовешь спасителем страны,
Тебе подать хочу совет полезный.
Эдип Я все исполню, друг мой, говори!
Хор 450 Прибыв сюда, на землю ты ступил
Богинь страны — сверши же очищенье.
Эдип Каков обряд? — поведай, чужеземец.
Хор Сперва из вечно бьющего ключа
Святой воды черпни, омывши руки.
Эдип Потом, — когда достану чистой влаги?
Хор Найдешь кувшины там работы тонкой,
У них края и ручки увенчай.
Эдип Ветвями, шерстью или чем другим?
Хор Руном овцы, остриженной впервые.
Эдип 460 Так. Прочее как должно совершать?
Хор Лицом к рассвету стать и вылить влагу.
Эдип Из тех сосудов влагу возливать?
Хор Из трех, — последний вылей до конца.
Эдип Чем наполнять сосуды, научи.
Хор Водой и медом[9] — только без вина.
Эдип Потом, — когда земля впитает влагу?
Хор Тогда маслины трижды девять веток
На землю положи и помолись.
Эдип Как, знать хочу: всего важней молитва.
Хор 470 «Молю я Благосклонных — благосклонно[10]
Просящего принять спасенья ради», —
Так сам молись иль за тебя другой,
Чуть слышно, шепотом. Свершив молитву,
Лица не обращая, прочь иди.
Исполнишь все, и я — заступник твой.
Иначе за тебя мне страшно, странник.
Эдип Вы вняли, дети, слову чужеземца?
Антигона Все слышали. Что делать нам, скажи.
Эдип Я сам не справлюсь: две беды при мне —
480 И немощность и слепота. Пускай
Одна из вас пойдет и все исполнит.
Один за десять тысяч долг отдаст,
Коль с чистым сердцем подойдет к святыне.
Не будем медлить. Но не оставляйте
Меня здесь одного. Передвигаться
Не в силах я без помощи чужой.
Исмена Так я пойду, исполню все. Но кто же
Укажет мне, как место разыскать?
Хор Оно за рощей, чужестранка. Если ж
490 Понадобится что, там сторож есть.
Исмена Я ухожу, а ты, сестра, покуда
Побудь с отцом: труды во имя близких
Не следует и почитать за труд.
Коммос