Хосе Антонио Пагола - Иисус. Человек, ставший богом
12 Деян 17:32.
13 Лк 24:5. См. также Лк 24:23, Деян 1:3; 25:19.
14 Откр 1:17–18 и 2:8. Книга Откровение, последняя из входящих в состав Нового Завета, была написана около 95 года, в конце периода правления Домициана, в Малой Азии.
15 Автор Евангелия от Иоанна не путает «воскрешение» Лазаря, который выходит из гроба, «обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком», с воскресением Иисуса, который оставляет в гробу «пелены и плат». Лазарь возвращается к этой жизни, полной рабства и мрака. Иисус же, наоборот, входит в страну свободы и света.
16 Рим 6:9-10.
17 Позднее мы вернемся к этим рассказам, написанным между 70 и 90 годами. Это не биографические тексты. Они не ставят своей задачей предоставить нам информацию, чтобы мы смогли в точности восстановить произошедшие события начиная с третьего дня после распятия. Это замечательный «катехизис», где вспоминаются первые переживания, чтобы глубже ощутить веру в Христа воскресшего и извлечь важные для верующих следствия.
18 Говоря о Воскресшем, используют такие слова, как «воскресение», «превозношение» к славе Бога или «жизнь», но никогда не рассуждали о «бессмертии души» Иисуса.
19 Я опираюсь на исследования о «телесности Воскресшего» таких авторов, как Кесслер, Буамар, Денекен, Бутье, Сезбюэ, Мартелет.
20 Флп 3:21.
21 Только в Евангелии [апокрифическом] от Петра, написанном, вероятно, ближе к 150 году в Сирии, осмеливаются сказать, что римские солдаты «увидели выходящих из гробницы трех человек, двоих, поддерживающих одного, и крест, следующий за ними. И головы двоих достигали неба, а у Того, кого вели за руку, голова была выше неба».
22 Возможно, стоит вспомнить, что в обыденной разговорной речи «исторический» факт часто идентифицируют с «реальным» фактом, то есть с тем, что произошло. Однако в научном языке теологии «историческим» фактом называют только то событие, которое может быть проверено на опыте. Поэтому есть богословы, которые признают воскресение Иисуса как «реальный» факт, но они считают неправильным называть его «историческим», поскольку он не может быть проверен эмпирически в своей сущности.
23 Иисус воскрешен «силой» (dynamis) Бога (2 Кор 13:4, Еф 1:19–20); воскрешен «славой» (doxa) Бога (Рим 6:4, Флп 3:21); воскрешен духом (рпеита) Бога (Рим 8:11, 1 Кор 15, 35–49).
24 Кол 1:18.
25 1 Кор 15:22.
26 1 Кор 6:14.
27 В отличие от традиционной тенденции объяснять зарождение веры в Христа воскресшего, отталкиваясь от конкретного опыта, в современных исследованиях большое внимание уделяется глобальному процессу (Мюллер, Кесслер, Торрес Квейруга) и таким факторам, как представления иудеев о том, что их ожидает по ту сторону смерти (Бергер), вера в финальное воскресение из мертвых (Панненберг, Уилкенс), модели интерпретации, которые могли использовать ученики (Марксен, Буамар), когнитивный процесс (Схиллебекс) или воспоминания о проповеди и служении Иисуса (Пеш). К тому же, Данн и другие исследователи отмечают, что невозможно точно определить, сколько длился этот процесс, поскольку вариант Луки, где он ограничивает явления Воскресшего сорока днями, исключительно условен.
28 Дан 12:2–3.
29 В таких текстах, как 1 Енох 92-105 или Заветы двенадцати патриархов, содержатся четкие утверждения: «Умершие в боли восстанут в радости… и умершие во имя Господне проснутся к жизни».
30 Так говорится во втором благословении Шмоне эсре: «Ты силен вечно. Владыка, воскрешающий мертвых Ты, велик в спасении. Ты питаешь жизнь благом, великой милостью воскрешаешь мертвых, поддерживаешь падающих, исцеляешь больных, отпускаешь узников и сохраняешь верность Свою почивающим во прахе. Кто, как Ты, всемогущий Владыка? Кто подобен Тебе, о царь, который умерщвляет, и воскрешает, и приносит избавление? И верен Ты [обещанию] воскресить мертвых. Благословен Ты, Господь, воскрешающий мертвых» (краткий палестинский текст из каирской генизы).
31 Братья говорили так: «Ты, мучитель, лишаешь нас настоящей жизни, но Царь мира воскресит нас, умерших за Его законы, для жизни вечной». Между тем мать ободряла их: «Творец мира (…) опять даст вам дыхание и жизнь с милостью, так как вы теперь не щадите самих себя за Его законы» (2 Мак 7:9, 23).
32 То же самое можно сказать о Енохе или пророке Илии, таинственно унесенных на небо, без какой-либо связи с финальным спасением в конце времен (Еккл 44:16, 48:9, 12).
33 Похоже, нечто подобное произошло с Иоанном Крестителем, о котором распространялись разные легенды, где он воспринимался как пророк, «возвращенный к жизни» (Мк 6:16; 8:28).
34 1 Кор 15:5–8. Греческое слово ofthe обычно переводят как «явился», когда говорят о явлении Иисуса. Согласно всем экспертам, более точным переводом будет «заставил себя увидеть» или «дал себя увидеть».
35 Это наиболее распространенная среди аналитиков точка зрения (Михиэлис, Пельтье, Леон-Дюфур, Кесслер, Лоренцен, Денекен).
36 Павел рассказывает о своем опыте в 1 Кор 15:8-11, 1 Кор 9:1, Гал 1:13–23, Флп 3:5-14. Пока не обнаружено других свидетельств, все, что касается этого опыта, берется из данных автобиографичных текстов.
37 Гал 2:20.
38 Эти рассказы содержатся во всех евангелиях, кроме Мк, и служат завершением труда каждого евангелиста (Мф 28, Лк 24, Ин 20–21). Позднее кто-то добавил к Евангелию от Марка небольшое описание нескольких явлений (Мк 16:9-20). Эти описания у многих христиан четко сформировали представление о «явлениях» Воскресшего.
39 Практически невозможно согласовать приведенные в этих рассказах «данные», поскольку по разным вопросам они расходятся и не могут ответить нам, кто и в какой очередности был свидетелем явлений, где, когда и при каких обстоятельствах они произошли. Невозможно сделать никаких точных выводов. Но, несмотря ни на что, современные исследователи, пытающиеся разглядеть в этом след истории, склонны резюмировать так: (1) речь идет об опыте, совместно пережитом разными учениками и повторившемся в различных обстоятельствах; (2) вероятно, первые опыты, пережитые мужчинами, произошли в Галилее; (3) остается спорным вопрос, кому первому явился воскресший Иисус: Петру или Марии Магдалине; все чаще авторы поддерживают версию о том, что первой была Мария, но в традиции это стало замалчиваться (Хенгель, Бенуа, Шюсслер Фьоренца, Тайссен/Мерц, Лоренцен). 4) Вполне вероятно, некоторые явления происходили во время обеда или ужина, то есть тогда, когда Иисус особенно вспоминался (Леон-Дюфур); (5) Людеман выдвигает историко-психологическую гипотезу, представляющую эти переживания как механизм преодоления подавляемого чувства вины, особенно в случае с Петром (который отрекся от Иисуса) и Павлом (который его преследовал), она очень спорная и слабо опирается на текст. То же самое можно сказать о предположениях, которые делает Кроссан, говоря о том, что эти тексты созданы на основе «женской элегии», или ритуальном плаче группы женщин: его позиция базируется на крайне сложно доказуемых гипотезах.
40 Нам нужно учиться правильно читать эти тексты, воспринимая содержащиеся в них яркие сцены не как описание конкретно происходивших событий, а как средства повествования, с помощью которых пытались передать воспоминания о переживании Христа воскресшего.
41 Ин 20:19.
42 Мф 28:9.
43 Ин 20:16.
44 Многие исследователи, следуя примеру Ханса Кесслера, считают понятие «встреча» наиболее удачным для обозначения центрального и невероятного опыта, пережитого учениками. Необходимо прояснить, что не ученики встречают Иисуса. Это Иисус «выходит им навстречу», вызывая их удивление.
45 Ин 20:19, 21, 26, Лк 24:36.
46 Согласно Схиллебексу, это прощение является опытом, который, подкрепленный воспоминаниями о земной жизни Иисуса, становится тем основанием, откуда произрастает вера в Иисуса воскресшего.
47 Ин 20:19–22.
48 Этот удивительный рассказ мы находим в Лк (24:13–35). Его чтением хорошо наслаждаться не торопясь.
49 Естественно, слова, вкладываемые каждым евангелистом в уста Воскресшего, не представляют собой прямые цитаты самого Иисуса во время его явления. Каждый автор использует свой собственный язык, чтобы подчеркнуть различные аспекты миссии, той, какой она развивалась начиная с пасхального опыта. Иоанн настаивает на «посланничестве»; Лука, что для него привычно, называет это «свидетельством»; Матфей говорит о «научении» и «крещении».
50 Ин 20:21
51 Лк 24:48.
52 Лк 24:47.
53 Мф 28:19–20. Этот столь точный язык отражает миссионерскую практику и некоторые литургические традиции, закрепленные позднее в христианской общине.