Елена Блаватская - Теософические архивы (сборник)
339
И это не «долина Мегиддо», ибо такая долина вообще неизвестна. И библейские идеи д-ра Робинсона – это не более, чем гипотезы.
340
Рам – это также чрево и долина, а в тибетском языке – «козел». «Даг» – это рыба, от «Дагона», человека-рыбы, или совершенной мудрости.
341
Это абсолютно та же самая доктрина, которой учил Будда и все остальные посвященные, включая Платона. Этот факт был понят Толстым, хотя он и не придал ему должного значения.
342
Там, где твое сокровище, будет и твое сердце.
343
В значении «ноэтической жизни» у Платона.
344
Откровение, 3:15. – Прим. редактора.
345
Документы выставлены для обозрения в офисе «Люцифера». Они написаны рукой… (имя опущено из уважения к прошлым заслугам), «Провинциального Великого Магистра Северной Секции». Один из этих документов носит название «Краткий ключ к Юлианским мистериям», т. е. тантрической черной магии на фаллической основе. Нет, члены этого оккультного Братства «не хвастаются своими знаниями». Очень разумно с их стороны: словами делу не поможешь.
346
[См. «Разоблаченную Изиду», том II, стр. 393.] Можно также добавить, что «Братство Луксор», упоминаемое Кеннетом Маккензи (в «Британской масонской энциклопедии») как действовавшее в Америке, не имело ничего общего с тем Братством, о котором идет речь в настоящий момент. Это выяснилось уже после публикации «Изиды» из письма, которое он написал своему другу в Нью-Йорк. Это Братство Маккензи считал простым Масонским обществом, но на гораздо более секретной основе, и, как он высказывается в этом письме, он не знал тогда ничего о нашем Братстве, имевшем отделение в Луксоре (Египет), которое, по этой причине, было упомянуто нами под тем же самым названием. В результате путаницы некоторые пришли к заключению, что существовала регулярная ложа адептов с таким названием, и убедили некоторых доверчивых друзей и теософов в том, что «Г. Б. Л.» идентично, или является филиалом, организации, предположительно находящейся в окрестностях Лахора!! Эти утверждения – вопиющее искажение истины.
347
Глава XIII из его «Догмы и ритуала высшей магии», с. 276–292, издание шестое. Париж, 1920. – Составитель.
348
Здесь ссылка на «Комментарии к книге Зенизы. Трактат о круговороте жизни Исаака бен Соломана Лории», которые можно найти во втором томе «Kabbala Denudata» Кнорра Розенрота. Первый том этой работы появился в 1677-78 гг. в Сулсбахе, а второй – в 1684 г. во Франкфурте-на-Майне. – Составитель.
349
Слово, употребляемое валагинианами и востоковедами по отношению к определенного рода непрогрессивным элементарным духам. – Изд. (Е.П.Б.)
350
Цитаты из «Добавления к теории естественного отбора» и «О чудесах и современном спиритуализме». – Прим. пер.
351
Судя по всему, это книга, известная в России как «Гербовник», содержащий дворянские гербы и их описание. Он был опубликован в 1789–1799 годах Министерством геральдики. – Составитель.
352
Более полный отчет об этом недоразумении можно обнаружить в «Старых страницах дневника» полковника Олькотта, в томе II, с. 206 и далее. – Составитель.
353
Крупные специалисты своего дела (фр.).
354
Свершилось! (лат.)
355
До покоится он в мире! (лат.)
356
В угоду толпе (лат.).
357
Томас Сиденхейм (1624–1689) – английский врач, один из основоположников клинической медицины. – Прим. перев.
358
Протоколы Анджамана-и-Панджаба в связи с предложенным законопроектом о вакцинации и т. д.
359
Дженнер Эдуард (1749–1823) – знаменитый врач, открывший предохранительную силу коровьей оспы. – Прим. перев.
360
Например, слово «цикл» чьей-то неизвестной рукой было исправлено на «планета» (том 1, стр. 347, 2-ой абзац); это «исправление» так представляет учение Будды, будто нет перерождений на этой планете (!!), в то время как на предыдущей странице утверждается обратное и говорится, что Господь Будда учит, как «избежать» реинкарнации; также слово «планета» не раз попадается вместо слова «план», «монады» вместо «манаса»; не раз смысл целых идей приносится в жертву соблюдению грамматики, меняется из-за подстановки неправильных слов и неверной пунктуации и т. д., и т. д., и т. д.
361
Вот какие комментарии были в прессе на «Разоблаченную Изиду» (Isis Unveiled; a master key to the mysteries of ancient and modern science and theology. By H.P. Blavatsky, Corresponding Secretary of the Theosophical Society. 2 vols., royal 8vo., about 1,500 pages, cloth, $7.50. Fifth Edition):
362
Этот австрийский дворянин, проживавший в Нью-Йорке в полной нищете, которому полковник Олькотт предоставил кров и пищу, ухаживая за ним в последние недели его жизни, оставил после себя только неоплаченные счета. Единственной собственностью барона был старый чемодан, в котором его «душеприказчик» нашел оббитого бронзового купидона, несколько иностранных орденов (фактически, их имитация, так как золотые и алмазные украшения были, очевидно, проданы) и несколько рубашек полковника Олькотта, которые экс-дипломат позаимствовал без разрешения.
363
Я не буду называть его имя. Некоторые имена несут в себе моральную нечистоту и не могут появиться в каком-либо приличном журнале или публикации. Его слова и дела исходят из cloaca maxima материальной Вселенной и должны вернуться туда, не касаясь меня.
364
А. Уайлдер, магистр наук, редактор «Культа Змия и Шивы» Гайда Кларка и К. Станиланд Вэйка; «Древнего искусства и мифологии» Ричарда Пэйна Найта, к которому, как редактор, написал Вступление, перевел на английский Замечания и добавил новый и полный Указатель; «Древнего культа символов» Годдера М. Вестроппа и К. Станиланд Вэйка, со «Вступлением», дополнительными замечаниями и приложениями от редактора; и наконец, «Элевсинских и вакхических мистерий», диссертации Томаса Тэйлора, переводчика Платона, Плотина, Порфирия, Ямвлиха, Прокла, Аристотеля и др., с Введением, Замечаниями, Поправками к тексту и Глоссарием, под редакцией Александра Уайлдера, магистра наук; а также автор различных ученых работ, памфлетов и статей, которые мы ради экономии места не будем указать здесь. Он также редактор «Older Academy», ежеквартального нью-йоркского журнала, и переводчик «Мистерий» Ямвлиха.
365
Шекспир, «Зимняя сказка», акт I, сцена 2, в переводе К. К. Случевского.
366
Оккультная наука учит, что один и тот же порядок эволюции для человека и животных – от первой до седьмой планеты цепи, и от начала до конца седьмого цикла – имеет место в каждой цепи миров в нашей солнечной системе, с самого нижнего до самого высшего. Таким образом, как самое высокое, так и самое низкое эго из монад, избранных для того, чтобы стать людьми новой цепи в Манвантаре, переходя от низшей к высшей «цепи», должно, разумеется, пройти через все животные (и даже растительные) формы. Но, вступив в свою череду рождений, никакое человеческое эго не станет животным в течение любого периода из семи циклов. – См. «Тайную Доктрину».
367
Лондонские трущобы. – Прим. редактора.
368
Мы призываем всех, кто не верит в реинкарнацию, прочитать доказательства ее существования в замечательной книге Э. Д. Уолкера. Это наиболее полное, из опубликованных, собрание доказательств и свидетельств всех времен.
369
«Treacle» в переводе с английского означает патока, «Jellybag» – марлевый мешочек для процеживания желе. – Прим. редактора.
370
«Теософист», том Х, январь 1889 г., с. 235. – Прим. редактора.
371
Обширная статья, опубликованная в аллахабадском «Pioneer». – Прим. редактора.
372
Урдхвашроты, боги, называемые так потому, что один вид пищи поддерживает их вместо самой еды; «ибо они довольствуются всего лишь созерцанием амброзии», – говорит комментатор Вишна-Пураны.
373
Этот труд был опубликован в Париже в 1670 году, а в 1675 году автор был жестоко убит по дороге в Лион из Лангведока, своей родины.
374
В «Истории духов» в главе «Субмандейны, или элементарии каббалы», Роберт Г. Фрайер цитирует аббата де Виллара, физио-астро-мистика, в который утверждает, что на земле действительно существуют разумные существа помимо человека. Бат, 1886.