KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Прочая справочная литература » Константин Душенко - Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник

Константин Душенко - Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Константин Душенко, "Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гениально организованный голод.

Так, согласно Ленину, охарактеризовал положение в Германии «один недавно посетивший ее наблюдатель» («Письма из далека», 1). > «Правда», 22 марта 1917; Ленин, 31:15, 21.

Герцогство Варшавское, монета прусская, армия польская, король саксонский, кодекс французский.

Польское речение конца 1800-х гг. > История XIX века, 2:36.

Великое герцогство Варшавское (1807—1815) было создано Наполеоном; титул великого герцога Варшавского получил саксонский король Фридрих Август.

Гидра контрреволюции.

Оборот восходит к эпохе Великой Французской революции. На празднестве в Париже 10 июля 1793 г. была представлена гигантская статуя Геракла, побеждающего гидру контрреволюции. > Boudet, p. 542.

О «гидре аристократии» уже 21 сент. 1789 г. говорил М. Робеспьер в Конвенте. > Робеспьер, 1:109.

Год чудес. // Annus mirabilis (лат.).

1666 год, который запомнился в Англии грандиозным пожаром Лондона и победами в войне с Нидерландами. «Annus mirabilis» – загл. поэмы Джона Драйдена (1667). > Markiewicz, s. 503.

Голуби и ястребы.

Уже в 1798 г. «военными ястребами» («wаr-hаwks») в США называли сторонников войны с Францией, а затем (1811) – сторонников войны с Англией. > Markiewicz, s. 478.

О «голубях и ястребах» (т.е. «миролюбцах» и «сторонниках войны») стали писать в 1960-е гг., в связи с Вьетнамской войной. «Голуби» здесь восходят к выражению «голубь мира». > См.: Душенко К. В. Цитаты из русской истории. – М., 2005, с. 445.

Городской воздух делает человека свободным. // Stadtluft macht frei(нем.).

Средневековое изречение. Уже в привилегиях, которые герцог Саксонии Генрих Лев даровал городу Брауншвейг-Хагену в 1160 г., говорилось: «Кто прожил в городе хотя бы год и один день, и при этом никто не притязал на него [как на своего крепостного], останется свободным и впредь». > Gefl. Worte-81, S. 188.

Городу и миру. // Urbi et orbi (лат.).

В ХIII—ХIV вв. – формула благословения вновь избранного папы; затем – формула благословения папы католическому миру в день поминовения Тайной вечери и в праздники Пасхи и Вознесения. > Бабичев, с. 821.

Словосочетание «Город (т.е. Рим) и мир» встречалось уже у Цицерона («Против Катилины», I, 9) и Овидия («Искусство любви», 1, 174; «Фасты», 2, 683). > Kasper, S. 376.

Господи, если Ты есть, спаси мою душу, если она у меня есть!

Апокрифическая молитва некоего английского солдата перед битвой при Бленхейме (немецкое название: Хохштадт-на-Майне) 17 авг. 1704 г., во время войны за Испанское наследство. Приведена в «Апологии» английского богослова Джона Ньюмена (1864). > Knowles, p. 18.

Господь дохнул, и они рассеялись. // Flavit Deus et dissipati sunt (лат.).

Несколько измененный текст надписи на памятной медали, отчеканенной в Голландии по случаю гибели «Непобедимой армады» (1588); здесь: «Flavit Jehovah...» («Иегова дохнул...»). Позже авторство этого изречения приписывалось Елизавете II. > Hertslet, S. 297.

Восходит к Библии: «Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море» (Исход, 15:10); «...Он дохнул на них, они высохли, и вихрь унес их, как солому» (Исайя, 40:24).

п «Наполеон дохнул, и Пруссия перестала существовать» (Г-28 ).

Гражданская война. // Bellum civile (лат.).

Впервые – в 3-й речи Цицерона против Катилины, 3 дек. 63 г. до н.э.: «Гаруспики <...> предсказали, что надвигаются <...> гражданские и междоусобные войны» («Против Катилины», III, 19). Обычным это выражение стало со времени войны между Цезарем и Помпеем (49—45 гг. до н.э.). > Цицерон-93, 1:318; Gefl. Worte-81, S. 65.

Гуманитарная интервенция.

Впервые так была названа операция миротворческих войск ООН 1992 г. в Сомали; речь шла о защите конвоев с гуманитарной помощью голодающему населению. > Карманная энциклопедия the Hutchinson. – М., 1995, с. 513.

Да возрадуются смертные, что существовало такое украшение человеческого рода.

Надпись (по-латыни) на надгробии Исаака Ньютона (1643—1727) в Вестминстерском аббатстве. > Бабкин, 2:391.

Да не вступит сюда никто, кто не знает математики.

Надпись на портике платоновской Академии, основанной ок. 387 г. до н.э. > Markiewicz, s. 492.

Да позаботятся консулы, чтобы государство не потерпело ущерба. // Caveant [или: Videant] cosules <...>.

В Древнем Риме – формула сенатского постановления о предоставлении консулам чрезвычайных (диктаторских) полномочий. Впервые применена в 121 г. до н.э. против Гая Гракха.

Тит Ливий датирует первое такое постановление 464 годом до н.э. («История...», III, 4, 9), но это анахронизм. > Ливий, 1:120; 1:527 (коммент.).

Цитируется также в форме: «Пусть консулы будут бдительны...» > Бабичев, 117.

Дегенеративное искусство. // Entartete Kunst.

Название выставки современного искусства, устроенной нацистскими властями в Мюнхене (июль—ноябрь 1937). Более ранняя «Выставка „культурных документов“ большевизма и еврейской подрывной работы» (март 1936) называлась «Entartete Art» («Дегенеративная манера»). > Gefl. Worte-01, S. 470; Le petit Larousse illustrй. – Paris, 2000, вклейка.

Делатель королей. // Kingmaker (англ.).

Так был назван Ричард Невилл, граф Уорик, участник войны Алой и Белой роз (Richard Neville, Earl of Warwick, 1428—1471). Он сыграл первостепенную роль в низложении Генриха VI и воцарении Эдуарда IV (1461), а затем – в кратковременной реставрации на троне Генриха VI (1470—1471).

Дешево и плохо. // Billig und schlecht (нем.).

О немецких изделиях, представленных на Всемирной выставке в Филадельфии (1876). Американская газета «The Sun» писала: «Девизом германской выставки в Филадельфии может служить: „Плохо и дешево [Ugly and cheep]“». > Михельсон, 1:241.

Широкую известность этот отзыв получил благодаря «Письмам из Филадельфии» Франца Рёло (F. Reuleaux, 1829—1905), опубликованным на англ. яз. в 1876, на нем. яз. в 1877 г. > Reuleaux F. Briefe aus Philadelphia. – Brauschweig, 1877, S. 12 (письмо III, 19 июля 1876). Рёло, директор Промышленной академии в Берлине, был в Филадельфии членом жюри.

Диадохи и эпигоны.

Термины, введенные в «Истории диадохов» Иеронима из Кардии (IV в. до н.э.). «Диадохи» («преемники») – полководцы Александра Македонского, разделившие его империю в 323 г. до н.э.; «эпигоны» («рожденные после») – второе поколение преемников Александра. > Markiewicz, s. 176. В греческой мифологии «эпигоны» – сыновья семи вождей, погибших в походе против Фив.

Дикий Запад. // The Wild West.

В литературных текстах выражение появилось на рубеже 1840—1850-х гг. Широкую известность получило в 1880-е гг., благодаря цирковому шоу Баффала Билла «Дикий Запад» («Buffalo Bill’s Wild West Show», 1883). Под псевд. Баффало Билл выступал Уильям Коуди (W. F. Cody, 1846—1917), знаменитый следопыт и охотник на бизонов. > Oxford Dictionary; 20:338; Американа, с. 124.

Дипломатия канонерок.

1 июля 1911 г. в Агадир (Марокко) прибыла германская канонерская лодка «Пантера». Это стало причиной серьезного дипломатического кризиса, поскольку Марокко входило во французскую зону влияния. Отсюда: «Дипломатия канонерок». > Василевский, с. 100; Markiewicz, s. 511.

Отсюда же: «Прыжок „Пантеры“». > История дипломатии, 2:706.

Договоры должны соблюдаться. // Pacta sunt servanda(лат.).

В таком виде формула известна с середины ХIII в. (папа Григорий IХ, «Декреталии», I, 35, 1).

Она восходит к античным источникам. Знаменитый юрист Ульпиан (ок. 170 – 223) цитировал эдикт не названного по имени римского претора: «Договоры и соглашения <...> я буду соблюдать» («Pacta, conventa <...> servabo») («Дигесты», 1, 14, 7, 7). > Gefl. Worte-01, S. 362.

Драконовские законы.

Дракон («Dracon» – «змей, дракон») – полумифический афинский законодатель; ок. 621 г. до н.э. установил писаные законы вместо прежнего обычного права, причем «почти за все преступления было назначено одно наказание – смертная казнь» (Плутарх, «Солон», 17). > Плут.-94, 1:102.

Греческий врачеватель Геродик Мегарский (V в. до н.э.) говорил: «Это законы не человека, а Дракона, так они суровы» (Аристотель, «Риторика», II, 1400b, 21). > Античные риторики. – М., 1978, с. 119.

Согласно афинскому оратору Демаду (ок. 380—318 до н.э.), "Дракон[8] написал свои законы кровью, а не черной краской" (Плутарх, «Солон», 17). > Плут.-94, 1:102.

Друг народа.

В Афинах с IV в. до н.э. (а возможно, и раньше) «друзьями народа» называли сторонников демократии. Оратор Лисий возмущался тем, что Алкивиад Младший поступил на службу в кавалерию, «хотя он не был другом народа» («Речь против Алкивиада», 9). По Ксенофонту, Сократ «был другом народа», а некоторые его ученики «не были друзьями народа подобно ему» («Воспоминания о Сократе», I, 2, 60). Также: «Когда Демосфен начнет твердить, что он друг народа...» (Эсхин, «Против Ксенофонта о венке», 176). > Лисий. Речи. – М., 1994, с. 172; Ксенофонт. Сократические сочинения. – СПб., 1993, с. 55; Ораторы Греции. – М., 1985, с. 195.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*