KnigaRead.com/

Квинт Флакк - Сочинения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Квинт Флакк - Сочинения". Жанр: Античная литература издательство -, год -.
Перейти на страницу:

149

К АРИСТИЮ ФУСКУ, адресату оды I, 22. Похвала деревне и простой жизни.

Ст. 10. Сдобные хлебы получали жрецы для жертвоприношений богам и закармливали ими своих рабов.

Ст. 19. Ливийские камушки — мозаика.

Ст. 49. Вакуна — малоизвестная сабинская богиня.

150

К БУЛЛАТИЮ, ездившему по греческим островам и городам у берегов Малой Азии.

Ст. 6. Лебед — по-видимому, был известен Горацию со времен походов Брута; он сравнивается с глухими городишками неподалеку от Рима (ст. 7, 8, 30).

151

К ИКЦИЮ (адресату оды I, 29), управляющему сицилийскими имениями Агриппы, стоику.

Ст. 22. Помпей Гросф — сицилийский помещик (см. оду II, 16).

Ст. 11-20. Демокрит, Эмпедокл — греческие философы V века до н. э.

Ст. 25-29. Перечисляемые события — усмирение восстания кантабров, римский протекторат над Арменией и (номинально) над Парфией — относятся к 20 году до н. э.

152

К ВИНИЮ АЗИНЕ (имя это буквально значит «ослица» — ст. 8), везущему в Рим к Августу три книги «Од» Горация.

Ст. 14. Пиррия — персонаж неизвестной комедии.

153

К СТАРОСТЕ сабинского имения. О жизни в деревне и в Риме.

Ст. 3. Пять хозяев — арендаторы, обрабатывавшие часть Горациева имения.

154

К НУМОНИЮ ВАЛЕ: расспросы, где лучше провести зиму у моря (ср. послание 1, 7, 10-12).

Ст. 3. Антоний Муза — современный врач, введший в моду лечение холодными купаньями; мода эта, конечно, была невыгодна для Байского курорта с его горячими источниками (ст. 5-7); дорога Горация в Велию и Салерн лежала налево от них (ст. 11-12).

Ст. 26, 36. Мот Мений и судья Бестий — персонажи сатир Луцилия.

155

К КВИНТИЮ. О мнимом и истинном благе.

Ст. 27-29 — цитата из панегирика Августу, написанного Варием, другом Горация.

Ст. 60. Лаверна — богиня, покровительница воров.

Ст. 73-77 — парафраза реплик из трагедии Еврипида «Вакханки».

156

К СЦЕВЕ. Об обращении со знатными покровителями.

Ст. 8. Ферентин — городок в Лации.

Ст. 13-15 передают диалог между философами IV века — гедонистом Аристиппом (ему и сочувствует поэт) и киником Диогеном.

Ст. 26. Двойной плащ — одежда киников.

Ст. 36. Достигнуть Коринфа — греческая пословица.

157

К ЛОЛЛИЮ, адресату послания 1, 2. Об обращении со знатными покровителями.

Ст. 19. Кастор и Долих — актеры или гладиаторы.

Ст. 31. Евтрапел — ростовщик в Риме времен молодости Горация.

Ст. 45. Этолийские сети. — Сети названы этолийскими в память о калидонской охоте Мелеагра.

Ст. 56. Тот был вождем… — Имеется в виду Август.

Ст. 82. Феон — известный клеветник.

Ст. 104. Дигенция — ручей, протекавший через поместье Горация и деревню Манделу (ст. 105).

158

К МЕЦЕНАТУ. О поэтах-подражателях.

Ст. 8-9 — цитата из несохранившегося стихотворения.

Ст. 15. Тимаген — греческий ритор, живший в Риме; Иарбит ближе не известен.

Ст. 25. Ликамб — по преданию, обманул Архилоха (уроженца Пароса, ст. 23), обещав выдать за него дочь, а тот отомстил язвительными стихами, доведя обоих до самоубийства.

Ст. 43. Юпитер. — Имеется в виду Август.

159

К СВОЕЙ КНИГЕ.

Ст. 13. Утика и Илерда — города в Африке и Испании, наиболее романизованных римских провинциях.

Ст. 28. В год, когда Лоллий себе в товарищи Лепида выбрал. — Консульство Лоллия и Лепида — 21 год до н. э.

160

К АВГУСТУ. О старой и новой поэзии. Написано по настоянию самого Августа, обиженного тем, что в первой книге не было ни одного обращения к нему.

Ст. 24. Десять мужей — децемвиры, авторы законов XII таблиц (V в. до н. э.).

Ст. 27. Альбанская гора в Лации противополагается здесь Парнасу и Геликону.

Ст. 50-59. Перечисляются виднейшие римские поэты III-II веков до н. э. — эпики Энний и Невий (которого Энний тщетно надеялся затмить), трагики Пакувий и Акций, авторы комедий из римской жизни Афраний и Атта (ст. 79), авторы комедий из греческой жизни Плавт, Цецилий, Теренций и их греческие образцы — комики Эпихарм (V в. до н. э.) и Менандр (IV в. до н. э.).

Ст. 62. Ливий Андроник — первый римский поэт (середина III в. до н. э.)

Ст. 82. Эзоп — трагический, а Росций — комический актер первой половины I века до н. э.

Ст. 86. Песнь Салиев — религиозный гимн, написанный на устарелом до непонятности языке.

Ст. 93. Кончивши войны… — Имеется в виду расцвет греческой культуры V века до н. э. после греко-персидских войн.

Ст. 111. Стихов никаких не пишу я. — Имеется в виду отречение Горация от поэзии в посланиях I, 1 или II, 2.

Ст. 115. Абротон — чемерица, которой лечили душевнобольных.

Ст. 145. Фесценнины — обрядовая перебранка, одна из форм латинской народной поэзии.

Ст. 158. Сатурнийский стих — тяжеловесный стих, которым пользовались в Риме до усвоения греческих размеров.

Ст. 173. Доссен — маска злодея в примитивной италийской комедии («ателлане»).

Ст. 181. …награды лишен… — Получать плату за литературную работу (как делали драматурги) считалось унизительным.

Ст. 195. …помесь пантеры с верблюдом… — так в Риме называли жирафа.

Ст. 232. Херил — греческий поэт, бездарность которого стала нарицательной.

Ст. 244. …он из… Беотии родом. — Жители Беотии считались тупицами.

Ст. 265. Вылит из воска… — Бюсты поэтов из воска украшали книжные лавки в Риме.

161

К ФЛОРУ, адресату послания I, 3. Об отказе от поэзии.

Ст. 26. Лукулл воевал в Малой Азии в 70-60-х годах до н. э.

Ст. 42 — пересказ начала «Илиады», первого школьного чтения.

Ст. 45. …среди рощ Академа… — В роще Академа собирались философы платоновской школы («академики»).

Ст. 60. Бион — философ-киник III века до н. э., автор едких проповедей-диатриб.

Ст. 89. Гай Гракх и Муций Сцевола — крупнейший оратор и крупнейший юрист II века до н. э.

Ст. 94. Храм… поэтов — храм Аполлона Палатинского (см. прим. к посланию I, 3).

Ст. 100. Каллимах — александрийский ученый-поэт III века до н. э.; на прозвище «римского Каллимаха» притязал современник Горация, элегик Проперций.

Ст. 114. …в капище Весты. — В древнем культе Весты сохранялась архаическая жреческая терминология.

Ст. 180. Тирренские куклы — этрусские металлические статуэтки, ценившиеся коллекционерами.

Ст. 197. Пятидневка Минервы — весенний школьный праздник.

162

Послание обращено к Луцию Кальпурнию Пизону, другу Тиберия, и его двум сыновьям. Название «Наука поэзии» принадлежит позднейшим грамматикам. Это — самое большое и сложно построенное произведение Горация. Лишь с некоторой условностью можно выделить в нем три части: «о поэзии» (ст. 1-152), «о драме» (ст. 153-294), «о поэте» (ст. 295-476).

Ст. 20-21. Намек на анекдот о живописце, умевшем писать только кипарисы — деревья, посвященные мертвым; когда кто-то, спасшись от кораблекрушения, попросил его изобразить это спасение на картине, художник спросил, не написать ли тут же и кипарис.

Ст. 32. Эмильева школа — гладиаторская школа в Риме.

Ст. 50. Цетег — консул 204 года до н. э.; Цицерон считал его первым римским оратором.

Ст. 63-68. Перечисляются мелиоративные мероприятия, осуществленные Августом в Италии.

Ст. 73. Дал нам Гомер образец… — Размер Гомера — гексаметр.

Ст. 75. В строчках неравной длины… — в элегических двустишиях (ст. 77), сочетающих длинный гексаметр с более коротким пентаметром.

Ст. 80. Котурн — высокая обувь трагических актеров, сокк — плоская обувь комических.

Ст. 93. Хремет — персонаж комедий, так же как далее — Пифия и Симон (ст. 237-238).

Ст. 96. Телеф и Пелей — трогательные образы царей в несчастье.

Ст. 136. Киклический автор. — Киклическими назывались поэмы продолжателей Гомера, старавшихся охватить как можно более широкий круг («кикл») мифологических событий.

Ст. 141-142 — сокращенный перевод первых стихов «Одиссеи».

Ст. 155. «Хлопайте!» — возглас, которым обычно кончались латинские комедии.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*