Джон Бикман - Не искажая Слова Божия…
Мф 23:30 "… если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков"
Мк 14:21 "…лучше было бы тому человеку не родиться" (обратный порядок)
Лк 7:39 "… если бы Он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему…" (необходимо заметить, что это всего лишь мнение говорящего, которое на самом деле было неправильным)
Ин 8:19 "… вы не знаете ни Меня, ни Отца моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего"
Ин 8:42 "… если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня,…" (Христос противопоставляет свое мнение их мнению, выраженному в предыдущем стихе: "… одного Отца имеем, Бога")
Ко второму типу можно отнести выполнимые факты, относящиеся к условной пропозиции. Если условие истинно или осуществимо, за ним стоит следствие. Внутри этого типа возможно разграничить общее и частное. В большинстве примеров общего условия, говорящий с уверенностью предполагает, что когда — либо "условие" произойдет, но он не уверен в том, когда, как часто и с кем. Этот тип формально характеризуется показателями, как "когда", "когда бы ни" или "тот, кто" (ср. "если" в предшествующем случае). Приведем несколько примеров:
Мф 15:14 "… а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму"
Мф 22:24 "… если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его…"
1 Кор 7:28 "… и если девица выйдет замуж, не согрешит"
Стоит также остановиться на том, что общее условие может быть и отрицательным и соединяться с выводом с помощью "если не"
Например:
Ин 3:3 "… если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия"
2 Тим 2:5 "…не увенчивается, если незаконно будет подвизаться" (обратный порядок)
В отдельных типах этого отношения высказываются не общие предположения, а особые, относящиеся к конкретной ситуации.
Мф 8:2 "… Господи! если хочешь, можешь меня очистить"
Мк 9:22 "… но, если что можешь, сжалься над нами…"
Деян 9:2 "… чтобы, если кого найдет последующих сему учению, … приводить в Иерусалим"[151]
5. УСТУПКА — НЕОЖИДАННОСТЬ
При этом типе отношений следствие принимает форму неожиданного результата. Результат определен, как и в отношениях ПРИЧИНА — РЕЗУЛЬТАТ и СРЕДСТВО — РЕЗУЛЬТАТ, но в пропозиции уступки имплицитно выражается то, что результат не таков, как ожидался. Именно этот компонент ожидания и его противоположности особым образом характеризует данный тип причинно — следственных отношений.
Как уже было отмечено (см. раздел об отношении ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ), толкователь — экзегет может столкнуться с трудностями при определении того, является конкретный случай противоположным ожидаемому или нет, поскольку ожидаемое довольно часто необходимо рассматривать в культурологическом аспекте. Например, в 11 стихе Послания к Филимону мы обнаруживаем формальное противопоставление: "Он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне…" (два различия: "некогда" — "теперь" "негоден" — "годен"). Но здесь может быть также выражено ожидание того, что беглый раб мог бы стать бесполезным. Его могли бы не найти, или, даже обнаружив и не наказав, ему бы могли более не доверять. Следовательно, это суждение Павла нельзя рассматривать как пример отношений УСТУПКА — НЕОЖИДАННОСТЬ, поскольку имплицитно выражено устранение ожидаемого. Другой пример находим в Рим 5:10 "Ибо, если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертию Сына Его, то тем более, примирившись, спасемся жизнию Его" Интересующую нас часть — "будучи врагами, мы примирились с Богом" — можно было бы анализировать просто как пропозицию ВРЕМЕНИ. Однако Библия учит, что не было никаких оснований ожидать Бога, идущего примирить с Собою грешников. Действительно, спасение является причиной благодарений и славословия. Следовательно, "будучи врагами, мы примирились с Богом" рассматривается как УСТУПКА — НЕОЖИДАННОСТЬ. В некоторых случаях неожиданный результат может соотноситься со следующим далее распространенным суждением, как в Мк 5:26: "Истощила все, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние…" Ожидавшийся результат (выздоровление) отрицается, и далее следует сообщение о том, что в действительности она "пришла еще в худшее состояние"
Этот случай входит в число сложных форм отношений ПРИЧИНА — СЛЕДСТВИЕ, которые анализируются ниже.
6. ОСНОВАНИЯ — ВЫВОД
Этот тип отношений устанавливает связь между предполагаемым или установленным фактом и выводом из этого предположения или факта. Наблюдение или факт представляют собой основания, заключение — вывод. Следовательно, "результат" является не реально существующим или желаемым, но выводимым. Рассмотрим это на следующем примере:
Она очень бледна, должно быть, она плохо себя чувствует. Вывод следует за основаниями; для этого типа отношений характерна возможность вставки нескольких слов, определяющих, каким образом был сделан вывод:
Она очень бледна, поэтому Я заключаю, что должно быть она плохо себя чувствует.
(Этот вывод имеет исходной посылкой тесную связь между бледностью и плохим самочувствием. Такие исходные посылки скорее обусловлены определенной культурной средой, нежели универсальны.)
Этот тип отношений используется в двух основных ситуациях в НЗ. Во — первых, для аргументации, когда вывод вытекает из установленных фактов и высказывается как установленный факт. Вторая — когда вывод представлен не суждением, а необходимым условием: имея этот или эти конкретные факты, … вы, или мы могли бы предпринять соответствующие действия. Такова общая модель примеров из НЗ, где различные факты приводятся в качестве оснований для проповеди христианского благочестия.
Следующие примеры поясняют первый тип — аргументации:
Рим 5:9 "… будучи оправданы,… спасемся…"
Рим 9:15–16 "Ибо Он говорит Моисею: "кого миловать, помилую; кого жалеть, пожалею" Итак помилование зависит не от желающего и не от подвизающегося, но от Бога милующего" (Обратите внимание на то, что как двойное основание, так и вывод выражены и отрицательно, и утвердительно.)
1 Кор 6:2 "… если же вами будет судим мир, то неужели вы недостойны судить маловажные дела?"
Заметим, что этот тип аргументации в греческом тексте может быть маркирован союзом "если" в пропозиции основания, а вывод достаточно часто появляется в форме риторического вопроса. Кроме того, иногда говорящий не формулирует вывод сам, а предоставляет сделать это кому — либо другому, как, например, в Мк 12:23, саддукеи, рассказав историю женщины, бывшей замужем за семью братьями, спрашивают: "Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою?" Иначе, они спрашивают (на это указывает вводное слово "итак"): "Какой вывод можно сделать из этих фактов?"
Во втором типе вывод выражается императивом; на основании изложенного, читателям предписывается делать (или не делать) что — либо. Например,
Мф 5:36 "Ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным"
Мф 9:37–38 "… жатвы много, а делателей мало; Итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою"
Евр 4:14 "Итак, имея Первосвященника великого, … будем твердо держаться исповедания нашего"
1 Петр 4:7 "Впрочем близок всему конец. Итак, будьте благоразумны…"
1 Петр 5:8 "Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища кого поглотить"
Вывод в примере из Мф 9:37–38 в отличие от других случаев не дается непосредственно. Требование сосредоточено на средствах достижения вывода, а именно, потребности в делателях. Следовательно, представляется наиболее верным анализировать этот тип именно как ОСНОВАНИЯ — ВЫВОД, и в некоторых языках для этого стиха может потребоваться эксплицитная ссылка на вывод.
Сложные формы группы причинно — следственных отношений
В этом разделе мы проиллюстрируем лишь два случая проявления этой формы отношений. Эта сфера соотношений пропозиций еще не изучена достаточно, поэтому мы можем лишь обратить внимание переводчика на существование таких сложных случаев. Отношения ОСНОВАНИЯ — ВЫВОД или УСЛОВИЕ — СЛЕДСТВИЕ иногда появляются вместе с отношением УСТУПКА — НЕОЖИДАНОСТЬ.[152]