Аристофан - Птицы
Писфетер
Сарданапал ты вылитый![106]
Наблюдатель
В Тучекукуевск послан я по жребию
Как наблюдатель.
Писфетер
Кто же наблюдателем
Послал тебя?
Наблюдатель
Какая-то записочка
За подписью Телея.
Писфетер
А согласен ты
Оклад свой взять и без хлопот уйти?
Наблюдатель
О да!
Мне дома надо бы сидеть в собрании,
Есть у меня дела с Фарнаком срочные.[107]
Писфетер
Так получи же и беги! Вот денежки.
Наблюдатель подставляет бочки, но Писфетер вместо денег осыпает его тумаками.
Наблюдатель
Ах, это что ж?
Писфетер
Дела с Фарнаком срочные.
Наблюдатель
(зрителям)
Бьют наблюдателя! Вы все – свидетели.
Писфетер
Проваливай да бочки захвати свои!
Наблюдатель убегает.
Вот безобразье! Шлют к нам наблюдателей,
А мы еще с молитвой не покончили.
Входит Собиратель законов.
Собиратель законов
(читает)
«Если тучекукуевец нанесет ущерб афинянину…»
Писфетер
Еще один с какой-то писаниною!
Собиратель законов
Я – продавец законов. И новейшие
Законы вам продать могу.
Писфетер
Какие же?
Собиратель законов
«Тучекукуевцам пользоваться мерой и весом, принятыми в Беотии».
Писфетер
Так получай по мерам Ойойотии!
Бьет Собирателя законов.
Собиратель законов
Да что с тобой?
Писфетер
Проваливай с законами!
Сейчас тебе я трепку дам законную.
(Бьет его.)
Собиратель законов убегает. Вбегает Наблюдатель.
Наблюдатель
Вызываю Писфетера в суд по обвинению в оскорблении личности на месяц Мунихион.[108]
Писфетер
Ах, вот как! Значит, ты не убежал еще?
Прогоняет Наблюдателя. Вбегает Собиратель законов.
Собиратель законов
«Если же кто прогонит должностное лицо и не примет его в установленном законом порядке…».
Писфетер
Ах, горе мне! Ты тоже, значит, здесь еще?
(Гонит его.)
Вбегает Наблюдатель.
Наблюдатель
Погибнешь! Иск на десять тысяч драхм вчиню!
Писфетер
Плевал я на тебя с твоими бочками!
Снова вбегает Собиратель законов.
Собиратель законов
У договорного столба мочился ты!
Писфетер гонит обоих. Оба убегают.
Писфетер
Эй, эй, держи его! Ага, пустился вскачь!
(Слугам.)
Нет, лучше мы домой пойдем, не мешкая,
И без помех козленка отдадим богам.
Писфетер и рабы уходят в дом.
Малая парабаса
Первое полухорие
Ода
Отныне будут птицам,
Всевидящим, всеведущим,
Все смертные молиться.
Во власти птичьей – целый мир.
Храним плоды земные
И губим беспощадно
Жучков, букашек, мошек.
Корни, стебли, лепестки грызут они,
Гложут завязи плодов и ветви толстые.
Благоуханные сады
Мы не позволим осквернять,
И ни жучки, ни червячки
От наших крыльев не уйдут.
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Все вы слышали сегодня, как глашатай объявил:
«Кто преступника – мелийца Диагора – умертвит,[109]
Золотой талант получит. Кто умершего давно
Умертвит тирана, тоже пусть получит золотой».
Объявленье в этом роде сделать хочется и нам:
«Тот, от чьей руки погибнет Филократ, гроза синиц,[110]
Золотой талант получит. За живого – пять дадим.
Продает чижей он скопом, десять птичек на обол,
В виде чучел перепелок выставляет напоказ,
Надругавшись над дроздами, перья им вставляет в клюв,
Ловит, гадина, голубок, держит бедных взаперти,
Чтоб в капкан они манили легковерных голубей».
Вот о чем мы объявляем. Если в клетке кто-нибудь
Держит птиц, то пусть на волю он их выпустит скорей!
Если ж вы не подчинитесь, то поймают птицы вас,
Свяжут ноги и поставят, как приманку, напоказ.
Второе полухорие
Антода
Блаженно птичье племя!
Ведь птицы не нуждаются
Зимой в одежде теплой.
И солнца летнего лучей
Мы не боимся жарких.
Лугов цветущих лоно,
Листва – жилище наше
В час, когда в траве звенят кузнечики,
От полуденного зноя опьяневшие.
Зимой в пещерах мы живем,
В кругу играем ореад.[111]
Весною мирт свои цветы
В саду Харит несет нам в дар.
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
А теперь мы нашим судьям рассказать хотим о том,
Сколько благ их ожидает, если нам присудят приз.
И Парис таких даров бы не дождался от богинь![112]
Знаем: хочет первым делом получить любой судья
Сов блестящих на монетах, на лаврийском серебре,[113]
Обещаем – заведутся и в дому и в кошельках
Эти совы и блестящих вам совяток наплодят.
Мало этого, как в храмах, заживете вы в домах:
Мы на гребни ваших кровель все усядемся орлом.
Если вы на теплом месте захотите куш урвать,
Мы вам ловкого, лихого сунем в руки ястребка.
Позовут судью на ужин – зоб дадим ему взаймы.
Если ж в призе нам откажут, то заводят пусть тогда
Судьи зонтики из меди, словно статуи. Не то,
Стоит только показаться в белоснежном им плаще,
В виде мести за обиду мы помочимся на них.
Эписодий седьмой
Входит Писфетер.
Писфетер
Ну вот и всё. Обряд прошел удачнейше.
Но почему же до сих пор нет вестника
Со стройки? Как у них там обстоят дела?
Вбегает Первый вестник.
Ба! Вот и он! Как резвый конь, бежит сюда.
Первый вестник
Ку-ку-ку-ку-ку-ку-ку-ку-куда пошел
Начальник Писфетер?
Писфетер
Да вот же, вот он я.
Первый вестник
Стена готова.
Писфетер
Ты меня обрадовал.
Первый вестник
Сооруженье просто грандиозное.
Так широка стена, что Проксенид-хвастун[114]
И Феоген смогли б на ней разъехаться
На колесницах, из которых каждую
Троянский тащит конь.
Писфетер
Геракл, владыка наш!
Первый вестник
А высота стены, ее измерил я,
Сто саженей!
Писфетер
О Посейдон, неслыханно!
Но кто же стену выстроил огромную?
Первый вестник
Да кто же, как не птицы? Там ни плотников,
Ни каменщиков не было египетских.[115]
Собственноручно птицы всё построили.
Десятки тысяч журавлей из Ливии
В зобу носили камни для фундамента.
Коростели тесали камень клювами.
Кирпич носили десять тысяч аистов.
А воду в воздух поднимали чибисы
И всякая другая тварь болотная.
Писфетер
А кем же глина доставлялась?
Первый вестник