Эсхил - Античная драма
Памфил
Так делать человечно ли?
Неужто в этом долг отца?
Мисида
Что с ним?
Памфил
О боги, это что же, как не оскорбление?
Сегодня брак назначил мой! А мне не надо было знать
Вперед об этом? Не было нужды мне сообщить про то?
Мисида
Несчастная! Что слышу я?
Памфил
А каков Хремет? Сначала выдать отказался дочь,
После ж передумал, видя, что не передумал я!
Как меня упорно хочет разлучить с Гликерией!
Случись что — я вконец пропал!
Кто еще так горемычен? Кто, как я, безрадостен?
Клянусь богами и людьми!
Избежать родства с Хреметом мне удастся ль как-нибудь?
Был с презреньем я отвергнут. Дело было кончено.
Вдруг отверженца обратно требуют. Зачем же он?
Да не для чего другого — так подозреваю я,
Что какого-то урода воспитали: некому
Сплавить — обращаются ко мне!
Мисида
Ох, я несчастная!
Как от этих слов мне страшно до смерти становится!
Памфил
А что же об отце сказать?
Такое дело так вести небрежно! Мимоходом лишь
Мне сказал: «Твоя сегодня свадьба, ты ступай домой
Приготовиться». Как будто: «Ты ступай повеситься».
Я оцепенел весь! Мог ли хоть бы слово вымолвить?
Привести хотя б какую лживую, нечестную,
Глупую бы отговорку? Нет! я онемел совсем!
Спросит кто: «А знал бы раньше, что б ты сделал?» Сделал бы
Что-нибудь, чтоб так не делать! А теперь вот как мне быть?
Так опутали заботы! Душу рвут на части мне!
Любовь и сожаленье к ней, волненье из-за свадьбы той
И стыд перед отцом: он до сих пор с такою легкостью
Давал мне делать, что хочу! Беда! Ему ль противиться?
Как быть? Не знаю!
Мисида
Чем-то — ох! — «не знаю» это кончится?
Однако надо бы теперь ему с ней побеседовать,
А то, пожалуй, мне о ней поговорить с ним. Ведь когда
В смятенье дух, от пустяка туда-сюда он мечется!
Памфил
Кто это говорит? Привет тебе, Мисида.
Мисида
Мой привет
Тебе, Памфил.
Памфил
Что, как она?
Мисида
Что спрашивать тут? Мучится
От боли, да и тем еще бедняжка озабочена,
Что нынче брак назначен.
Вот и страшно ей, что ты ее
Покинешь.
Памфил
Гм… Могу ли это сделать я?
Не допущу бедняжку быть обманутой
Из-за меня. Она мне душу и всю жизнь
Доверила, я ею дорожил в душе,
Как дорожат женой своей любимою.
В порядочных она и честных правилах.
Воспитана. Позволю ль, чтоб от бедности
Она переменила поведение? Нет! Нет!
Мисида
Да будь в тебе все дело, страха нет,
Сумеешь ли ты справиться с насилием?
Вот в чем вопрос.
Памфил
Да так ли малодушен я,
Бесчеловечен и неблагодарен, дик,
Что даже ни привычка, ни любовь, ни стыд
Мне не помогут верность сохранить?
Мисида
Одно
Я знаю: заслужила то она вполне,
Чтоб помнил ты о ней.
Памфил
Мисида! Помнить мне? Ведь до сих пор еще запечатлелися
Во мне слова Хрисиды о Гликерии. Уж перед самой смертью позвала меня,
Иду. Вас удалила. Мы одни. Она «Памфил! — сказала, — видишь красоту ее
И юность? Для тебя не тайна, ей они
Опасны: с ними сохранить трудненько ей
Стыдливость и. при этом в нищету не власть.
Молю и заклинаю всей душой твоей
И честностью: ее ты, одинокую,
Не брось! Не покидай ее, прошу тебя!
Как брата, полюбила я тебя. Она
Тебя ценила выше всех людей всегда,
Во всем была всегда тебе покорною:
Так будь же ей отец, защитник, муж и друг.
Тебе вверяю наше все имущество».
Соединяет руки нам, и тотчас же
Настала смерть. Я принял — и что принял я.
То сохраню.
Мисида
Надеюсь.
Памфил
Но ты от нее зачем же
Уходишь?
Мисида
Бабку звать.
Памфил
Тогда скорей. Да вот что, слышишь:
Ни слова ей о свадьбе. Да еще к болезни…
Мисида
Слышу.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Xарин, Биррия, Памфил.
Харин
Правда ль это? За Памфила выдают ее сегодня?
Биррия
Да.
Xарин
Ты как узнал?
Биррия
От Дава я слыхал на форуме.
Xарин
Беда моя! Несчастие! Насколько до сих пор мой дух
Меж страхом и надеждою был напряжен, настолько же
Он от заботы изнемог, когда надежду отняли!
Биррия
Раз, однако, невозможно быть тому, чего желаешь,
Так желай того, что может быть.
Xарин
Мне, кроме Филумены,
Ничего не надо.
Биррия
Лучше б из души изгнать старался
Эту страсть, чем понапрасну словом разжигать ее.
Xарин
Здоровые легко больным даем советы умные,
А на моем бы месте ты иначе думал.
Биррия
Ну, пускай! Как хочешь делай.
Xарин
Вот Памфил, я вижу. Все испробую
Я, прежде чем погибнуть.
Биррия
Что такое замышляет он?
Харин
Просить, его, молить его я стану самого сейчас,
Всю расскажу свою любовь ему. Добьюсь, я думаю,
Чтоб свадьбу отложил свою на несколько хотя бы дней.
Надеюсь, выйдет что-нибудь.
Биррия
Не выйдет ничего.
Xарин
Что, как
Тебе сдается?
Подойти к нему?
Биррия
А почему бы нет?
Коль не добьемся ничего, так пусть хотя подумает,
Что уж в тебе готов жене любовник, если женится.
Xарин
Пошел ты от меня, нахал, с подобным подозрением!
Памфил
Харин! Привет мой!
Xарин
Будь здоров и ты, Памфил. Я к тебе.
Подай совет мне, помощь и спасение.
Памфил
Ни советов нет в запасе у меня, ни помощи.
Но в чем дело?
Xарин
Ты сегодня женишься?
Памфил
Да, говорят.
Харин
Если так, меня в последний раз ты видишь.
Памфил
Что?
Харин
Увы! Я боюсь сказать. Скажи ты,
Биррия, пожалуйста.
Биррия
Я скажу.
Памфил
В чем дело?
Биррия
Любит он твою невесту.
Памфил
Так
Равный вкус у нас.
А вот что мне скажи, чего-нибудь
Не было ли посерьезней с нею у тебя,
Харин?
Xарин