Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II
419
Слав. разн: не было — слуги моя убо — слуга убо моя — от сего мира — нек. оп. убо, Ал. аще бы, Сав. царствие.
420
О С Мир. ты еси Арх. Юр. Добр. Тип. у Амф. да царь ли... Ал. не ли церь Мар. цср. Ник. царь без титла, прочие цр и црь с титлами.
421
Слав. оп. ему после отвеща согл. греч. вар. Слав. есмь аз согл. греч. вар. Вг. и Кир. в толк., но Сав. цр ест, без аз. О послушествую Сав. поведаю, Ал. всяк иже от и. без есть. Ал. истину вм. о истине др. соотв. сирскому. Ал. моего гласа соотв. греч. и Кир. вм. гласа моего др. согл. нек. Вг. и Сир.
422
Ал. глет — точно, здесь и в др. местах, вм. обычного глагола древние соотв. сир.
423
Древнесл. се. Ал. как часто и точно: глет вм. обычного прошедшего древнесл. глагола соотв. сир. Слав. ни единыя вины обретаю в нем соотв. греч. др. чт. и сир. обретаю Мар. Мир., Ал. (обретох — неточно) вм. не обретаю. Кут. ни едину вину обретаю.
424
Узника Кир. и в толк., но в греч. и др. нет. Слав. вам отпущу согл. вар., но Вг. Сир. отпущу вам согл. греч. автор. Слав. на пасху.
425
Слав. паки вм. вси, Ал. паки вси, Мир. паки без глаголюще и вси: все эти разночтения соотв. греч. вар.
426
Же чит. мн., но ОАГ оп. Ал. и поздн. убо. — поят П. ОАГ Ал., но др. П. поят, согл. греч. вар. Слав. приб. его или и согл. греч. вар. Вм. би АГ Мар. Мир. тепе.
427
Сав. Мир. воини же Сав. трьнен, Мир. на главу его, прочие ему, но Ал. ему на главу согл. Кир. и греч. вар. багряну О Мст. Ал., а др. пра(е)прудъну. ОС Мир. Ал. облекоша, др. облешя Ал. ризою багряною.
428
И прихождаху к нему нет во мн. греч. (З похождааху) и в Мир. Ал., но Мир. приб. ему. Ал. и даяхоут ему заушение. Древнесл. двойств. ланитама, но в греч. Н. З. нет двойств, числа.
429
Замечательный принцип экзегеза, открывающий широкую дверь свободе научного толкования и личного таланта экзегета.
430
Слав. изыде же паки П. вон... извожю и вам вон (Сав. оп. и и вон, Ник. оп. вам вон) яко в Нем вины не обретаю (Мар. и Мир. приб. ни единыя после обретаю). Ал. согл. Кир. паки П. и глет. Ал. се аз вам его извожю (оп. вон) — в нем ни единоя же вины обретаю. Все соотв. греч. вар.
431
Взыде же И. вон Кир. и греч. и древнесл. все: тернов или терновый АЗ Мар. Г Ал., трьнян ОС трьновный Арх. багряну см. ко 2-му ст. — Ал. оп. вон соотв. нек. греч. и глет.
432
Aрхиереи древнесл. и Ал., но Ник. архиереие Кир. и слав. чит. глаголюще, но мн греч. оп. Слав. приб. и или его (О Ал.) после распни согл. др. автор. Нек. пропни.
433
У Ал. обычное глет — и его вм. и древн. вы и Сав. согл. Кор и греч. вар. вм. его вы др. согл. др. вар.
434
Ему чит. Кор. и слав. иудеи все древнесл. и Ал. вм. Ник. и поздн. июдеие; нашему Кир. и слав. должен без есть Гал. Ал., но Арх. Юр. Добр. достоин Древнесл. яко сн бжий творитъся согл. вар. греч. Конст. сам сн бжий творится, Ал. зане себе самого бжья сна створи. Поздн. как тепер. слав.
435
ОСЗ: Пилат слыша. О оп. се С. оп. паче. Киев. убо.
436
О приб. Пилат. Ал. глет. Ал. Ник. Иисусу, вм. исви. Гиис вм. ис же ЗГС Мар. Мир. не сотвори, ОА Карп. Н Ал. не даст(ь) ему З приб. П. же гла пакы исви. Мст. не твори.
437
Кир. и ОЗ чит. же, но др. не чит. согл. вар. Ал. глет же — мне не глши. Вм. распяти др. пропяти: см. выше. Сав. отвещаеши и оп. власть и. п. тя. Арх. имею вм. имам первого. В греч. вар. ἀπολῦσαι, а потом σταυρῶσαι.
438
Ему не чит. слав. согл. греч. вар. Ал. власти ни единояже на мне, О власти на мне никояже, проч. области... соотв. вар. греч. Сав. оп. тебе — им. вящии вм. болий и оп. сего ради до конца стиха. Слав. чит. предавый соотв. одн. чт. ὁ παραδούς, но Кир. согл. др. ὁ παραδιδούς.
439
От толе Сав. Арх. Юр. Добр. Тип, — толи О Ас., отселе Ал., от того Мар. Мир. Гал. Зогр. (от того — жидове), Ник. (от тога), от сего часа Конст. Пилат иск. его п. — согл. одн., слав. иск. е. п. согл. др. Ал. возпиша согл. др. чт. ἐκραύγασαν. Древн. иже ся творит цр Ал. всяк церя себе творяй впреки глет кесару — точно, русс. противоречит. Сав. оп. всяк... до конца стиха.
440
Слово сие — одни греч. др. сие слово Конст. и поздн., но древнесл. та словеса, Ал. си. Все древние же, но Гал. Мст. тогда, Киев. убо. О извед, Ал. веде. Ал. на судище, др. -щи. Древнесл. нарицаемем и Асс. (ошибочно у Ягича: рекомем). Древнесл.: О лифострот, А Мир. литострата Мар. литострате Мст. лифострата Сав. лифостротон (с юсом) и Ал. лифостротон. Ник. камяне помост Сав. голъгофа Мст. Добр. голгофа, соотв. чтению (ошибочному), имеющемуся в греч. синайском кодексе אc.
441
Параскеви без перевода Ал. Гал. параскевги О параскевьги АЗ Мир., но Сав. Мст. Конст. поздн. пяток. Арх. Юр. Добр. Мст. пасхи(ы) — точно, прочие пасхе(це) Ас. пасте. Мст. Ал. час же (Мст. и час), проч. година бе (Ос. Н приб. же) согл. греч. Сав. бе же в пятък. обед году бе же година. Мст. Ал. шестый, шестая. О Мар. Мир. Г Мир. (-е), но третия — третие АЗС Н, согл. мн. греч. Зогр. им вм. иудеом. Ал. обычное глет.
442
Възпиша Юр. Добр. Мст. Ал. соотв. греч. ἐκραύγασαν. Кир. εκεῖνοι после ἐκραύγασαν, как одни, но слав. οἱ δὲ ἐκραύγαζον, как и др. и Вг. и Сир. пеш. и иерус. они же вопияху, — или — σαν, как др. възпиша. Одни: пропни — пропну, др. распни — распну, О пропни — распну.
443
Мир. и тъкмо.
444
Буквально: смотрением; смотреть на; смотрителями.
445
Замечательное, в научно-историческом и психологическом отношениях глубоко верное наблюдение.
446
Убо Ал. вм. древн. же. Вм. поздн. предаде Острож. Кут. др. в древнеслав. и Ал. предаст. Г. его, др. и — им, да и (О его) распнут или пропнут — все древнесл. и Ал. соотв. сир. и лат. b вм. страд. распнется Острож. Кут. соотв. греч.