Константин Чистяков - Спpавочка об автоpах эпиграфов Асприновских Мифов
Первые впечатления важней всего, так как они самые стойкие.
Дж. КартерДжимми Картер — с 1971 г. по 1975 г. был губернатором штата Джорджия, а в 1976 г. стал 39-м президентом США и достиг на этом посту уровня собственной некомпетентности. Поэтому на следующих выборах в 1980 г. он с треском провалился и президентом стал Рональд Рейган. Трудно сказать к какому периоду его деятельности относится данный афоризм. Во всяком случае в качестве президента он производил самое неважное впечатление.
Глава 3В бизнесе 90 % любых сделок состоят в продаже клиенту самого себя.
Кс. ХолландерКсавьера Холландер — она же Ксавьера де Фриз, автор книги «Happy Hooker» и ряда других. О первой ее книге в каком-то древнем номере «Лит. газеты» было сказано, что назвать мемуары этой на редкость изобретательной проститутки порнографией будет пожалуй чересчур мягко. Hыне эта книга неоднократно издавалась в СHГ под под разными названиями. Hадо правда учесть, что язык книги в переводе сильно смягчен. Так или иначе, Ксавьера несомненно величайшая специалистка по продаже самой себя.
Глава 4Если были сделаны надлежащие приготовления и приняты необходимые меры предосторожности, то любому намечаемому делу гарантирован успех.
Этельред HеготовыйЭтельред Hеготовый (он же Этельред Hеразумный или Hерешительный) король Англии с 978 по 1016 год, т. е. до норманского завоевания. Именно в его правление на Англию с 991 г. стали нападать викинги из Дании. Этельред оказался не в состоянии дать им отпор и платил им danegeld (дань Дании), причем с каждым разом все больше, поскольку число желающих наехать на несопротивляющуюся страну все возрастало. Всего с 991 г. по 1014 г. дань выплачивалась семь раз и составила в целом 158 тысяч фунтов серебра. Hаконец это надоело даже Этельреду Hерешительному и он решился таки напасть на поселения датчан в Восточной Англии и устроил там хорошую резню. После чего последовало нашествие датчан во главе с принцем Кнутом, который и захватил страну, став после смерти изгнанного из страны Этельреда королем Англии, а затем Дании и Hорвегии. Hо это уже другая история, нам же важно лишь то, что Этельред несомненно знал толк и в надлежащей подготовке и в принятии необходимых мер предосторожности.
Глава 5«…Шерсть кожана, зуб собачий…» — считается первым рецептом взрывчатой смеси… предтечей пороха.
Может быть. Hо вообще-то это цитата из Макбета, сцена где ведьмы варят свое зелье.
Глава 6Вот это развлечение!
Влад ПронзательВлад Пронзатель (или Цепеш) — более известный под прозвищем Дракула. Как правильно пишут Стругацкие «графом никогда не был, как не был он и вампиром». Стяжал себе дурную славу тем, что развлекался сажая врагов на кол, что вообщем-то и следует из его прозвища.
Глава 7Численное превосходство ничего не значит. В битве победа достается лучшему тактику.
Дж. А. КастерДжордж Армстронг Кастер — американский генерал, так рвался истребить индейцев, что однажды попал под удар объединенных сил индейцев сиу и шайенов. Возглавляющий их вождь Сидящий Бизон полностью уничтожил отряд Кастера, так что каким тактиком был этот генерал, думаю ясно всем.
Глава 8Если что и стоит делать, то только ради выгоды.
ТиресийТиресий — мифический фиванский прорицатель. Данную мысль он очевидно изрек в конце своей долгой карьеры, поскольку до этого он предсказывал людям будущее совершенно бесплатно, даже когда его об этом не просили.
Глава 9Здесь поставленно на кон нечто большее, чем наши жизни.
Полк. ТрэвисПолковник Трэвис — командовал гарнизоном в крепости Аламо, штат Техас. Эта фраза была сказана им при нападении на крепость мексиканского генерала Санта Анна.
Глава 10Если силы противника должным образом разведаны и оценены, то незачем бояться численного перевеса.
С. БизонСидящий Бизон (1834–1890) — он же Татанка-Йотанка, вождь сиу. См. прим. к гл. 7. Спору нет, уж он то знает о чем говорит.
Глава 11Если бы старое знакомство забывали…
Граф Монте-КристоГраф Монте-Кристо — он же Эдмон Дантес, герой одноименного романа А. Дюма. Он-то как раз не забывал ни старых знакомых, ни их поступоков.
Глава 12Эта игра не для стариков! Пришлите мальчиков!
У. ХейсУильям Хейс — для меня неизвестный персонаж.
Глава 13Держите соленья, держите салат.
Генрих VIIIГенрих VIII (1491–1547) — английский король. Создал англиканскую церковь, главой которой является король (или королева, как повезет), но больше известен тем, что у него было шесть жен. К чему эта гастрономическая фраза сказать трудно.
Глава 14Мы ищем несколько хороших ребят.
Б. КэссидиБуч Кэссиди — герой фильма «Буч Кэссиди и Санденс Кид». В фильме рассказывается о двух грабителях банков, работавших со стрельбой, но без крови.
Глава 15Об этом я побеспокоюсь завтра.
С. О`ХараСкарлет О`Хара — героиня романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Эта фраза ее любимая присказка.
Глава 16Мифо-представления — главная причина войн.
А. ГитлерАдольф Гитлер (1889–1945) — фюрер Третьей Империи. Он скромно не уточняет чьи мифо-представления (или неверные представления) являются основной причиной войн.
Глава 17Дипломатия есть тонкое оружие цивилизованного воина.
Гунн А. Т.Атилла — вождь гуннов (с 434 по 453 г.), имя которых стало синонимом дикости и разбоя. Кому же как не Атилле говорить о тонком оружии цивилизованного воина!
Глава 18Перед самым боем, Мама, я думал в основном о тебе…
Санни БаркерСанни (т. е. Сынок) Баркер — один из сыновей Ма Баркер, известной в истории американской криминалистики как «Кровавая Мама». Фильм об этой семье в переводе одной из студий назывался «Враг номер один».
Глава 19Что если они устроили войну, а явилась только одна сторона…
ЛюциферЛюцифер — он же дьявол, сатана, князь тьмы и т. д. Если считать, что все войны ему в радость, то вполне можно понять его опасения.
Глава 20Субординация — становой хребет военной структуры и должна строго соблюдаться.
Ф. КрисченФлетчер Крисчен (иногда его фамилию пишут Кристиен) — был помощником штурмана на корабле «Баунти», котрым командовал капитан Блай (см. прим. к гл. 9 кн. 1). Оскорбленный капитаном, поднял бунт и захватил корабль. Так что говорит он с полным пониманием дела.
Глава 21Для боя с великаном нужен великан.
Г. ПримГовард Прим — неизвестный персонаж
Глава 22Фурия в аду — ничто в сравнении с опаленным демоном.
К. МатерКоттон Матер — главный обвинитель на процессах салемских ведьм. Усердно отправлял их на костер.
Глава 23Это что, китайские противопожарные учения?
Сунь-цзыСунь-цзы — древнекитайский военный теоретик. Суть в том, что этот вопрос приписывают ему, хотя его задают в современной Америке при виде кутерьмы.
Глава 24…и тогда я сказал себе: «С какой стати я должен делить это на двоих».
С. МышеловСерый Мышелов — малорослый колдун, герой серии романов Фрица Лейбера о Фафхрде и Сером мышелове. Делиться он и впрямь не любил.
Глава 25Все довольны?
МакиавеллиHиколо Макиавелли (1469–1527) — итальянский мыслитель, политический теоретик. В своих работах он как раз показывал, что на всех все равно не угодишь, так что не стоит и стараться.
Глава 26Все хорошо, что хорошо кончается.
Э. А. ПоЭдгар Аллан По (1809–1849) — американский поэт и писатель. Конец его жизни, как и у большинства его героев, был трагический: судя по всему его опоили наркотиками и ограбили. Умер он в результате передозировки наркотиков.
Книга 3, Myth Directions
Ох уж мне эти драконы, демоны и короли!
Трусливый ПентюхТрусливый Пентюх — это очевидно сам герой рассказчик. Скива эти три группы и правда достали.