Софокл - Филоктет
Входят лазутчик, переодетый купцом, и другой — моряк.
Купец 550 О сын Ахилла, с просьбой обратился
Я к моряку, который сторожит
С двумя другими твой корабль у моря,
Чтоб он сказал, где отыскать тебя.
Не чаял здесь с тобою повстречаться.
Я — корабельщик; при немногих людях
Плыву домой из Трои в Пепареф,[17]
Обильный виноградом. Но, узнав,
Что моряки — твои, я порешил
Не отплывать отсюда молчаливо,
560 А все тебе открыть… и жду награды.
Ты, может быть, еще не знаешь сам
О том, какие ныне строят козни
Аргивяне… не только строят козни, —
А уж взялись за дело и не медлят…
Неоптолем Не чужд я благодарности, ценю
Любезное твое предупрежденье.
Но поясни: о чем ты? Знать хочу,
Что мне еще аргивяне готовят?
Купец Пустились за тобой на кораблях
570 Тесея сыновья и старый Феникс.[18]
Неоптолем Чтоб силою вернуть иль убежденьем?
Купец Не знаю сам: передаю, что слышал.
Неоптолем А Феникс и товарищи его —
Усердствуют не ради ли Атридов?
Купец При этом дело делается спешно.
Неоптолем Что ж Одиссей сюда не прибыл сам
С известием? Чего-нибудь страшится?
Купец Он и Тидеев сын искать другого
Готовились, когда я отплывал.
Неоптолем 580 Сам Одиссей?.. Но кто же тот… другой?
Купец Да есть один… Но этот человек —
Кто он? — остерегись… услышать может…
Неоптолем Друг пред тобою — славный Филоктет.
Купец Не спрашивай же боле!.. Поскорее
Отчаливай… беги от этих мест!
Филоктет О чем он, сын? С тобою потихоньку
Торгуется… не обо мне ли речь?
Неоптолем Не знаю сам… Но пусть открыто, вслух
Он скажет все тебе, и мне, и им.
Купец 590 Ахилла сын, не ссорь меня с их войском,
Не принуждай — от них благодеяний
Немало вижу, бедный человек.
Неоптолем Я враг Атридов, этот чужестранец —
Мне лучший друг: их ненавидит тоже.
Коль с добрым чувством ты пришел ко мне,
Так ничего утаивать не должен.
Купец О юноша, подумай…
Неоптолем Я подумал.
Купец Ты будешь отвечать.
Неоптолем Пусть… Говори!
Купец Изволь. Как раз отправились — за ним
600 Тидеев сын с могучим Одиссеем
И клятву дали возвратить его,
Иль убедив вернуться, или силой.
Все слышали ахейцы, как о том
Вел речи Одиссей. В успехе дела
Уверен он, — уверенней, чем спутник.
Неоптолем Но что ж Атридов побудило вдруг
Вновь, через столько лет, о нем подумать,
Которого здесь бросили когда-то?
Какая прихоть? Или месть богов,
610 Готовая всегда карать дурное?
Купец Открою все, коль, видно, ты не слышал.
Был у троян гадатель благородный,
Приамов сын, по имени Елен.
И вот лукавец, всеми поносимый,
Плут Одиссей, один, средь ночи выйдя,
Схватил его и славную добычу
Привел, в цепях, к ахейцам на собранье,
Им предсказал гадатель между прочим,
Что не разрушить им твердыню Трои,
620 Пока… его не привезут назад,
Уговорив покинуть этот остров.
Едва о том услышал сын Лаэрта,
Сейчас же обещал его доставить
И показать ахейцам, похваляясь,
Что убедит вернуться добровольно,
А если нет, так силой привезет, —
В том голову давал на отсеченье.
Ты слышал все, о сын. Но мой совет
Тебе и всем твоим — поторопиться.
Филоктет 630 Несчастный я! Так он — само злодейство! —
Меня уговорить дал клятву… Нет!
Нет, я скорей на свет из царства мертвых
Вернусь, как некогда отец его.[19]
Купец Не знаю ничего. Я возвращаюсь
На свой корабль… Так помогай вам боги!
Филоктет Друг, не ужасно ль это? Сын Лаэрта
Надеется, что, обольстив, ахейцам
Меня покажет там, спустив на берег?
Нет, я скорей послушаюсь мерзейшей
Ехидны, от которой обезножел!
О! все сказать способен он, на все
Дерзнуть. Да, знаю: он приедет.
Скорей же, сын! Пусть море всею ширью
Отделит нас от корабля его!
В путь, в путь скорей!.. Поторопившись с делом,
Спокойным сном бываешь награжден.
Неоптолем Лишь ветер переменится, отчалим.
Пока еще он не попутен нам.
Филоктет Любой хорош, когда бежишь от бедствий.
Неоптолем Но этот ветер плыть и им мешает.
Филоктет О! Никакой не помешает ветер
Разбойникам и грабить и хватать.
Неоптолем Коль так — плывем… Но забери в жилье,
Что надобно или оставить жалко.
Филоктет Да, надо взять… хоть выбор не велик!
Неоптолем Найдется все на корабле моем…
Филоктет Там у меня трава: ее кладу
На язвину, и утихают боли.
Неоптолем Неси ее. Что хочешь взять еще?
Филоктет 660 Стрелы там не осталось ли случайно…
Боюсь, другому как бы не достались.
Неоптолем А держишь ты… тот самый, славный лук?
Филоктет Вот он, в руке моей — другого нет.
Неоптолем Взглянуть могу ль поближе, прикоснуться,
Могу ль его почтить, как божество?
Филоктет Ты, милый сын мой, можешь… Все мое
К твоим услугам, — все, чего желаешь.
Неоптолем Хочу его коснуться, если это
Богам угодно. Если нет — не надо.
Филоктет 670 Святые, сын, слова… Коснись: ты — можешь.
Ведь ты один вернул мне солнца свет,
Мой край эгейский, старого отца
И близких всех. Врагами я повержен —
Ты над врагами вновь меня вознес.
Не бойся. Можешь брать его и снова
Мне возвращать. Гордись по праву: ты
Один его коснулся… Ты — достоин.
Я сам его благодеяньем добыл.
Неоптолем Я счастлив, что узнал тебя, что ты
680 Мне друг. Кто на добро добром ответит, —
Друг истинный, ценнее всех богатств.
Входи же внутрь.
Филоктет Войди и ты со мной:
Я человек больной, меня поддержишь.
Входят в пещеру.
Стасим Первый
Строфа 1 Я слыхивал преданье, — пусть не видел сам, —
Как грозный вседержавного Крона сын[20]
Иксиона,[21] проникшего
К ложу бога,
К колесу прикрутить велел.
Но не слышал я и не видел я,
690 Чтобы столько мук человек терпел
От судьбы, как этот злосчастный муж.
Никому не строил козней,
Зла не знал,
Честным с честными был — и вот
Гибнет, брошенный! Дивлюсь:
Как же мог он, одинокий,
Внемля волн одних прибой,
Не погибнуть, столь гонимый
Беспощадною судьбой?
Антистрофа 1 700 Один, ходить не в силах, сам себе сосед, —
И никого, кто был бы при нем, страдальце,
С кем бы мог поделиться он
Долгой мукой,
Плоть снедающей, пьющей кровь.
Кто б корней целебных нарыл ему
Из земли святой, из кормилицы!
Кто бы мог горячей крови поток
Из его открытой язвы
Остановить —
710 Из недужной его стопы.
День за днем влачился он,
Еле ползал, — как младенец,
Если няньки нет при нем;
Только боли полегчают,
Плелся, выхода искал.
Строфа 2 От земли от святой
Он не вкушал плодов,
Тех, что ест человек,
Плуг познавший и серп, —
720 Нет, питался лишь тем,
Что добудет ему
Лук крылатый своей стрелой.
О, душа горемычная!
За десять долгих лет
Не услаждался
Вином, — нет, жаждой томимый,
Вкруг глядел, не найдется ль где
Родниковой воды глоток!
Антистрофа 2 Ныне встретил бедняк
730 Сына добрых людей.
Беды пройдут, и он
Счастлив станет, велик!
Юный везет его
На корабле своем,
После стольких годов, в родной
Край, обитель мелийских нимф,
На прибрежья Сперхеевы,
Где меднощитый
Муж[22] на высотах Эты,
740 Озаренный огнем родителя,
В сонм бессмертных вознесся.
Входят Неоптолем и Филоктет.
Эписодий Второй