KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Древневосточная литература » Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы

Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы". Жанр: Древневосточная литература издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Когда песня закончилась, Дакини показали ступу всем ученикам, а затем, прежде чем отправиться в свои миры, водрузили ее на драгоценный трон. Желая все же упросить Дакинь оставить ступу в человеческом мире, Репа Шива О спел им в ответ:



Отец, ради блага всех ты жил в человеческом теле.
Йогин в Состоянии радости,
Ты охватываешь все незримое пространство подлинной реальности.
Обращаюсь к твоему Состоянию истины:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.

Лама, среди других просветленных сиддхов
Ты был как бриллиант в золотой оправе.
Прошу тебя, чистейший,
Драгоценный повелитель йогинов:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.

Когда ты служил своему Учителю Марпе,
Ты был подобен шерсти белой овцы.
Прошу тебя, великодушный йогин,
Помощник всех существ:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.
Мастер, удалившись от мирской суеты,
Ты стал святым, властелином высшего знания.
Прошу тебя, непоколебимый йогин,
Не знающий страха:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.

Медитируя на устные наставления Ламы,
Ты был подобен тигрице, пожирающей мертвую плоть.
Прошу тебя, йогин с пламенным сердцем,
Не ведающий сомнений:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.

Наставник, бродя по безлюдным долинам,
Ты был тверд, как железная скала.
Прошу тебя, йогин великой простоты,
Неподвластный потрясениям:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.

Когда ты творил чудеса,
Ты был как слон, как снежная львица.
Прошу тебя, йогин, отважный герой,
Никогда не теряющий мужества:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.

Досточтимый, пробуждая опыт внутреннего тепла,
Ты сиял, как луна в полнолуние.
Прошу тебя, йогин, светоч этого мира,
Ни за что не цепляющийся:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках,
Когда ты наставлял ближайших учеников,
Ты был как хрустальная линза, собирающая солнечный свет.
Прошу тебя, добросердечный йогин,
Дарующий совершенство:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.

Учитель, тебя искушали богатством,
Но ты был как капля ртути, упавшая наземь.
Прошу тебя, благородный йогин,
Неподвластный пороку:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.

Когда ты заботился о множестве людей,
Ты был как солнце, встающее над землей.
Прошу тебя, йогин, рассеявший тьму,
Сочувственный и мудрый:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.

Почтенный, обитатели этого мира
Тянулись к тебе, как дети к матери.
Прошу тебя, благосклонный йогин,
Дававший существам все необходимое:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.

В сфере небесных танцовщиц и музыкантов
Ты будешь подобен сокровищнице совершенств.
Прошу тебя, непостижимый йогин,
Дарующий свершение нужд и чаяний:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.
Мудрец, ты видишь и предсказываешь будущее
С такой же легкостью, как мы поднимаем руку к лицу.
Прошу тебя, йогин, чьи прозрения безошибочны,
Знаток трех времен:
Оставь нам, твоим детям,
Ступу, что Дакини держат в руках.

На это обращение Репы Шива О из ступы зазвучала ответная песня Миларепы, рассеивающая ошибки:

Ученики, наделенные доверием и благой удачей,
Призвавшие меня с явной печалью и скорбью!
Великолепные йогины в хлопковых одеяниях!
Посушайте меня, Миларепу.

В пустоте всеобъемлющего Состояния истины
Ум свободен от обретения и утраты.
Моя видимая форма растворилась в пространстве,
И все обусловленные реликвии и останки
Слились в одно целое —
Превратились в ступу, излучающую Ясный свет.

Все существа, почитая ее, обретут заслугу.
Ее место – Чистые сферы Будд.
Ее сторожат Дакини пяти семейств.
Обитатели Чистых стран будут ей поклоняться.
Но она пропадет, оставшись в мире людей.

Что же касается вашей доли, мои ученики,
То вас я напрямую посвятил в Состояние истины —
Это самая священная из всех реликвий.
На пути йогической практики
Бывает много ошибок подобного рода.
Помните об этом и сознавайте их,
Учитесь в них разбираться.
Полагаться на подлинного искусного Ламу —
Не то же самое, что учиться у обычного человека,
Даже накопившего много заслуги.
Проверяйте их, несмотря на внешнее сходство.

Ясно воспринимать изначальную пустотность ума —
Не то же самое, что намеренно порождать немышление.
Будьте взыскательны, несмотря на внешнее сходство!

Уверенно покоиться в подлинной природе за счет медитации —
Не то же самое, что цепляться за умственную неподвижность.
Будьте разборчивы, несмотря на внешнее сходство!

Встречать рассвет самовозникшей реальности —
Не то же самое, что помнить множество верных идей.
Будьте придирчивы, несмотря на внешнее сходство!

Обнаженное восприятие незапятнанного ума —
Не то же самое, что благо хороших мыслей.
Будьте чутки к различиям, несмотря на внешнее сходство.

Йогические совершенства, обусловленные практикой, —
Не то же самое, что множество полезных дел.
Будьте внимательны, несмотря на внешнее сходство!

Пророчества Дакинь, танцующих в пространстве, —
Не то же самое, что громогласные крики с небес.
Сомневайтесь, несмотря на внешнее сходство.

Просветленные деяния Дакинь мудрости —
Не то же самое, что помехи от местных охранителей.
Будьте рассудительны, несмотря на внешнее сходство.
Безупречное Состояние истины —
Не то же самое, что необусловленные реликвии материального мира.
Различайте их, несмотря на внешнее сходство.

Состояние излучения – цветы в пространстве —
Не то же самое, что цветы богов сферы желаний.
Отказывайтесь, несмотря на внешнее сходство.

Ступа, возведенная местными охранителями, —
Не то же самое, что ступа, созданная Йидамами.
Сознавайте разницу, несмотря на внешнее сходство.

Понимать мир явлений как сферу радужного света —
Не то же самое, что видеть радуги, обусловленные элементами.
Проверяйте все, несмотря на внешнее сходство.

Доверие, накопленное добрыми действиями, —
Не то же самое, что вера от безысходности.
Будьте строги, несмотря на внешнее сходство.

Открываться всем сердцем – не то же самое,
Что доверяться от стыда и смущения.
Уточняйте, несмотря на внешнее сходство.

Искренне практиковать – не то же самое,
Что лицемерить перед учителем ради благ этой жизни.
Будьте честны, несмотря на внешнее сходство.

Упорствовать ради достижения цели —
Не то же самое, что бросать слова на ветер.
Будьте бдительны, несмотря на внешнее сходство.
Ступа, что в руках у небесных танцовщиц, —
Это чистая обитель всех Будд трех времен.
Это храм, где сходятся Защитники и Защитницы,
И медитационный зал вашего доброго Ламы.

А я пребываю в Чистой стране на востоке,
В окружении Дакинь мудрости.
В этом Будда-поле Подлинной радости
Обитают Будда Высшего Блаженства,
Покровитель существ Любящие Глаза
И Тара, Освободительница.
Там, в радости и покое,
Ожидает свита из множества Дакинь.

Если вы зовете меня всем сердцем,
Смахивая слезы преданности,
То поток Просветленного настроя
Прольется на этот чудесный нерукотворный дар
Дождем из цветов проницательной мудрости.

Наилучший стражник – нерушимое доверие.
Если хотите получить посвящение
В недвойственное высшее знание —
Обнажите головы прямо под ступой.

Голос Мастера смолк, и Дакини пронесли ступу в пространстве над головами его ближайших учеников. Из нее лился поток света; он коснулся макушки каждого из них, и таким образом ступа благословила всех своей силой. Большинство видело образ Миларепы, появившийся из ступы и поднявшийся над ней в пространство. Но разным людям он показал разные излучения. Одним он предстал как Хеваджра, другим как Чакрасамвара, Гухьясамадха или Ваджраварахи. Его окружала свита из мужских и женских форм, а позже они втянулись в его сердце. Сама мандала при этом превратилась в гору света в небе и двинулась на восток. У всех на виду Дакини украшали ступу шелковыми одеждами различных цветов. Затем они поместили ее в драгоценный ларец и унесли в восточном направлении.

Некоторые последователи Миларепы видели его в форме Будды Состояния радости, украшенного драгоценными украшениями и сидящего на льве, чьи лапы поддерживали четыре Дакини. Ваджраварахи вела льва под уздцы. Они все шли на восток, сопровождаемые бесчисленными Защитниками мужского и женского облика. Те несли всевозможные небесные дары: зонты, знамена, издававшие прекрасные звуки музыки, и многое другое.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*