KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Прочая справочная литература » Константин Душенко - Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник

Константин Душенко - Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Константин Душенко, "Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ср. также положение римского права, сформулированное Ульпианом (?—228): «Компаньон моего компаньона – не мой компаньон» («Дигесты», 50, 17, 47, 1). > Римское право, с. 426.

Великий поход.

О переходе китайской Красной Армии из южного Китая в северо-западный (окт. 1934 – окт. 1935 г.). Само это наименование, вероятно, принадлежит Мао Цзэдуну.

Великий страх. // Grand Peur.

Наименование крестьянских выступлений во Франции 20 июля – 10 авг. 1789 г., сопровождавшихся разгромом дворянских поместий. Впервые это выражение появилось в 1702—1703 г., во время волнений в окрестностях Тулузы и в Лангедоке. > Boudet, p. 905.

Великим людям – благодарное отечество.

Надпись на фронтоне Пантеона в Париже; появилась 4 апр. 1791 г., когда в Пантеоне были захоронены останки Оноре Мирабо. 25 нояб. 1793 г. Мирабо был «депантеонизирован», т.е. вынесен из Пантеона, как изменник. > Boudet, p. 531.

п «Неблагодарное отечество, и костей моих тебе не будет!» (С-107).

Весна народов. // Vцlkerfrьhling (нем.).

О революциях 1848 г. в Европе. Само это выражение появилось на полвека раньше, в поэме Ф. Гёльдерлина «Гиперион» (1797), I, 54: «О энтузиазм! Ты вернешь нам весну народов!»

В 1818 г. о грядущей «весне народов» говорил Людвиг Бёрне в первом номере своего журнала «Весы», в 1831 г. – И. Брунов в брошюре «Весна народов и ее провозвестники», в 1847 г. – Г. Гейне в финале поэмы «Атта Тролль». > Gefl. Worte-01, S. 183; Займовский, с. 67; Гейне, 2:354.

Вечный город. // Aeterna urbs (лат.).

О Риме; впервые – у Тибулла (ок. 59 – ок. 17 до н.э.) («Элегии», II, 5, 23). > Бабичев, с. 49.

п «Столица мира» (Ан-250).

Вооруженный нейтралитет.

В Декларации от 17/28 фев. 1780 г. за подписью Екатерины II заявлялось, что воюющие державы (Великобритания и ее североамериканские колонии) не могут «нарушить законов нейтралитета» и что «для охраны <...> безопасности торговли и мореплавания» Россия выделит особые военно-морские силы. > Мартенс Ф. Ф. Собрание трактатов... – СПб., 1892, т. 9(10), с. 308—309.

Провозглашенные в декларации принципы очень скоро стали именоваться «вооруженным нейтралитетом». Выражение «neutralitй armйe» (франц.) Екатерина использовала, напр., в беседе с британским посланником Дж. Гаррисом 7/18 дек. 1780 г. > Болховитинов Н. Н. Россия открывает Америку. – М., 1991, с. 59.

Возможный источник этого выражения – загл. двустишия немецкого поэта Фридриха фон Логау «Вооруженный мир» (1654).

п «Вооруженный нейтралитет в лучшем случае бесполезен» (В-59).

Восемьдесят восемь профессоров – // Отечество, ты погибло! // Achtundachtzig Professoren: // Vaterland, du bist verloren.

Сатирическое двустишие об общегерманском Франкфуртском парламенте 1848—1849 гг. Опубликовано в «Deutsche Rundschau», 1901, т. 106. > Markiewicz, s. 511.

Враг общества номер один. // Public Enemy No. One.

Об американском грабителе банков Джоне Диллинджере (1903—1934). Выражение приписывается шефу чикагской комиссии по уголовным делам Фрэнку Лошу (F. Loesch). > Rees, p. 59; Американа, с. 253.

Враги народа.

Уже афинские демократы IV в. до н.э. говорили о «предателях и врагах демократии», «предателях народа» (Ликург, «Речь против Леократа», ок. 330 г. до н.э.). > «Вестник древней истории», 1962, № 2, с. 182.

В Древнем Риме существовал термин «враг римского народа» («hostis populo Romano»). «...Нас [христиан] называют врагами народа», – писал богослов Тертуллиан на рубеже II—III вв. («К язычникам», I, 17). > Тертуллиан. Собр. соч. – М., 1994, с. 57. Из латыни выражение попало в западноевропейские языки, а затем (не позднее 1771 г.) – в русский. > См.: Душенко К. В. Цитаты из русской истории. – М., 2005, с. 440.

п «Врагам народа <...> только смерть» (Р-61); «Друг народа» (Ан-140).

Всадник на белом коне.

По преданию, в 1453 г. султан Мехмед II, взявший Константинополь, въехал на белом коне в храм св. Софии. > История Византии. – М., 1967, т. 3, с. 198. Это выражение (вместе с более поздним «генерал на белом коне») применялось по отношению к военным диктаторам, в т.ч. к Наполеону Бонапарту.

Ср. также: «И увидел я отверстое небо, и вот конь белый, и сидящий на нем называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует. <...> Имя ему – Слово Божие» («Откровение св. Иоанна», 19:11, 19:16).

п «Мировой дух верхом на коне» (Г-24).

На штыки можно опираться, но усидеть на них нельзя.

Цитировалось как испанская пословица. > Zoozman R. Zitatenschatz der Weltliteratur. – Berlin, 1961, S. 49. По одной из версий, так сказал австрийский дипломат князь Феликс Шварценберг по поводу реставрации Бурбонов в 1814 г. > Всемирное остроумие. – Дубна, 1995, с. 182.

Во французских справочниках эта фраза обычно приписывается журналисту и писателю Эмилю Жирардену (1806—1881). > Boudet, p. 103.

Выражение «спать на штыках» встречалось в беседе министра полиции Жозефа Фуше с графом В. П. Кочубеем (1808). > Туган-Барановский Д. М. Наполеон и власть. – Балашов, 1993, с. 226.

Все мы умрем... то есть, Ваше Величество, почти все.

Из проповеди (вероятно, апокрифической) приходского священника, прочитанной в Фонтенбло в присутствии Людовика ХIV (1638—1715). > Bricard, s. 298.

Вырвал у неба молнию, и у тиранов – скипетр. // Eripuit coelo fulmen sceptrumque tyrannis (лат.).

Сокращенная цитата из приветствия Д’Аламбера Бенджамину Франклину от имени Французской Академии (1776): «Eripuit coelo fulmen, mox sceptra tyrannis» («Вырвал у неба молнию, и затем у тиранов – скипетр»). Имелись в виду заслуги Франклина как изобретателя громоотвода и борца за независимость Соединенных Штатов.

Авторство этих слов приписывалось экономисту Жаку Тюрго (1727—1781), который предложил их как надпись на бюсте Франклина работы Жана Гудона, а также на памятных медалях.

Первая часть этого изречения восходит к стиху из дидактической поэмы Марка Манилия «Об астрономии», I, 104 (ок. 12 г. до н.э.): «И вырвал [человеческий разум] у Юпитера молнию и силы грома» («Eripuitque Jovi fulmen viresque tonandi»). > Gefl. Worte-01, S. 352; Markiewicz, s. 263; Бабичев, с. 223.

Вьетнамский синдром.

Выражение появилось в конце 1960-х гг. как медицинский термин, первоначально в форме «поствьетнамский синдром» («Post-Vietnam Syndrome», англ.).

Ганнибал у ворот. // Hannibal ad (или: ante) portas (лат.).

Как поговорочное выражение – у Цицерона («Филиппики», I, 5, 10) .

У Тита Ливия: «Ганнибал подошел к самым воротам [города] Нолы» («История...», ХХIII, 16, 2). Здесь речь идет о событиях 211 г. до н.э., когда Ганнибал несколько дней простоял в одной миле от Рима. > Цыбульник Ю. С. Крылатые латинские выражения. – М., 2003, с. 78. Впоследствии выражение «Ганнибал у ворот» связывалось также с битвой при Каннах (216 г. до н.э.).

Отсюда: «Враг у ворот». «Враг у наших ворот!» – заявлялось в постановлении Совета Парижской коммуны от 2 сент. 1792 г. > Захер Я. Французская революция в документах. – Л., 1926, с. 171.

Генерал Зима. Генерал Мороз.

Согласно Жаку Будэ, о «Генерале Зима» во Франции говорили уже в 1675 гг., после зимней кампании Анри де Тюренна в Вогезских горах. > Boudet, p. 528—529. В английской печати это выражение встречалось в годы американской Войны за независимость, а в 1776 г. попало и в русскую печать. > Душенко К. В. Цитаты из русской истории. – М., 2005, с. 443.

1 дек. 1812 г. в Лондоне вышел сатирический листок «General Frost shaving little Boney» («Генерал Мороз, бреющий маленького Бони [Бонапарта]». > Ашукины, с. 133—134. В разгар Крымской войны в юмористическом журнале «Панч» от 10 марта 1855 г. Николаю I были приписаны слова: «Россия имеет двух генералов, на которых она может положиться: это – генералы Январь и Февраль». > Knowles, с. 543.

Генералы всегда готовятся к прошлой войне.

У. Черчилль в своих мемуарах писал: «В Англии шутят, что наше военное министерство всегда готовится к прошлой войне, но это <...> касается и других министерств и других стран» («Вторая мировая война», т. 2, гл. 5) (1949). > Черчилль, 2:431.

Ги Ла Шамбр, который в 1940 г. занимал пост министра авиации Франции, говорил: «В 1914 г. [французский] Генштаб готовился к войне 1870 года, а в 1940-м – к войне 1914 года». > Frieser K.-H. Blitzkrieg-Legende. – Mьnchen, 1995, S. 407.

Генералы всегда умирают в своей постели.

Поговорка, возникшая, возможно, на фронтах Первой мировой войны. > Mencken H. L. The New Dictionary of Quotations. – New York, 1942, p. 446.

Изречение: «Настоящий полководец должен умереть от старости» – приводится у Плутарха («Пелопид», 2). > Плут.-94, 1:319.

Генеральный прокурор фонаря.

Прозвище якобинца Камиля Демулена (1760—1794). Восходит к названию его памфлета «Речи Фонаря к парижанам» (сент. 1789 г.). > Tulard, p. 318; Попов Ю. В. Публицистика Великой Французской революции: Камиль Демулен. – Л., 1988, с. 11.

п «Аристократов на фонарь!» (Ан-3).

Гениально организованный голод.

Так, согласно Ленину, охарактеризовал положение в Германии «один недавно посетивший ее наблюдатель» («Письма из далека», 1). > «Правда», 22 марта 1917; Ленин, 31:15, 21.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*