KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I

Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кирилл Александрийский, "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

103

Ἕως как одни, но др.: ὥς — Син. Алекс. Ват. др. мн.

104

Т. е. то внедрено постоянно и неотъемлемо.

105

Ἐν ὑμῖν др.: μεϑ᾿ ὑμῖν.

106

Ἅς др.: ἕως.

107

Слова: в мире бе, хотя и не читаются здесь, но они имеются в общем указателе глав (см. с. 436 перев.), а следующий затем текст начинается с: и мир тем бысть (см. ниже в этой главе после пункта 24-го).

108

Ἀποκάλυψιν соб.: откровение.

109

Т. е. благими качествами и именами.

110

Так как φῶς среднего рода, то причастие ἐρχόμενον можно согласовать не с ближайшим ἄνϑρωπον, как все древние переводы и писатели, но с дальнейшим φῶς, как Феодор Мопс. и нек. нов.

111

Παχυτέραν τῆς ϑεογνωσίας τῆν αἴσϑησιν.

112

Т. е. по вочеловечению.

113

Ἀπὸ τῆς ὀργῆς σοῦ как одни, но слав.: ἀπὸ τότε ἡ ὀργή σοῦ, как др.: оттоле гнев Твой.

114

Т. е. в свои символы веры.

115

Τοῦ Ἐλικανὰ (вм. Ἐλκανά) ἡ γυνή др.: дочь Фануила.

116

Авдемелех — Иер. 38, 7 и след.

117

Буквально: что чрез тело соответственно тому, что сделал, или доброе или злое.

118

Т. е. на весь человеческий род.

119

Этих слов нет в подлиннике.

120

Ψιλόν — без содержания, бездейственное, не осуществляющееся на деле и в действительности.

121

Τοῦ ποιῆσαι согл. Син. Алекс. и мн. др. Но слав.: да сотворит = ἵνα ποιήσῃ, как нек. мин. кодд. у Pars. Компл. Ориг. Вас. Вел. Злат. и древнелат. у Sab.

122

Буквально: свойство.

123

Т. е. удел.

124

Εἰς περιποίησιν — Панд. и Св. Ал.: в снабдение вм. др. древнесл. и тепер.: обновления.

125

Буквально: целое животное.

126

Так Син. Алекс. и др. нек.; но слав. согл. Ватик. и др. прибавляет: и прейдут к Тебе — καί διαβήσονται πρὸς σέ.

127

Так Син. Ват. и др., но слав. согл. Алекс. и др. прибавляет: рекут — ἐροῦσιν.

128

Т. е. Христос — как второй Адам — представляет в Своем лице все искупленное человечество.

129

Должно заметить, что вместо авторит. πλήρης, т. е. Λόγος, нек. немн. чит.: πλήρη, т. е. δὸξαν.

130

Опущено: λέγων — глаголя, как в нек.

131

Буквально: первый меня, — древнеслав.: первей.

132

Ὅτι чит. согл. Син. Ват. и др. мн. вм.: καὶ — и как Алекс. и др. мн. и слав.

133

Нек. древнеслав. лат. арм. эфиоп. оп.: καὶ — и.

134

Т. е. скрепил печатью приговор.

135

У св. Кир. вм.: ἔχεις чит.: εὕρες, как весьма немн.

136

Слав.: в вас пророк Господень, — имеются редкие разночт.: ἐξ ὑμῶν, ὑμῖν, in vobis, inter vos.

137

Ως опуск. Ват. но Алекс. чит.

138

Собств.: служитель.

139

Греч.: ἐν ἔιδει καὶ οὐ δἰ αἰνιγμάτων.

140

Τῇ διακονοίᾳ — Син. Алекс. и др. мн. вм. ἡ διακονία слав. русс. согл. Ват. и др.

141

Так одни древнеслав., а другие: николиже. Св. Алексий: Бога никтоже виде когда... .

142

Θεός — Син. Ват. Копт. Сир. (на поле) Ирин. (в одном месте), Феодот у Клим. сам Клим. Ориг. Дид. и др. вм.: ὑιός — Алекс. и больш. греч. и лат. Вульг. Сир. (Кур. и р в тексте). Сир. Иерус. Арм. Ирин. (в др. м.) Вас. Вел. Злат. Феодорит и Терт. и др. мн.

143

Слав.: лица своя.

144

Слав. приб.: своя.

145

В Ват. здесь кончается стих и слов: и над твердию, яже над главою их — не имеется. А в Алекс. как слав. пред этими словами прибавлено: внегда стояти им, низпускахуся крила их.

146

Так и Ватик., но Алекс. и нек. др. приб. как и слав.: яко видение огня внутрь его окрест.

147

Слав.: день, как нек.

148

У св. Кирилла: видение.

149

Так и Ват., но слав. как Алекс.: подобие.

150

Т. е. никто не может видеть Бога и остаться в живых, — или: ни один человек не может видеть Бога.

151

Т. е. при буквально историческом смысле изречения могут иметь идейно-духовный и прообразовательный смысл.

152

Так Остром. Мариин. Зограф. Галич. и др. древн. и св. Алексий вместо тепер.: Жидове.

153

Ват. и некот. приб.: πρὸς αὐτὸν, как, по-видимому, и св. Кирилл в толковании, и слав. Юрьев.

154

Так Син. Алекс. Ват., но Слав. как и нек. и у Кир. вариант: несмь аз.

155

Мариин. Зограф. Галич. др. приб.: ты еси, а Остром. Юр. и др.: кто убо ты еси. Но св. Ал.: что убо? — без прибавки.

156

Без συ с Син. и др. нек. Но тепер. слав. приб. ты согл. Алекс. и многим. У св. Ал. есть, но в Остром. Мар. Зогр. Гал. и др. нет.

157

Чит. και согл. Алекс. Ват. и мн. Не чит. Син. и нек.

158

Συ — ты чит. и древнеслав. и св. Ал., но в тепер. опущено.

159

Примечательно, что и древние иудеи считали Малахию тожественным с Ездрою, каковое мнение разделяет Иероним. Некоторые считали пророка за Ангела. Св. Амвросий Медиоланский цитирует пророка под именем Иезекииля. См. подробности в наших примечаниях к переводу толкования св. Кирилла на Малахию, предисл. и I, 1–2 (ч. 11-я, с. 234–237).

160

Разночтения к этому месту см. там же, с. 331–333.

161

Παρακαλέσω, слав.: утешу.

162

Ἐν ὕδατι — Остром. Мар. Зогр. Гал. Св. Ал. вм. тепер.: в воде. Нек. приб.: ὑμᾶς, как Зогр. Ассем. Галич. Никол., но Остр. и св. Ал. не чит. согл. лучш. греч.

163

Στήκει, а др.: ἔστηκεν и ἐστήκει.

164

Чит. ἱκανός, как Мф. 3, 11.

165

Так, по одним ркп. у св. Кирилла согл. мног. кодд. и Сир. (Cur.). Но в других ркп. св. Кирилла чит.: βηϑανία согл. древн. Кодд., Лат. Вульг. Сир. (sch и p — текст) и др. мн. Последнему следуют Остром. Мар. Зогр. и др. древнеслав., но тепер. слав. следует Конст. 1383 г. и позднейшим. У св. Алексия не ясны последние буквы: в вифа... но по всем признакам надо читать: в Вифаний.

166

После утрий приб. же Гал. Зогр., коего нет в древнегреч. Мар. Юр. Св. Ал. — В древнесл. приб. День, но св. Ал.: на утрия. В апракосах вм. этого: во время оно. Виде — в Мар. Гал. Рейм. др., а в Остр. Мст. др.: видев, но Зограф. (?) и св. Ал. видит, точно соотв. греч. — Приб. Иоанн мн. греч. лат. Вульг. Остр. Гал. Мст. Рейм. др., но Мар. Зогр. св. Ал. опуск. согл. Син. Ват. Алекс. Вм. к себе св. Ал. и Конст.: к нему.

167

Св. Ал. глаголет и грех соотв. греч. В Остр. приб.: о нем. В Остр. Мар. Зогр. Гал. Мст. Рейм. приб.: всего пред мира (Мар. после мира), но Савв. и св. Ал. опуск. согл. греч.

168

Т. е. к сущности ангельской природы.

169

Θρονεῖτε, как Син. Алекс. Ват. др. древн. Вульг. Сир. др. вм. ϑρονείσϑω — поздн. кодд. копт. гот. арм. др. У самого св. Кирилла встречается и другое чт.: ϑρονείτω.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*