KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Эзотерика » Клод д'Иже - Новое собрание химических философов

Клод д'Иже - Новое собрание химических философов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клод д'Иже, "Новое собрание химических философов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

72

Сернистый мышьяк. — Прим. ред.

73

Fulcanelli. Le Mystere des Cathédrales. — Фулканелли. Тайна соборов. — М.: Энигма, 2005. С. 201.

74

Однако трава без корня алхимиков имеет не растительное, а минеральное естество. Песнь I Чистилища в «Divina Comedia» также посвящена Философскому Витриолу.

75

Nostoc от греч. Νοῦς, дух (l'esprit) и Τόκος, рождение, то есть это «рождение от духа». Такое корнесловие приводит Эжен Канселье в прекрасном и содержательном предисловии к книге Рене Алло «Аспекты традиционной Алхимии» («Aspects de l'Alchimie traditionnelle»).

76

Цит. по: Fidel-Amy-Sage. L'Or du Christ. — Верный Мудрый Друг. Золото Христа <возможный перевод — «Свет Христов» — ôr — от др. — евр. свет. — Прим. перев>. — Voile d'Isis, novembre 1927.

77

Fulcanelli. Le Mystère des Cathédrales. — Фулканелли. Тайна соборов. — M.: Энигма,2005. С. 150.

78

Chambon (Josef). Principes de Physique rapportez à la médecine pratique. — Шамбон (Жозеф). Начала Физики в применении к практической медицине. — Paris, veuve Jombert, 1711, in-12. А тж.: Traité des métaux et des minéraux… — Трактат о металлах и о минералах. — Paris, С. Jombert, 1714, in-12.

79

Это понуждает анонимного автора в «Котомке землепашца» («Casette de Paysan») сказать: «…начав собирать эти цветы, я пришёл туда, где вместо них увидел кучу грязи, то есть массу грубой материи, и истину Камня, который весил множество фунтов…»

В качестве указания приведём слова Марселена Вертело о Sori или Sory древних: «Продукт самопроизвольного отделения пиритов под воздействием воздуха и воды, это вещество и есть основной сульфат железа, смешанный с другими веществами, жирный на вид, с неприятным запахом, цвета красного с переходом в черный».

80

Fulcanelli. Les Demeures Philosophales. — Фулканелли. Философские обители. — М.: Энигма, 2004. С. 402.

81

Там же. С. 492.

82

Цветок цветков (лат.). — Прим. ред.

83

В оригинале одно слово unique, имеющее оба значения. — Прим. перев.

84

Fulcanelli. Le Mystère des Cathédrales. — Фулканелли. Тайна соборов. — М.: Энигма, 2005. С. 202.

85

Необходимо прочесть учёный труд мудрого и чуткого Грийо де Живри: «Инщиатические города. Иерологический этюд. Лурд» («Les Villes Initiatiques, Etude hiérologique. Lourdes». Paris, Chacornac, 1902). Это лучшая из известных нам книг о Славе Марии, «истинной Царицы Ангелов, Верховной Правительницы сил, составляющих Вселенную, коим сознательно или бессознательно подчиняемся мы все».

86

Grillot de Givry. Le Musée de Sorciers. — Грийо де Живри. Музей Колдунов. — Paris, 1929.

87

Космополит добавляет: «Кто не спускается, не поднимается».

88

Миф о Прометее есть несомненное инициатическое указание на Великое Делание. Прежде всего, Прометей это персонификация человеческого гения, так же, как и образ его трудолюбия, терпения, стремления ко всеобщему знанию и окончательному восхождению. Отсюда и говорящее, согласно Мастеру, корнесловие его имени: πρό, pro — вперёд, впереди, прежде; и Μῆτις, Mêtis — Мудрость. Прометей изображает сульфур, оживлённый небесным огнём, поскольку сам он есть рудник этого огня, по свидетельству д'Эспанье. (См. там же.)

89

Пантагрюэль, книга V, гл. XLVIII.

90

Черна я, но прекрасна (лат.). Песнь Песней. 1:4. (Синод, перев.) — Прим. перев.

91

Пантагрюэль, книга V, гл. XVIII.

Viet d'aze (visage d'âne) по-провансальски — Ослиная Харя.

Офиты не только змия почитали эмблемой их воды, но также и божество с головой ишака. Ишак (âne) — субъект мудрецов в его первоначальном, грубом и тяжёлом состоянии, до того как он должен дать рождение чистому меркурию, всегда изображаемому змееподобно.

Истинная Альгамана — истинный Меркурий Философов.

Эликсо; Elixo — Эликсир.

92

«Я уже говорил, что уничтоживший земное Тяготение тут же уничтожает и свет. На самом деле, не входя в подробности этого, укажем, что сила, влекущая все миры к центру, порождает реакцию отталкивания от центра во все стороны окружности. Поскольку эта реакция — живая, она порождает свет вокруг всего тела (corps), например, вокруг солнца, которое светит только потому, что оно очень тяжёлое. Тем самым свет, звук и все остальные чувственно воспринимаемые качества являются следствием и результатом механического действия и силы Тяготения естественных тел, которые чем тяжелее, тем более свето- и звуконосны», — писал Пьер Кастель в 1728 г. (см. библиографию).

93

Von Eckartshausen. La Nuée sur le Sanctuaire. — Фон Эккартсгаузен. Туча над Жертвенником, — p. 91.

94

См.: RAJ. Pernéty. Dictionnaire Mytho-hermétique. — Пернети. Мифо-герметический словарь, — Paris, 1758, in-8°; Fulcanelli. Les Demeures Philosophales. — Фулканелли. Философские обители. — M.: Энигма, 2004. С. 259 и далее.

95

Fulcanelli. Les Demeures Philosophales. — Фулканелли. Философские обители. — М.: Энигма, 2004. С. 261.

96

Renaudot. L'Antimoine jmtifiè et triumphant, — Ренодо. Сурьма оправданная и торжествующая, — p. 187.

97

Id, p. 103.

98

Joan Chartieri. De plumbo sacro seu Antimonio в Theatrum Chemicum, Argentorati, — Иоанн Шартиери. О сакральном свинце или сурьме в Химическом Театре, — 1613, 1625, in-8°.

99

F. Basile Valentine. Macrocosme, ou Traité des minéraux — Б. Василий Валентин. Макрокосм, или Трактат о минералах. — Bibliothèque Arsenal, manuscript F. n° 163, fol. 47.

100

Id.

101

О Алхимии (лат.). — Прим. ред.

102

Fulcanelli. Les Demeures Philosophales. — Фулканелли. Философские обители. — М.: Энигма, 2004. С. 371.

103

Cours de philosophie hermétique, — Курс герметической философии, — Paris, 1843, in-12, 16° leçon 1 er chap.

104

Так преимущественно случается с минералами (лат.) — Прим. перев.

105

Description de l'Aimant qui s'estformé à la pointe du clocher neuf de N.-D. de Chartres — Описание Магнита, образовавшегося на шпиле новой колокольни церкви Владычицы Нашей в Шартре…— par. M.L.L. de Vallemont, prêtre et docteur en théologie. A Paris, Laurent d'Houry, au St. Esprit, 1692.

106

Via Veritatis Unicœ in Musœum Hermeticum. — Путь Единой Истины в Герметическом Музее. — Francofurti, 1625, petit in-4°. Следует указать: великолепное, справедливое и очень полезное, открывающее путь Истины сочинение.

107

Baron de Tschoudy. L'Etoile Flamboyant. — Барон де Чуди. Пламенеющая звезда. — Rép. 102.

108

Lumière sortant des Ténèbres — Свет, самоисходящий из Тьмы, песнь II, 5.

109

Id, — песнь II, 6.

110

Id, — песнь III, 9.

111

Id, — песнь III, 10.

112

Dom Pernety. Dictionnaire Mytho-Hermétique. — Дом Пернети. Мифо-Герметический Словарь.

113

Fulcanelli. Les Demeures Philosophales. — Фулканелли. Философские обители. — М.: Энигма, 2004. С. 322.

114

Fulcanelli. Le Mystère des Cathédrales. — Фулканелли. Тайна соборов. — М.: Энигма, 2005. С. 122.

115

Там же. С. 133.

116

Fulcanelli. Les Demeures Philosophales. — Фулканелли. Философские обители. — М.: Энигма, 2004. С. 174.

117

Укажем, что слово cramoisy (тёмно-красный, малиновый) означает не столько собственно цвет, сколько совершенство тинктуры (арабское Karmesy происходит от Kermes, кошениль). Само же слово cochenille — от латинского coccinus — ярко-красный, экарлатовый). Насекомое, обозначаемое этим именем (кошенильный червь или кермесовый червец), известно своим ярко-красным цветом. Кермес привносит в тинктуру самые прекрасные оттенки экарлата и пурпура. Наилучший кошенильный цвет происходит от смешения аспидно-серого (gris ardoisé) с красноватым, покрытым белой пылью.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*