Аль-Мухальхиль - Арабская поэзия средних веков
«О полная луна!..»
О полная луна! Чей взор взяла в полон?
Того, кто лишь в тебя без памяти влюблен,
Чье сердце тяготит безжалостный навет —
Но выдержать его оно дало обет…
Терпению вотще учил меня Коран,
Но все же я терплю всю боль душевных рай.
Отчаянье гоню: ведь скольких тяжких дел
Успешным был исход, счастливым был удел!
«Ни адха и ни праздник разговенья…»
Ни адха{354} и ни праздник разговенья
Не дали ни на миг успокоенья…
Да разве в силах праздники помочь
Тому, кто мучится и день и ночь!
Друзья мои, я помню аль-Укаба,
Чьи склоны я воспеть сумел так слабо;
Зал ар-Русафы, аль-Фариси двор —
Где был друзей так шумен разговор…
И высекают те воспоминанья
Искристый пламень из кремня страданья!
Я помню, как сбирались мы в Насихе,
Где вечера шумны, а утра тихи
И так щедры советами друзья —
Тогда любовью был охвачен я.
Там бой давал я дружеским укорам,
Там не было конца безумным спорам,—
Но коль хотел того веселый пир,
То очень скоро осенял нас мир…
О, сколько дней провел я в аль-Акике!
Луна сменяла солнечные блики,
Но мы тогда с возлюбленной моей
Не различали дней или ночей!..
А помните забавы у запруды —
Обилье вин, и сладкой пищи груды,
И гладь кристальная речного лона —
Как будто во дворце у Соломона?
Я помню свежесть этих тихих вод,
Я помню звонких чаш круговорот…
Мечты, свиданья, дружеские лица —
Когда еще такое повторится?..
И сможет ли страдающее око
Узреть все то, с чем разлучен жестоко?!
Я вспоминаю: там белели стены —
И вечер днем казался неизменно.
И разве статься там могло такое,
Чтоб «юный жаждал иль страдал от зноя»{355}?
Великодушен был хозяин наш
И в час раздумий, и под звоны чаш…
Теперь в тех залах не поют рабыни —
Их голоса сменил покой пустыни,
Покой, который не дает уснуть…
А я свой трудный продолжаю путь,
И вместо кубка из ладони друга,
Есть у меня копье, седло, подпруга;
Навстречу тучам я лечу в тумане…
Да, ночи здесь, на дальней Гвадиане{356},
Мне кажутся куда длиннее тех,
Что я провел средь дружеских утех!
«Завистник мне сказал…»
Завистник мне сказал, что та, кого люблю, больна.
«Стыдись, — ответил я ему, — ты болен, не она!
А эти бусинки — не пот, алмазы на челе.
Я совершенней красоты не знаю на Земле!
Ведь тело дивное ее под стать волнам реки…
Что ж удивляться — на волнах бывают пузырьки!»
«С тобою не сравнится ветка ивы…»
С тобою не сравнится ветка ивы —
Так ты стройна, прекрасна, горделива!
Своим чудесным взглядом ты затмила
Глаза детеныша газели милой…
Остерегался я тебя недаром:
Не смог противиться волшебным чарам —
И вот бреду, любовью ослепленный,
Сильней, чем в жизнь, в тебя одну влюбленный!
Твоя любовь ниспослана мне свыше…
Нет, я не тот, кто с ней бороться вышел.
«О, кто поймет твой зов…»
О, кто поймет твой зов, твой плач,
И где тот лекарь, где тот врач,
Кто исцелит лихой недуг,
Что завладел тобою вдруг?..
И чем поможет тут совет?
Того, кто нужен, рядом нет:
Он здесь — в душе, и вдалеке —
В эфире, в легком ветерке.
О, если б этот ветерок
Соединить сердца помог!
«Привет вам от меня…»
Привет вам от меня, окрестности Кордовы!
Здесь, как всегда, цветы красу раскрыть готовы,
А тучи — слезы лить над кущами дерев,
А воды — мирно течь, все горести презрев…
Да, были времена — без муки, без печали,
Когда под сенью мирт вином нас угощали,
Когда струили вдаль свой аромат сады
И не ждала душа нечаянной беды…
Но вот расторгла ты союз сердец влюбленных,
И у меня в груди — горсть углей раскаленных.
Былые вспомнил дни и звук твоих речей —
И вот уже из глаз струится слез ручей,
Как будто порвалась жемчужин светлых нить —
И падают они, и не остановить…
Друзей я вспомнил вдруг, противников печали,
Чьи взоры на пиру светильник затмевали.
Но если весть пришла, что у ворот беда,
Их взоры — как мечи, разящие всегда.
Вином нас обносил наш виночерпий томный,
Глаза его, как ночь, печальны и огромны,
Прекрасен стройный стан, колеблемый слегка,
Как ивовая ветвь под лаской ветерка.
Он потчевал друзей, врагов не замечая,
Вино своей любви нам с кубками вручая.
Хочу я в честь него, чтоб над Кордовой знойной
Пронесся легкий дождь, блаженный и спокойный,
И хладные струи омыли тот порог,
Где бил веселья ключ и спал недобрый рок…
Да, эти ночи я не упрекну ни в чем.
Служить своей любви с тех пор я обречен!
«Вы вспоминаете ль о том…»
Вы вспоминаете ль о том, кто столько думает о вас
И чьи глаза покинул сон, кто на чужбине в этот час,
Кто думал чувства глубоко в себе запрятать, как в ларце,
Но выдает его печаль, написанная на лице…
Беда забросила меня в чужие, дальние края,
И замирает сердца стук — как на развалинах жилья.
Ночным стенанием своим мне голубь не дает уснуть —
Ему, я знаю, как и мне, уныние терзает грудь.
Мы долго сетовали с ним на то, как наша жизнь горька,—
Я — на земле, а он — в ветвях, под сладкий шелест ветерка…
Увижу ль тех, кого люблю? Порвутся ль нити крепких уз?
О, неужели навсегда распался дружеский союз?
Я обязательств не расторг, я не забыл своих друзей:
Ведь верность слову своему — примета истинных мужей.
…К вам снова праздник в дом пришел, он стать счастливыми зовет,
А бедный юноша вдали воспоминаньями живет.
Да, я с друзьями разлучен, не знаю радостного дня,
И я читаю тут стихи про то, что было у меня:
«О, чем утешусь — ни семьи, ни кубка, ни друзей,
Отчизны тоже больше нет, и милой нет моей!»{357}
«Ценить ты меня перестала…»
Ценить ты меня перестала,
Ты свергла меня с пьедестала,
Из сердца совсем изгнала —
Лишила родного угла!
Но помнит несчастный влюбленный
То время, когда благосклонно
Ты пела ему о любви,
Завлекши в тенета свои.
Тогда ты его утешала
И слезы ему осушала,
Дарила советы часто,
Он верил: они на счастье…
Из рук твоих сладко любое
Питье мне — пусть даже алоэ.
А если бы жгла ты огнем,
Прохладу нашел бы я в нем!
Моими мечтами была ты…
Зачем же, зачем же расплаты
Пришел этот горестный час!
О, если бы минул он нас!
«Ты знаешь ли величину удела…»
Ты знаешь ли величину удела,
Которым в моем сердце завладела,
И знаешь ли, что почитал за счастье
Я под твоею находиться властью,
И что никто здесь, в царстве суеты,
Не покорял еще меня, как ты?!
Когда ж достигла ты сего предела,
В одежду горя ты меня одела,
Бессонницей глаза мне насурьмила…
Взгляни в мои посланья — там чернила
Сверкают со слезами наравне!
Застыло сердце от тоски во мне.
«Моя газель, вбираешь ты…»