Реймонд Френц - В поисках христианской свободы
612
Ученые подвергают сомнению, что Павел действительно был автором книги Евреям. То, что это письмо включено в кодекс, возможно, является свидетельством в пользу его авторства.
613
См. «Понимание Писаний», том 2, с. 316.
614
Стоит отметить, что палеонтологические свидетельства, которые приводит д–р Ким, считаются наиболее надежным средством датировки древних рукописей (см. также «Пробудитесь!» за 22 июня 1972 года (англ.), с. 8). Хотя ни в коей мере нельзя сказать, что все ученые согласны с датировкой д–ра Кима, многие уважаемые ученые признали обоснованность его выводов.
615
В поддержку своих утверждений, в публикациях Свидетелей Иеговы неоднократно цитировались слова профессора Ховарда. Однако, в письме Руду Перссону профессор Ховард пишет: «Свидетели Иеговы злоупотребляют моими статьями. Я не поддерживаю их теории». В приложении приводится фотокопия предоставленного Рудом Перссоном письма профессора Ховарда.
616
См. «Подстрочник Царства — греческие Писания» (1985), с. 13, 14.
617
См. «Подстрочник Царства» издания 1969 года, с. 28–30.
618
См. также «Пробудитесь!» за 22 июня 1972 года, с. 5–8 (англ.); 8 марта 1971 года, с. 23 (англ). В «Сторожевой башне» за 1 марта 1991 года, на с. 28 в попытках оправдать добавление тетраграмматона в христианские Писания даже содержится упоминание о том, что в некоторых немецких переводах это имя употребляется в примечаниях или комментариях! Разумеется, никто из честных переводчиков не станет рассматривать это как основание для игнорирования свидетельств самих древних рукописей в пользу иного прочтения.
619
См. также «Помощь в понимании Библии», с. 1110 (или «Понимание Писаний», том 2, с 318); «Все Писание богодухновенно и полезно», с. 318, 319.
620
Еще приблизительно 530 раз употребляется «Христос» (хотя часто вместе с именем «Иисус»). О том, кто входил в переводческий комитет перевода нового мира, смотрите «Кризис совести», гл. 3, сноска 16.
621
Иоанна 5:23.
622
Эти же статьи, практически без изменений, напечатаны в энциклопедии «Понимание Писания».
623
Лишь некоторыми примерами являются тексты из Притчи 10:7; 22:1; Екклесиаст 7:1.
624
Ср. Матфея 10:41, где, как и в Синодальном переводе, в оригинальном греческом тексте говорится «во имя пророка» (См. «Подстрочник Царства»). Cм. также Филиппийцам 2:9–11; Евреям 1:3, 4. В «Сторожевой Башне» за 15 мая 1985 года, с. 17 [15 октября 1985 года в русском издании, с. 17, — прим. перев.] приводятся слова из Исаии 62:2, обращенные к Израилю: «И назовут тебя новым именем», а затем говорится: «Это „имя“ относится к благословенному состоянию, в которое были собраны современные помазанные духом ученики».
625
Ср. Исход 5:23; Второзаконие 10:8; 18:5, 7, 19–22; 1 Царств 17:45; Есфирь 3:12; 8:8, 10; Деяния 3:16; 4:5–10; 2 Фессалоникийцам 3:6.
626
«Помощь в понимании Библии», с 885. Обсуждая имя Бога в еврейских Писаниях, аналогичную идею высказывает Геерхардус Вос [Geerhardus Vos] в труде «Библейская теология» [Biblical Theology] (1959, с. 76f): «В Библии имя всегда больше, чем просто условный знак. Оно выражает характер или историю». В согласии с этим, в «Сторожевой башне» за 1 февраля 1945 года (с. 41, англ.), после обсуждения положения и власти Отца говорилось: «Невозможно по–настоящему креститься, если не понимать и не признавать этих фактов, касающихся имени Иегова, имени, которое представляет то, кем он является».
627
См. также «Помощь для понимания Библии», с. 888, 889. Тот же материал представлен в энциклопедии «Понимание Писания», том 2, с. 12, 13.
628
Этот же материал представлен в «Понимании Писаний», том 2 с. 466, 467.
629
Иоанна 1:12.
630
В некотором роде похожим образом в публикации Свидетелей Иеговы «Откровение — его грандиозный апогей близок», с. 280, при обсуждении стиха из Откровения 19:12 (где говорится об «имени» Христа, «которого никто не знал, кроме Его Самого»), признается, что слово «имя» используется не в обычном, повседневном смысле, а «судя по всему обозначает положение и преимущества, которые есть у Иисуса во время дня Господа».
631
Ср. с Матфея 7:21–23; Смотрите также статью «Иисус Христос» в труде «Помощь для понимания Библии» под заголовком «Полное значение его „имени“», с. 924; Тот же материал приведен в «Понимании Писания», том 2 с. 61.
632
Ср. Иезекииль 36:20.
633
Ср. Осия 8:1, 2; Матфея 15:8.
634
Более подробно этот аспект обсуждается в главе 11, с. 385–387.
635
1 Коринфянам 8:5, 6.
636
Деяния 17:16–34.
637
Римлянам 15:6; 2 Коринфянам 1:3; 11:31; Эфесянам 1:3; Колоссянам 1:3; 1 Петра 1:3; 2 Иоанна 3.
638
Иоанна 1:18, Иерусалимская Библия.
639
Иоанна 1:12, СП.
640
Иоанна 17:6, 11, 26.
641
Некоторые переводы свидетельствуют о понимании переводчиками этой мысли. Так, в процитированном выше стихе согласно ряду переводов говорится не «Я открыл имя Твое», а «Я… открыл им Тебя» (СоП), «Я принес тебе честь» (Перевод Филлипса), «Я открыл им твою настоящую суть» (An American Translation).
642
Следующая статья в том выпуске «Сторожевой башни», которая называлась «Высочайшая роль Христа Иисуса в замыслах Бога», была также написана мной; в ней обсуждались свидетельства из Писания о том, как Сын Бога «явил» Отца (с. 261–263).
643
Ср. Второзаконие 32:6, 18; 1 Паралипоменон 28:6; 29:10; Псалом 2:7; 88:27; Исаия 63:16; 64:8; Иеремия 3:4; 31:9.
644
Матфея 11:25, 26; 26:39, 42; Марка 14:36; Луки 10:21; 22:42; 23:34, 46; Иоанна 11:41, 42; 12:28; 17:1, 5, 11, 21, 24, 25.
645
Иоанна 12:28
646
Иоанна 17:6, 11, 12, 26.
647
Матфея 27:46; Луки 23:46.
648
Матфея 6:6–9; ср. Иоанна 15:16; 16:26, 27.
649
Галатам 4:6; Марка 14:36; Римлянам 8:15.
650
Ср. Матфея 11:27. В своем трактате Руд Перссон приводит много примеров, когда Иудеи, включая самого Иисуса и тех, кто позднее стал христианами, говоря о Боге, пользовались словами–заменителями. Так, вместо того, чтобы говорить «Царство Бога», они часто использовали выражение «Царство небесное», при этом «небесное» в данном случае означает «Бога». (Выражения «Царство Иеговы» нельзя найти даже в «Переводе нового мира»). В своей работе он приводит много случаев, когда, если считать взгляды организации Свидетелей Иеговы правильными, можно было бы несомненно ожидать, чтобы при разговорах или при написании писем авторы употребляли имя «Иегова», но они, напротив, пользовались каким–нибудь другим понятием.
651
Понимание Писаний, том 2, с. 12, Международная стандартная библейская энциклопедия, том 2 с. 507.
652
Исход 3:14, Новый международный перевод, сноска; Американский стандартный перевод, сноска.
653
В связи с текстом из «Перевода нового мира» в «Понимании Писаний», том 2, с. 12, говорится: «Здесь Иегова открывается как Тот, кто через свои последовательные действия дает себе стать Исполнителем своих обещаний. Так он всегда осуществляет свои замыслы. Только истинный Бог может воистину по праву носить такое имя».
654
Перевод Филлипса. См. также 1 Петра 1:10–12.
655
2 Коринфянам 1:20, перевод В. Н. Кузнецовой.
656
Иоанна 5:43; Луки 13:35.
657
Исход 23:21. Осознавая библейский смысл слова «имя», вместо фразы «имя Мое в Нем» в Современном переводе говорится «в Нем — сила Моя», а в Новой английской Библии [New English Bible] — «на нем покоится моя власть».
658
Ср. Евреям 1:10–12 с Псалмом 101:2, 26–28; Римлянам 10:13 с Иоиль 2:32. См. Матфея 23:39; Иоанна 1:14, 18; 5:43; 10:25; 16:27; 17:1–4; Колоссянам 1:15; Евреям 1:1–3. Не то, чтобы Иисус тем самым стал или был Иеговой, ибо Христос сам цитировал тексты из еврейских Писаний, например, применяя Исаия 61:1, 2 и Псалом 109:1, в которых это имя явно относится к Отцу (см. Луки 4:16–21; Матфея 22:41–45). Если бы Христос был Иеговой, то мы бы наблюдали лишенную смысла картину, когда Иегова «помазывает» сам себя, «посылает» сам себя проповедовать, «разговаривает» сам с собой и велит сам себе «сидеть» по свою же правую сторону, как сообщается в этих текстах.