KnigaRead.com/

Епифаний Кипрский - Творения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Епифаний Кипрский, "Творения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

148

Жители Кавказа.

149

Жители одной из местностей в Малой Азии (в Тавре, в Палестине).

150

Маврусии или Мавританцы, в Африке. Мавритания заключала в себе Фец и Марокко и большую часть Алжира.

151

Живший в Ливийской степи народ, к западу от Киринеи.

152

Мазики или Мазии — народ обитавший в Мавритании.

153

Обитатели вышеупомянутой Мармарики.

154

Народность, обитавшая в Ливии при Ниле. Феокр. VII, 114; Страб. XVII, 1.

155

Обитатели Аксомиты или Авксомиты, о которой см. твор. св. Епифания ч. IV, стр. 68 прим. 16.

156

На Сицилийском море.

157

Теперешний остров Мальта на Средиземном море (Страб. VI, 377 и др.). Впрочем тоже название носил и один из островов Адриатического моря.

158

Самый северный из островов Ионического моря.

159

Не Сардон ли, остров Тирренского моря, теперешняя Сардиния.

160

В Егейском море.

161

Один из спорадских островов архипелага.

162

Один из спорадских же островов.

163

Все это острова, там и сям рассеянные по Средиземному морю с его частями, носящими название отдельных морей, большею частью впрочем ближе к греческим областям Европы и Малой Азии.

164

Не Георгийцы ли, то есть, нынешние Грузинцы?

165

Племя жившее в великой Армении.

166

Жившие в Скифии, по северному побережью Черного моря. Илиады III, 189; Герод. IV, 110 и др.

167

Жившие вблизи Кавказа.

168

Или Орсины, жившие в малой Армении.

169

И Галаты, и Каппадокийцы, и Пафлагонцы — жители северо–западной части Малоазийского побережья.

170

Жители побережья Черного моря, обитавшие по соседству с Халивами и Моссиниками.

171

О Мариандинах, Халивах и Моссиниках см. выше в примечаниях.

172

Жители Колхиды при Черном море, около берегов реки Фазоса, на Кавказе.

173

Скифское племя, обитавшее в азиатской Сарматии, на Кавказе.

174

Сарматы были европейские, жившие около Дона, и азиатские, о которых срав. предшествующее примечание.

175

Жившие по берегам Азовского моря.

176

Скифское племя, жившее на теперешнем Крымском (Таврическомъ) полуострове.

177

В Европе жили к северу от Македонии до Черного моря, а в Малой Азии — в Вифинии.

178

Вастерны или Вастарны жили на берегах Дуная.

179

Жили в теперешней Боснии и Венгрии.

180

По другим изданиям Унны, то есть Гунны — кочевое племя, теперь исчезнувшее, но в свое время наводившее страх на всю Европу.

181

Жителями южной Италии, в Апулии.

182

Жители южной Италии.

183

Может быть Опики, подобно Калабрийцам, Латинянам и Тирренцам, жившие в Италии и именно в Кампании.

184

Галлы, Кельты, Ливистины или Лигистины и Аквитанцы обитали в областях, занимаемых ныне Франциею.

185

Кельтивиры (Иверийские Кельты), Карпетаны, Вакеи и Испанцы обитали в теперешней Испании.

186

Жили в теперешней Португалии.

187

Нынешние Шотландцы.

188

Кроме Британии, занимаемой Англичанами, все остальные острова рассеяны в разных местах Средиземного моря. Относительно народностей из потомства Иафетова и стран ими занимаемых срав. в IV–й части творений св. Епифания, стр. 69.

189

Вероятно здесь пропуск: Наассон родил Салмона, а не Аминадав родил последняго. Срав. на всю эту главу твор. св. Епиф.ч. IV, стр. 69–70.

190

См. книги против ересей, творений св. Еиифания ч. IV, стр. 107 и дал.

191

См. выше, гл. 24.

192

Срав. сказанное выше, гл. 26.

193

Разумеется составленное на Никейском и Константинопольском соборах исповедание веры.

194

Такъ читается въ изданіи Элера, которое предпочитается Петавіеву въ продолженіи всего перевода.

195

Родъ печенья.

196

По славянской Библіи: Іована (Быт. 10, 2).

197

Петавий замечает, что речь должно дополнить: до осмаго года царствования Грацианова.

198

Каинана.

199

Африку.

200

Слич. Быт. 10, 6–7.

201

По слав. перев. Архаде.

202

Слич. Быт. 25, 2.

203

А по славянской Библии, Иовавом, Иов. 42 гл.

204

Вероятно, то же, что Сирия Сувска, 2 Цар. 10, 6.

205

Петавій по сему случаю приводитъ на память, что Садокъ, первосващенствовавшій при Давиде, былъ десятымъ после Аарона. Подобная же неточность въ счете повторяется и въ родословіи пророка Иліи, помещенномъ въ следующей за сею главе.

206

По венеціанскому списку, согласно съ которымъ переведено это место: ἔι τις; вероятно, это читается ошибкою, вместо ἥτις, какъ и исправляетъ Диндорфъ въ своемъ изданіи.

207

По венеціанскому списку: Аморіи; но по другимъ спискамъ: Моріи.

208

По венеціанскому списку: Разазы; но по другимъ спискамъ: Зары, и это имя ближе къ соответствующему имени въ книге Паралипоменонъ по переводу семидесяти, нежели первое.

209

Св. Епифаній, безъ сомненія, имеетъ въ виду 1 Пар. 6, 1–9. Но 1) родословная линія, описываемая св. Епифаніемъ, короче той линіи, которая описана въ книге Паралипоменонъ: опущены некоторые члены сей последней линіи; 2) въ чтеніи именъ не везде согласна съ книгою Паралипоменонъ.

210

Петавій по сему случаю приводитъ на память, что по сказанію книги Бытія (16, 16), Аврааму было осемдесятъ шесть летъ при рожденіи Исмаила, которое гораздо позднее встречи Авраама съ Мелхиседекомъ.

211

Каинанъ.

212

По славянской Библіи, согласно съ Семидесятью, на сто тридцатомъ, Быт. 11, 13.

213

По венеціанскому списку Панарія: «ста пяти (ρε')»; но мы исправляемъ это согласно съ нашею Библіею, потому что сего требуетъ окончательный итогъ, выводимый въ заключеніе всего ряда этихъ вычисленій. Соответственно съ симъ исправляемъ итогъ и въ этомъ собственно вычисленіи, который и по тому уже требуетъ исправленія, что цифра, указываемая для него въ тексте Панарія, никакъ неможетъ быть принята: цифра эта — 1130 летъ (χίλια ρλ').

214

По нашей Библіи, имея сто летъ (Быт. 11, 10).

215

По Библіи, Амарфала.

216

По Библіи, фаргала.

217

Въ подлиннике, ста пяти (ρε'), а по венеціанскому списку: ста девяти; но и то и другое, очевидно, ошибка писцовъ.

218

Δεῖ, по исправленію Петавія, вместо: δι’ рукописей.

219

Слово: ὁδῶν, взято изъ прежнихъ изданій Панарія; по тексту венеціанскаго списка оно опущено.

220

Все сіе отделеніе есть добавка къ известному прежде тексту Панарія, найденная Элеромъ въ венеціанскомъ списке, и изданная имъ въ приложеніяхъ къ его изданію Панарія (Corp. haeresiolog. T. 2. p. 3. pag. 642), а Диндорфомъ въ новейшемъ изданіи Панарія внесенная въ самый текстъ его.

221

Въ греческомъ тексте сему слову предшествуетъ слово: Μελχισεδέϰ. Потому, вероятно, св. Епифаній и относитъ слова сіи къ Мелхиседеку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*