KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Буддизм » Франческа Фримантл - Тибетская книга мертвых

Франческа Фримантл - Тибетская книга мертвых

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Франческа Фримантл, "Тибетская книга мертвых" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Молитва, защищающая от страха в бардо

Ныне, когда странствие жизни моей подошло к концу,
и никто из родных не ушел со мною вместе из этого мира,
и я блуждаю один в состоянии бардо,
да  ниспошлют мирные и гневные будды силу своего сострадания
и разгонят плотную тьму невежества. ÷

Ныне, когда я расстался с возлюбленными друзьями и блуждаю в одиночестве,
когда являются пустые формы моих собственных проекций,
да ниспошлют будды силу своего сострадания,
дабы не явились ужасы бардо. ÷

Когда воссияют пять лучезарных светов мудрости,
да узнаю я себя, не устрашившись;
когда явятся формы мирных и гневных,
да распознаю я бардо с уверенностью бесстрашия. ÷

Когда я буду страдать под действием дурной кармы,
пусть мирные и гневные будды избавят меня от всех страданий;
когда звук дхарматы взревет тысячью громов,
да обратятся все они в звук учения махаяны. ÷

Когда я буду следовать своей карме, не находя прибежища,
да станут мне прибежищем мирные и гневные будды;
когда я буду претерпевать карму бессознательных склонностей,
да воссияет самадхи блаженства и лучезарности. ÷

В миг спонтанного рождения в бардо становления
да не восстанут ложные учения искусителей;
когда сверхъестественной силой я смогу попасть, куда пожелаю
да не восстанут иллюзорные ужасы дурной кармы. ÷

Когда взревут лютые хищные звери,
да станет этот рев звуком дхармы, шестью слогами;
когда снег и дождь, ветер и тьма будут гнать меня,
да обрету я чистое божественное око мудрости. ÷

Пусть все разумные существа той же сферы, пребывающие в бардо,
не поддавшись зависти, переродятся в высшем состоянии;
когда страсти пробудят великую жажду и голод,
да не постигнут их муки жажды и голода, зноя и холода. ÷

Когда я увижу союз своих будущих родителей,
да увижу я мирных и гневных будд с их супругами;
наделенный силой избрать себе место рождения ради блага других существ,
да обрету я совершенное тело, украшенное благоприятными признаками. ÷

Когда я обрету совершенное человеческое тело,
пусть все, кто увидят и услышат меня, тотчас освободятся;
да не последую я своей дурной карме,
да последую я своим накопленным заслугам и приумножу их. ÷

Где бы я ни родился, пусть в том самом месте
встречу я идама этой жизни лицом к лицу;
да смогу я ходить и говорить от самого рождения
и обрету силу защиты от забвения и памяти о прошлых жизнях. ÷

На всех ступенях обучения, и высокой, и средней, и низкой,
да буду я обретать понимание, только лишь слушая, размышляя и глядя;
где бы я ни родился, да будет та земля благословенна,
дабы все разумные существа в ней обрели счастье. ÷

О мирные и гневные будды, пусть и я, и другие
уподобимся вам, станем точь-в-точь, как вы,
обретем ту же форму и те же благоприятные признаки,
и свиту, и долгую жизнь, и царства, как у вас. ÷

Самантабхадра, мирные и гневные, безграничное сострадание,
сила истины чистой дхарматы
и последователи тантры в сосредоточенной медитации
да благословят это молитвенное чаяние, дабы свершилось все, что в нем сказано. ÷

Словарь санскритских терминов

Авадхути или дхути — центральный канал энергии (праны) в человеческом теле.

Амрита — нектар бессмертия или духовной жизни.

Бодхисаттва — будущий будда, давший обет помогать всем живым существам, а не наслаждаться состоянием просветления только ради себя самого. Божественные бодхисаттвы символизируют деятельность просветленного ума в жизни.

Брахман — член высшей жреческой касты в Индии.

Брахмарандхра, «отверстие Брахмана», — отверстие в темени, в верхней точке центрального энергетического канала. Чтобы достичь освобождения, сознание после смерти должно выйти из тела через это отверстие.

Будда — пробужденный, просветленный. Этим термином обозначаются как божественные будды — аспекты принципа просветления, так и все просветленные существа, в том числе и Гаутама Будда, исторический основатель буддизма. Кроме того, имя «Будда» носит один из пяти родов (см. «Введение», [стр. XIV оригинала] и «Комментарий» [сс. 15–22 оригинала]).

Ваджра — тантрический ритуальный предмет, представляющий собой сферу, из которой исходят противоположно направленные симметричные пучки изогнутых зубцов, обычно по пять или девять в каждом пучке. Символизируя одновременно молнию и алмаз, ваджра заключает в себе все их качества: могущество, несокрушимость, чистоту и непобедимость. Также — имя одного из пяти родов будд. (См. «Введение», [стр. XVI оригинала] и «Комментарий» [сс. 17–18 оригинала].)

Видьядхара, «хранитель знания, хранитель прозрения», — энергия открытия и коммуникации. (См. «Комментарий», [стр. 24 оригинала].)

Гандхарвы — божественные музыканты, ассоциирующиеся также с зачатием. «Город гандхарвов» — образное выражение, означающее «иллюзия, мираж».

Гаруда — мифическая птица, сочетающая в себе черты человека и орла. Символизирует уверенность и силу йогина, пожирает змей — ядовитые эмоции. Шанг-шанг (тиб.) — разновидность гаруды, в полете играет на кимвалах.

Гаури, «Белая», — имя богини, а также группы из восьми богинь, которую она возглавляет. Гаури являются на двенадцатый день бардо. (См. «Комментарий», [сс. 26–27 оригинала]).

Гуру — религиозный наставник, именуемый также «духовным другом».

Дакини — принцип женской энергии, связанный со знанием и разумом; может проявляться как в разрушительной, так и в созидательной форме.

Дхарма — истина, религия, закон. Во множественном числе — основополагающие составные части.

Дхармадхату (дхату — пространство, сфера или область) — всеобъемлющая структура, в рамках которой возникают и исчезают все явления.

Дхармакайя, «тело истины», — абсолютная природа будды. См. Кайя.

Дхармата — совокупность всех составных частей, сущность реальности.

Дхути — см. Авадхути.

Йога — психофизический метод духовного развития, основанный на управлении энергией и сознанием.

Йогин — практикующий йогу.

Йогини — женщина, практикующая йогу; здесь этим термином обозначается только группа богинь, являющаяся на двенадцатый день бардо.

Кайя — тело; в выражении «три кайи» этот термин используется в абстрактном смысле. Первая из трех кай, дхармакайя, — тело дхармы, или истины, абсолютная природа будды; вторая, самбхогакайя, — тело наслаждения, аспект природы будды, сообщающий дхарму и проявляющийся в формах мирных и гневных божеств; третья, нирманакайя, — «тело творения», в котором природа будды проявляется в земной жизни. Их объемлет и превосходит четвертая кайя — свабхавикакайя, абсолютное тело основополагающей природы.

Карма — действие. Имя одного из пяти родов будд. (см. «Введение», [стр. XVII оригинала] и «Комментарий» [сс. 21–22 оригинала]). Учение о том, что каждое действие влечет за собой неизбежные последствия; закон действия и противодействия или причины и следствия.

Мандала — расположение божеств или их эмблем, обыкновенно в форме круга, из центра которого исходят их эманации. Условное изображение энергетической структуры.

Меру — золотая гора в центре вселенной, окруженная четырьмя континентами. Центр космической мандалы.

Нади — канал энергии (праны) в человеческом теле. Система нади — это структура реакций человека на реальность.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*